Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Intoxicated (СИ) - "ToriiLee" (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Intoxicated (СИ) - "ToriiLee" (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Intoxicated (СИ) - "ToriiLee" (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это ты у нас книжный червь, Грейнджер. Не путай меня с собой, — устало хрипнул он, потирая бледное лицо ладонями.

Гермиона хотела было огрызнуться, но что-то её остановило. Может, это был какой-то безжизненный вид мужчины или те жуткие синяки под его глазами, что уже привлекали внимание куда больше, чем глаза ледяного серого цвета. В общем говоря, выглядел Малфой действительно далеко не на сто баллов. Она только с подозрением осмотрела его ещё раз, пытаясь понять, что так могло на него влиять, но промолчала и отстранилась, возвращаясь к своим документам. Заседание скоро откроют.

— Таким образом мсье1 Хилл будет заключён под стражу до окончательного приговора в тюрьме Пьерк Денакора, за неимением оснований передавать его Британскому правительству.

Чопорный джентльмен с совершенно седой головой зачитал документы, придерживая монокль у правого глаза. Его старые руки уже подрагивали от возраста, и голос был настолько скрипучий, что хотелось поморщиться. И Малфой не отказывал себе в этом желании, со скучающим видом рассматривая помещение. За всё заседание он не проронил и слова, лишь наблюдал за тем, с какой страстью и пылом бывшая гриффиндорка пытается отвоевать право забрать заключённого на родину и судить по своим законам. Хотя Драко и не понимал такого указа. Какая разница, где этого подонка запрут? Итог был один. И заключался он в том, чтобы этот псих больше не разгуливал по земле, размахивая палочкой направо и налево. Но все верещали про какой-то международный скандал, в котором, если говорить объективно, Малфой не видел никакого смысла.

— Но как же… — Грейнджер снова выглядела растерянно, зарывшись в своих документах по самые уши.

Пучок уже не украшал её голову, и знакомые кудри привычным непослушным водопадом рассыпались по плечам. Драко снова позволил себе более продолжительный взгляд, стараясь в её виде найти ответ, почему она так прочно засела в его голове? И ничего не мог найти. Конечно, ужас пережитый в подростковом возрасте оставил свои шрамы на психике и в душе, но не могло же это продолжаться вечно? Было ли это чувство вины, что он не помог ей тогда? Драко понятия не имел. И сейчас, именно в эти дни, её образ и голос становились для него более отчётливыми. Взгляд невольно скользнул по фигуре девушки, понимая, что она изменилась со времён школы. Сильно изменилась. От её безвкусных и бесформенных одеяний не осталось и следа, а на их место пришли изящные деловые костюмы, и стоило даже признать, что ножки у заучки оказались шикарными: длинные и стройные — они так и притягивали к себе взгляд серых глаз, поддразнивая тонкой щиколоткой, выглядывающей из-под штанины. Драко встряхнул головой, осознав, что пялится непозволительно долгое время и нервно прокашлялся, стараясь отогнать своё наваждение. Сегодня он провёл ночь с шикарной французской девушкой! Так что ему, собственно, ещё надо?! Гермиона тем временем недоумевала:

— Этого не может быть… надо, чтобы он был в Британии… надо…

Малфой снова посмотрел на девушку, на этот раз изучая её лицо. Шальной взгляд бегал по бумагам, и раскрасневшиеся щёки от испытываемого напряжения и волнения просто пылали! Фантазия снова вклинилась в его мысли, заставляя представить на месте француженки растрепанную Грейнджер, метающуюся по скомканным простыням и постанывающую от наслаждения, такие же красные щёки на её лице и горящий взгляд. И внутри всё мгновенно среагировало на такую фантазию, заставив Малфоя снова ужаснуться.

Под гнётом своих эмоций он поторопился перевести глаза куда угодно, только подальше от этой ведьмы, которая так нагло путала его мысли. И наткнулся на испытывающий взгляд Уизли, который мгновенно его отрезвил, избавляя от любого возбуждения. Впервые Драко был рад, что этот нищеброд оказался рядом. Не очень-то ему хотелось щеголять со стояком по Французскому Министерству.

Осознание того, что всё близится к концу, дало ему понять, что пора вступать в игру самому. Гермиона, может, и была самой талантливой ведьмой за последние сто лет, но вот в политике не смыслила ровным счётом ничего.

