Три невесты Черного ворона (СИ) - Рябинина Татьяна (бесплатная регистрация книга txt) 📗
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 62
— Вот и увидим. А грязь можно заставить убрать. Или даже самой взяться за тряпку. Хоть какое-то развлечение.
Веда определенно нравилась мне все больше, но я не спешила поддакивать. Самым разумным для меня было пока держаться на тонкой грани, не сближаясь слишком ни с одной из них.
Повозка выбралась из города и медленно двигалась к одинокой горе, на вершине которой темнел замок. Полную луну на мгновение закрыл черный силуэт: похоже, наш жених торопился опередить нас, чтобы встретить на пороге.
8
Я ошиблась. Встретил нас вовсе не Ворон.
Часы на башне как раз пробили полночь, когда повозка, поднявшись почти на самую вершину, остановилась.
— Там впереди расщелина, — Кьяра высунулась в окно по пояс. — Пропасть. А с другой стороны — подъемный мост. Сейчас он опускается. Да, отсюда не сбежишь. Только если перелететь.
— Зато есть куда прыгать, — усмехнулась Веда. — Мне интереснее другое. Как замок построили в таком месте.
— Он же маг, — я пожала плечами. — Ворон. Позвал на помощь горных пайгримов. Может быть.
В этот момент край моста со стуком опустился, и повозка медленно двинулась через пропасть. На ней рядом с возничим были прикреплены два угольных светильника, чтобы он мог видеть дорогу. Но внизу чернота казалась такой густой и плотной, что от одного взгляда в окно у меня закружилась голова.
Миновав ворота, мы оказались в широком внешнем дворе, освещенном десятком факелов. Возничий открыл дверь и помог нам выйти, после чего снова уселся на козлы и развернулся, чтобы ехать обратно. Едва повозка миновала мост, тот поднялся и плотно встал в проем ворот.
— И что? — спросила Кьяра, испуганно озираясь. — За нами никто не придет?
Но тут из караульной башенки вышел пожилой кряжистый мужчина с вислыми усами. Подойдя к нам, он низко поклонился.
— Приветствую вас в замке правителя. Следуйте за мной.
Летние ночи в Тандоре были теплыми, даже жаркими, но на высоте, да еще среди каменных стен, в открытых платьях сразу стало холодно. Тонкая шаль не спасала, а голые плечи Кьяры покрылись такими мурашками, что было видно даже при самом слабом свете.
Мы подошли к стене, окружавшей первый двор, и караульный открыл перед нами одну створку кованых ворот. За ними оказался еще один широкий двор, уходящий куда-то в темноту: освещено было только высокое крыльцо.
— Приветствую вас, зола Кьяра, зола Веда и вейра Лилла!
Ох, какой же у него был голос! Мягкий, вкрадчивый — словно бархатные кошачьи лапки. Мне нравился голос Фелиса, но в сравнении с тем, что мы услышали, он показался бы визгом металла по стеклу.
— Какой красавчик! — шепнула мне на ухо Кьяра.
Стоявший на крыльце мужчина и правда был сказочно хорош. Густые светлые волосы, темные глаза, губы, наводящие на самые нескромные мысли. А улыбка… от нее внутри разливалось тепло, как от настойки из медовых ягод. Серые штаны обтягивали крепкие икры и узкие бедра. Надетый поверх белой рубашки черный ирм, знак принадлежности к высшему сословию, подчеркивал тонкую талию и широкие плечи. Вряд ли ему исполнилось больше двадцати пяти.
— Позвольте представиться, — сказал он, когда мы вошли в залитый ярким светом холл. — Зол Керт Меар, управляющий замком и помощник правителя. По всем вопросам, связанным с вашей жизнью здесь, надлежит обращаться ко мне.
— Думаю, у нас будет много вопросов, — пленительно улыбнулась Кьяра.
— Рад служить, — Керт поклонился. Не слишком низко. — Уже поздно, я покажу вам ваши комнаты. Каждую из вас ждет личная служанка, ванна и легкий ужин. Правитель встретится с вами завтра утром, когда вы как следует отдохнете. У вас был долгий и трудный день.
— Как жаль, что у нас не носят брачные кольца, как в Иларе и Фианте, — Кьяра еще ближе наклонилась к моему уху. — Надеюсь, он не женат.
— Забудь, — так же тихо ответила я. — Не думаю, что он сам себе враг.
