Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да уж. Хорошо. Я пошел. Так ты отмажешь меня от мистера Филча?

— Да, я как раз к нему иду. Там то я и буду делать пригласительные.

— Спасибо, Мэлони, — улыбнулся парень, и девушка тут же не устояла. Улыбнувшись в ответ, она резко развернулась и зашагала прочь. Она шла с улыбкой, расплывающейся по лицу, и мечтала о том, как было бы здорово, если бы Декс пригласил ее на праздник. Она бы потанцевала с ним, возможно, поучаствовала в конкурсе, а после он бы возможно поцеловал ее. Но она боялась близости, поэтому тут же выбросила эти мысли из головы.

— Мэлони, Мэлони! Стой! — услышала девушка, не успев толком отойти от Декса.

— Чего тебе, Филипп?

— А куда ты идешь? Почему пропустила лекцию? — парень явно был встревожен. У него в руках были какие-то бумаги, рефераты, наверное. Он не отставал от девушки, все допрашивался до нее.

— По делам иду, из-за них и пропустила. Что-то еще?

— А можно с тобой?

— Нет, нельзя.

— А почему? — не унимался парень.

— Филипп, отстань! Я занята сейчас! — отрезала девушка, как вдруг подул легкий ветерок и все его бумаги полетели по коридору,

— Но я лишь… хотел… позвать тебя на праздник, — девушка, уже не слыша, быстро шагала прочь и парень стоял в коридоре расстроенный.

— Чего смотришь? — обратился он к Дексу.

— Нет-нет, ничего. А что не так с этой девушкой? — спросил молодой человек, помогая собирать листы.

— Да ничего. Нравится она мне.

— А она что?

— А она снежная королева.

— Кто?

— Так её называют за глаза. За два года столько парней за ней бегало, а она никого не подпускает к себе. Всё по Нику сохнет.

— Что за Ник? — заинтересовался Декс.

— Ник Мортон. Он учился здесь на четвертом курсе, а в этом году куда-то уехал. А она всё его забыть не может, а на хороших парней даже не смотрит. Глупая.

— Это на кого же?

— Как это на кого? — искренне удивился Филипп. — На меня, например! Чем я плох? — Декс оглядел нового приятеля с ног до головы: старые заношенные кроссовки, разного цвета носки, торчащие из-под коротких брюк, голубая рубашка в клеточку (возможно, не первой свежести) и длинные непричесанные волосы, а весь образ завершали ботанские очки на пол-лица.

— Действительно, ты очень хороший парень, — ухмыльнулся Декс.

— Ну вот. И я тоже так думаю, а она глупит. Ладно, я пошел на экологию. Спасибо за помощь. Пока, приятель.

— Пока-пока, — попрощался Декс, задумчиво. — Что же ты за девушка-загадка, Мэлони? — спросил парень сам себя, глядя в ту сторону, куда ушла девушка.

Мэлони зашла к профессору философии, предупредила, что взяла в помощники Декса и попросила воспользоваться ноутбуком для создания приглашений.

— Конечно, конечно, милая. Всегда рад помочь, — ответил мистер Филч, он всегда был очень вежлив, особенно с теми, кто любил поболтать и поработать.

Закончив работу с приглашениями, девушка принялась за сценарий. Она позвала Кэлли, что бы узнать, не согласится ли она выступить. И что бы посоветоваться по поводу конкурсов.

— Конечно, Мэлони, я с радостью выступлю с Джейд. Кстати, а где она?

— Полагаю, на лекции. Попроси ее сама, ладно? Мы немного поссорились вчера.

— Хорошо, попрошу. А что случилось?

— Это из-за Ника.

— Ох, детка, ты еще скучаешь по нему?

— Нет, вовсе нет. Просто это единственный парень, к которому у меня вообще какие либо чувства были. Она надавила на больное, а у меня с ним куча воспоминаний.

— Не переживай сильно. Он ведь в прошлом, да?

— Да. Наверное, да. Скорее да, чем нет.

— То есть?

— Мы с ним переписываемся еще. Но это ничего серьезного. Мне кажется, что мне кое-кто нравится.

— Правда? Кто? Хотя нет, не говори. Когда будете вместе, тогда и расскажешь. Что на счет конкурсов?

— Кэлли, я уже не знаю, что придумать. Конкурсы это удел школы, вряд ли в университете кто-то будет в них участвовать.

— Смотря, какие конкурсы. Если будет немного алкоголя, много романтического героизма и готики, то желающих будет достаточно.