— Я опровергаю все ваши доводы, мсье. Мистер Хилл вернётся в Британию и предстанет перед нашим судом Визенгамота, — Драко впервые за всё заседание подал голос, уверенно смотря на противоположную сторону, видя в группе людей полное недоумение. Ему доставляло удовольствие привносить такой сумбур в жизни тех, кто считал себя несокрушимым. Видимо, этот пунктик появился в момент, когда он сам лишился всего.

— Прошу прощения? — министр Франции даже выпрямился, разглядывая Драко так, словно он появился здесь из воздуха, а не торчал уже второй час, протирая штаны.

— Не стоит извиняться. Вы не виноваты в своей непросвещенности. Но позвольте мне вам всё разъяснить? — отменное воспитание с лёгкой щепоткой хамства было его любимым приёмом.

Под общими шокированными взглядами мужчина встал, поправляя пиджак и застегивая его на пуговицу, и затем обошёл стол, занимая своё место в пустом кругу между столами. Шёпот Гермионы за спиной только позабавил: «Малфой! Ты что делаешь?» Наивная… она действительно считала, что он действует наугад? Блондин только проигнорировал это, лишь махнул рукой в сторону растрёпанной девушки, смотреть на неё снова, в условиях его неадекватной реакции, было рискованно. Поэтому он лишь продемонстрировал свою ехидную улыбку французской делегации, которая совершенно не понимала, что происходит.

— Все мы прекрасно знаем на чём держится базис наших законов. Ещё в семнадцатом веке задачей Международной Конференции Магов стало объединение магических сообществ разных стран. Конфедерация представляла собой не просто совет магов разных стран, но и особый орган власти, создающий международное законодательство, которое очень ясно распределяет зоны влияния любого Министерства и те нейтральные зоны, в которых правительство любой стороны имеет право вести свою законодательную деятельность в рамках международного соглашения, — Драко ухмыльнулся, видя в глазах магов напротив пугающее осознание, и присел на край своего стола, скрестив руки на груди. Да, поведение неподобающее аристократу, но за время работы в Международном отделе Малфой понял насколько важным было шоу, когда дело касалось политики. И уж в этом он был настоящим мастером. — Если кто-то совершает преступление на нейтральной территории, то он должен предстать перед судом своей страны. И как нам всем известно, может, вы забыли, но большинство нарушений мистер Хилл совершил именно там. — Драко достал из внутреннего кармана пиджака сложенный листок и широкими шагами прошёл к столу Франции, с грохотом положив его перед министром. Ликование отразилось на его бледном лице. — Вот документ, подтверждающий наше право забрать заключённого под стражу мистера Хилла для суда в Британской Визенгамоте. Можете ознакомиться. Думаю, теперь заседание можно считать закрытым, — самодовольно хмыкнул он, потому что снова чувствовал это: пьянящий вкус победы осел терпким сгустком на языке, это было знакомое, но уже забытое чувство.

______________________________________________________

1 — Слово употребляется как форма вежливого обращения к мужчине во Франции и в некоторых других странах. Помимо «мсье» в русском переводе используются такие варианты, как месье, мусьё и мосье.

Гермиона наблюдала со стороны за Малфоем и не могла поверить своим глазам. Она не верила в сказки, даже несмотря на то, что сама отчасти была частью таковой, ведь в её родном мире, лишённом магии, о ведьмах и волшебниках слагали лишь выдумки. Поэтому ей трудно было поверить в то, что слизеринский хорёк изменился и смог вырасти из своих подростковых безответственных глупостей. Но сейчас она словно наблюдала за другим человеком!

Да, у него было лицо Малфоя, тело и даже повадки! И изначально, отмалчиваясь на заседании, он был совершенно таким же, каким она запомнила его с Хогвартса — заносчивым и самовлюблённым кретином. Но потом в нём словно проснулся другой человек. И привычный белобрысый хорёк обратился в харизматичного мужчину. Гермиона нервно вздохнула, слушая уверенный голос и поражаясь тому, как легко он вспомнил про эту лазейку. Истинный слизеринец в его лучшем проявлении! Быстро перебрав документы и добравшись до списка преступлений, Гермиона пробежалась по нему глазами, осознавая, что Малфой был прав во всем. Закон неоспорим, как и заявленные им факты.

Перейти на страницу:

"ToriiLee" читать все книги автора по порядку

"ToriiLee" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Intoxicated (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Intoxicated (СИ), автор: "ToriiLee". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*