Зеркало души моей (СИ) - Павлова Екатерина (бесплатные книги полный формат txt) 📗
— Папа! Папочка! Это я! Клянусь Светлыми Богами, что Аннабель, это я! И со мной приключилось что-то по истине ужасное! — я быстро пролепетала свою речь и меня захлестнула волна горьких слёз.
ГЛАВА 3
Чаепитие с Королем
Слава Светлым Богам хотя бы за то, что папенька признал во мне свою родную дочь без лишних вопросов. Они с Наиной проводили меня в комнату и выслушали сбивчивый рассказ о произошедших событиях. Слезы сыпались градом из глаз моих, в голове крутились две фразы: "Это не со мной" и "Я монстр". С каждым новым витком мыслей истерика настигала меня все сильней. Вскоре я вообще перестала замечать что бы то ни было вокруг себя, только ужас, только страдание. В какой-то момент мои пальцы неосознанно потянулись к лицу и стали больно его царапать, желая избавиться от ненавистной маски.
Помню, что прежде чем окончательно провалиться в липкую пустоту, папа до боли стиснул меня в объятьях, что я и пальцем пошевелить не могла, а коварная Наина влила в рот отвратительную горькую жидкость. И я уснула.
Вначале сон казался мне спасением, точнее, то забытье со всяким отсутствием сновидений, в которое я проваливалась. Несколько дней подряд я просыпалась, впадала в истерику, добровольно выпивала отвар и уходила в забвение.
Потом стало хуже. Пустоты не было. Были кошмары и зеркальная комната, которая отражала чудовищного монстра со всех сторон. Тогда я стала плакать и кричать во сне, а проснувшись, лежала с открытыми глазами и смотрела в белый потолок, чтобы не уснуть. В голове за всё это время родилась одна мысль:
"Чудовище должно умереть".
Не знаю с чем это связано, но настал какой-то переломный момент, будто что-то щелкнуло во мне, и я вернулась в реальность, в ужасную, но ставшую моей жизнь. Я жива. А живой человек не должен стремиться к смерти, это противоречит его естеству. Да, жить с такой физиономией я тоже не особо жаждала, но другого выбора передо мной не стояло.
Озарила меня еще одна правильная, на мой взгляд, мысль: "Нужно разобраться во всём. Выхода не может не быть, он есть. Именно так. Выход есть, и я его найду".
Уверенная в своих силах, я повернула голову и увидела в кресле задремавшую Наину. Вот же настырная женщина, мне совсем не до ее игр в "заботу, любовь и сострадание", пусть катится куда-нибудь от меня подальше и там празднует свою победу, противник повержен.
— Наина, — прохрипела я. Грозной тирадой разразиться пока не получалось, сил не было вовсе.
— Девочка моя, — женщина разомкнула сонные веки, посмотрела недоверчивым взглядом в мою сторону и бросилась к кровати, — Аннабель, милая, что-то хочешь? Воды? Бульон? Хочешь попробовать встать? Хочешь я позову Джеймса?
— А где папа?
— Он рядом, здесь, дома, ушел несколько часов назад в свою спальню. Подожди, я мигом его приведу!
— Нет, стой, — прошептала я, — Вы что совсем не отходили от меня? Не отвечай. Наина, принеси мне бульон. А папу не буди, давай, скажем ему, что я проснулась чуть позже. Это будет наш с тобой секрет.
— Хорошо, детка, — легкая улыбка слетела с ее губ, а потом Наина порывисто обняла и поцеловала меня в лоб, я и понять ничего толком не успела, как она мигом выскочила за дверь.
После бульона я снова погрузилась в обычным безмятежный сон, а когда, проснулась наступил вечер, и в кресле вместо Наины сидел батюшка.
Выяснилось, что в бреду я пробыла две с половиной недели, к тому же все это время у меня был сильнейший жар, пришлось даже вызывать докторов, иначе летальный исход был бы мне обеспечен.
— Папочка, а стало известно, что произошло со мной? — волнующий меня вопрос сам слетел с губ. Папа напрягся, наверное, боялся очередной истерики с моей стороны, но я слабо улыбнулась и заверила его: — Все в порядке. Этот этап пройден. Теперь предстоит во всём разобраться и избавиться от гримасы уродства на моём лице.