Насчет роскоши права оказалась Веда. Какая там грязь и паутина! Уж на что ослепительным был дворец Общественных собраний, но замок Черного ворона превосходил его во всем. Будь я одна, наверняка шла бы с открытым от восторга и восхищения ртом. Резьба, лепнина, позолота, цветной полированный камень, колонны, статуи! И я буду жить среди всего это великолепия!
Всю жизнь, Ил… Лилла! Не наскучит ли оно — полученное взамен свободы? Одни и те же колонны и статуи до конца дней?
Возможно. Но если уж тюрьма, лучше такая, чем та, которую описала Кьяра. С паутиной и лавками вместо кроватей.
Мои комнаты оказались на втором этаже, в конце длинного коридора. Большая пышно обставленная гостиная, такая же большая спальня, туалетная комната с утопленной в полу ванной, гардеробная с огромным зеркалом во всю стену и шкафами вдоль трех остальных. Это после нашей общей с сестрой спальни и одной туалетной на весь дом?
Служанка Нетта понравилась мне с первого взгляда. Милая девушка, совсем молоденькая, светловолосая, с задорно вздернутым носом. Когда она улыбалась, виден был немного кривой передний зуб, но это ее нисколько не портило, наоборот, казалось трогательным, как у ребенка.
— Как вы хотите, вейра Лилла, сначала поужинать, а потом принять ванну? Или сначала ванну?
Я озадаченно закусила губу. У нас дома ванну принимали только по утрам, греть воду еще и вечером считалось слишком расточительным. Но, в конце концов, я теперь невеста правителя, а значит, могу делать все, что сочту нужным. Если, конечно, это не запрещено.
— Сначала ванну. Потому ужин. А потом почищу зубы.
— Как скажете, — кивнула Нетта. — Позвольте, я помогу вам.
Когда мы вошли в туалетную, она, наверно, подумала, что я дурочка или приехала из глухой ликурской деревни. У нас был кран, из которого в ванну текла холодная вода, а горячую добавляли из ведер. Здесь из крана текла теплая вода — такого я еще никогда не видела и не смогла скрыть удивления.
— Какая вы красивая, вейра Лилла, — восхищенно ахнула Нетта, полностью избавив меня от одежды.
Я посмотрела на нее с подозрением, но, похоже, она говорила искренне, а не желая добиться моего расположения. Слышала ли я что-то подобное раньше? Пожалуй, нет. Если не считать ту фразу случайного бального кавалера. Вернее, половину фразы.
После ванны я хотела снова надеть свою рубашку — ведь больше ничего пока не было. Но Нетта принесла совершенно новую ночную — из голубого шелка с тонкой вышивкой. И такую же накидку. И мягкие домашние туфли. Я еще никогда не носила таких красивых и удобных вещей.
Да, это был очень длинный и очень странный день, думала я, укладываясь в постель — огромную, мягкую. Под закрытыми веками проносились спутанные обрывки: дорога во дворец, ожидание в синем зале, подруги Лиллы, герольд, объявляющий волю правителя. Бездонная пропасть перед замком. Красавчик Керт с его волшебной улыбкой. И пристальный взгляд синих глаз в прорезях черной маски…
9
Проснулась я от шороха, который показался очень громким: Нетта раздергивала шторы на окнах. Спальню залил яркий солнечный свет.
— Доброе утро, вейра Лилла, — поприветствовала она меня. — Простите, что разбудила. Вы, наверно, хотели бы еще поспать? Но завтрак уже подан. К тому же надо быть готовой, когда правитель позовет вас.
— Хорошо, что разбудила, — я села и протерла глаза. — А мои вещи? Их привезли?
— Да, еще вчера. Я взяла на себя смелость разобрать одежду. Не сердитесь, вейра Лилла, вам не помешало бы заказать что-то более подходящее для невесты правителя.
Я почувствовала себя уязвленной, но Нетта была права. Мои вещи выглядели более чем скромно. Родители не баловали нас обновками, полагая, что девушкам из среднего сословия не подобает быть слишком яркими и модными. И если сестре еще удавалось настоять на более смелом фасоне, то мои платья мало чем отличались от нарядов Даммары. Интересно, что скажут Кьяра и Веда, увидев меня такой? А Ворон?
— Ты права, Нетта, — вздохнула я, наливая в чашку крепкий утренний яарт, цветом напоминающий осенние листья. — Мой отец небогат, и я не могла позволить себе дорогую одежду. А как мне заказать новые платья?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 62