— Поможешь мне придумать что-то ужасающе-романтичное?

— Ахаха, нет проблем.

— А что если… — девушки начали обсуждать идеи, планы, наметки — всё, что приходило в их головы. В итоге сошлись на паре конкурсов, нескольких страшных историях у костра и дискотеке. Оставалось лишь выпросить у ректора разрешение на костер.

— Алло, — ответила Мэлони, когда ей позвонил незнакомый номер.

— Привет, это Декс. Я расставил все декорации и музыкальные инструменты с микрофонами. Мистер Флауерс ждет нас в своем кабинете по окончании лекции.

— А откуда у тебя мой номер?

— О, я взял его в администрации.

— Точно. Я ведь забыла тебе оставить его.

— Да-да, кстати. Так что ты мне должна.

— Эй, ты сам напросился помочь. Так что ничего я не должна.

— Ой, милая, ну так же неинтересно.

— Ладно, чего ты хочешь? — немного грубовато спросила девушка, отозвавшись на милую.

— Поговорим при встрече, ладно? Через десять минут в кабинете Флауерса.

— Скоро приду. Жди.

— Кто это? — спросила Кэлли.

— Это Декс, он помогал мне с декорациями. Прости, мне пора бежать. Спасибо, за сценарий, а сейчас мне нужно утвердить его. Встретимся завтра, — Мэлони поцеловала подругу и побежала.

— О, а вот и снежная королева, — обрадовался Декс.

— Что?

— Это ведь ты снежная королева, или я ошибся и это не про тебя?

— Кто тебе сказал? — испугалась девушка.

— Филипп.

— Ах, этот дурачок? Не верь всему, что он говорит, он немножко неумный.

— Это я уже понял, но не только он мне сказал это.

— А кто еще? — удивилась Мэлони.

— Еще парень из администрации. Джейкоб, кажется.

— Ну, мм, его тоже не слушай.

— А еще Сара, может быть Джейд.. — Декс поймал на себе укоризненный взгляд новой знакомой, что его позабавило. — Ладно, не важно. Мистер Флауерс ждет уже.

— Но лекция заканчивается только через три минуты.

— Значит, постоим вдвоем эти три минуты, — загадочно и хитро прошептал Декс, приближаясь к Мэлони.

— Я так сюда летела, боясь опоздать, а ты говоришь «подождем»? — лучшая защита всегда нападение. Уж очень испугалась девушка этой манящей интонации.

— Бег полезен для здоровья, ноги потренируешь, — улыбнулся парень.

— Проехали, три минуты не так уж много.

— О, ребята, вы уже здесь. Входите, — сказал профессор, увидев студентов.

— Я составила сценарий, распечатала приглашения и придумала конкурсы. Декс сделал всю техническую работу, связанную с декорациями и музыкой. Осталось выбрать группу и утвердить план.

— Отличная работа. Вместе вы работаете быстрее. Мэлони, почему ты раньше не брала себе помощников? Впрочем, это не так важно, хорошо поработали. А что это за сцена с костром? — спросил мужчина, быстро пробежав глазами по сценарию.

— О, это не сцена. Я подумала, что было бы неплохо, после дискотеки устроить где-то небольшой костер, посидеть всем вместе и рассказать несколько страшных историй. Но это не обязательно все, придут те, кто захочет остаться.

— Мне кажется, неплохая идея, — поддержал Декс.

— И где же ты предлагаешь его устроить? — поинтересовался профессор.

— Недалеко от главного входа, там, где кругом лежит дорожка, лавочки стоят там ведь по кругу тоже. Идеальное место и максимально безопасное от возгорания.

— Ладно, хорошо, я поговорю с мистером Эвансом.

— Спасибо, — обрадовалась девушка.

— Это тебе спасибо. Это ведь ты всегда всем праздник делаешь. Ладно, на сегодня вы свободны.

— Совсем? — обрадовалась девушка.

— Ну да, от лекций я сегодня вас освобождаю, кураторов ваших предупрежу. Так что гуляйте. Вы хорошо поработали.

— Отлично.

— Тогда, может, прогуляемся? — спросил Декс. Что на счет парка или кафе?

— Думаю, кафе. Я очень хочу горячего шоколада.

— Мм, сладкое любишь, значит? Хорошо, будет тебе шоколад, — только успел договорить Декс, как у Мэлони выскочило напоминание на телефоне.

Перейти на страницу:

"madei" читать все книги автора по порядку

"madei" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нимуэй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нимуэй (СИ), автор: "madei". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*