За все время моей "болезни" ситуация не прояснилась: местные врачи констатируют ожог высшей степени, и все, как один, твердят, что ткани восстановлению не подлежат. Сильвилльские целители кивают им в такт головами и утверждают, что магии никакой нет и в помине. Его Величество Георг, которому папенька успел отправить послание, подтверждает, что, действительно, преподнес мне в качестве презента "Зеркало истинной красоты", но у него и в мыслях не было, что его подарок мог спровоцировать подобную ситуацию. Король приносит глубочайшие извинения и приглашает нас посетить дворец для выяснения всех деталей происшествия со всеми вытекающими из этого последствиями в виде королевских врачей и целителей.
— Куда же я с таким лицом, — простонала я, прикладывая ладони к бугристым щекам, — Но это выход. Король Георг шутов на важных должностях не держит, там должны быстро разобраться что к чему и вернуть мне прежний вид.
— Ты уверена дочка, что достаточно оправилась и готова к такому путешествию? Предстоит около недели плавания, как ты не побоишься встретиться с другими людьми?
— Да, батюшка, морально я абсолютно ко всему готова. Я тут вспомнила, что госпожа Фаро предоставила мне ко Дню Рождения чудесную шляпку с вуалью, там правда есть мерзкий нюанс в виде общипанных перьев вороны, но поверь, на фоне моей теперешней внешности эти перышки будут смотреться будто они заимствованы у самого королевского павлина.
Я ожидала, что в Сильвилле задерживаться долго не придется, но подходящего корабля не было почти месяц. Все суда моего батюшки были задействованы в дальних рейсах, а альтернативными вариантами могли послужить лишь пассажирский лайнер и судно капитана Флафеля, на котором служил Даниэль.
Желание видеть не то что жениха, а вообще кого бы то ни было, отсутствовало напрочь, поэтому приходилось сидеть дома в своей комнате и ждать.
Занятия с преподавателями и гувернантками были отменены сами собой, о них не шло даже речи. Элию я игнорировала уже по собственному желанию, поэтому мне ничего не оставалось делать, как предаваться чтению книг. Художественные романы чередовались с научной литературой и магическими трактатами. Так же я приступила к знакомству с книгой, подаренной мне отцом, надеясь, что на одной из её страниц обнаружится подробное описание "Зеркала истинной красоты".
Наступили долгожданные летние деньки, для меня они были именно такими, потому что сил ждать свободного корабля уже не оставалось. В порту оказалась мимо проходящая шхуна капитана Мелори, которая перевозила восточные шелковые ковры из Сарай-Ассы в Старрим.
Впервые за долгое время оказавшись на улице среди толпы, я почувствовала себя неуверенной, выброшенной на берег рыбой. Прикрывая свое уродство за шляпкой с вуалью, я боялась каждую секунду быть разоблаченной и прилюдно осуждённой. Но вскоре я расслабилась и смешалась с толпой, немного позабыв о своей неприглядной тайне: в сопровождении моего батюшки многие признали во мне прежнюю Аннабель Суонг и как ни в чем не бывало приветствовали, интересовались здоровьем и причинами моего длительного отсутствия, болтали о делах насущных и планах грядущих. Будто и не было никакого кошмарного лица за слоем кружевной ткани.
По трапу корабля я поднималась в довольном расположении духа, которое не покидало меня почти всю поездку. Легкий ветерок игриво трепал мои волосы, солнце приятно грело, а команда дружелюбно отреагировала на наше присутствие на корабле.
Вернуться с облаков на землю мне "посчастливилось" на шестой день пути. В этот день, как и во все предыдущие, я прогуливалась по палубе и дышала свежим морским воздухом, встречные матросы задорно подмигивали мне и отпускали веселые шуточки. Точнее, весёлыми мне казались лишь те шуточки, которые не содержали фразу: "Ну же, красавица, открой личико, порадуй нас".
Самым настырным был помощник капитана Эль Верас, мы с ним были давно представлены в светском обществе, он пытался за мной ухаживать и даже казался мне милым, но не шел ни в какое сравнение с Даниэлем.