Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ) - Аристов Руслан Иванович (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ) - Аристов Руслан Иванович (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ) - Аристов Руслан Иванович (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Конкретно сейчас я не могу этого сказать, но когда я более детально проработаю эту идею, я покажу вам смету, — предложил я.

— Что же, ты молодец, и информацию умеешь добывать, и мыслишь перспективно. Хороший старт, — похвалил он.

— Спасибо.

— Значит, ты скрыл от этой девушки своё знание языка? — ещё раз уточнил он.

— Да, я это решил сделать ещё на выходе из порта — поменьше афишировать владение языком.

— Разумно, но и опасно, — мы понемногу подъезжали к "Одонари".

— Почему опасно?

— Если эта девушка узнает, неизвестно что она может предпринять, либо вы пересечётесь с кем-нибудь, кто знает о твоём владении языком, — произнёс он. — В общем, будем смотреть, как пройдут переговоры министров. Где тебя высадить?

— Если можно, возле кабаре "Одонари", — ответил я, потому что мы приближались к нему.

— Очень интересное местечко во всех отношениях. Наркотики, концерты, нелегальный европейский алкоголь, элитные проститутки, — чуть усмехнулся Везенмайер.

Это было что-то новенькое, я и не думал об этом.

— А где такого нет, — решил ответить я неопределенно.

— Не везде такое есть, правильнее будет сказать, — уточнил мой собеседник. — Где ты живешь сейчас, Юрген?

— В гостинице "Чайное умиротворение", сейчас решу вопрос с "Синтё" и буду искать постоянное жильё.

— Хорошо, будем на связи, — он пожал мне руку, мы подъехали к "Одонари".

— До свидания, господин вице-консул, — я вышел из машины, он поехал дальше.

{Выполнено задание: Найти жильё, оформиться на работу по направлению, доложить вице-консулу и добиться его одобрения!

Получена награда: 120 ОИ, 40 ОР, 400 РК, 2 свободных очка навыков. Снята награда, штраф — 40 ОИ, 10 ОР, 200 РК, 1 свободное очко навыков. Итоговая награда за неполное выполнение: 80 ОИ, 30 ОР, 200 РК, 1 свободное очко навыков.}

Наверно, я стоял посреди тротуара возле дороги, как осёл — настолько я был поражен этим штрафом. Я двинулся к скамейке в сторону кабаре. Присев, я посмотрел, что всё равно ещё мало расчётных кредитов, чтобы докупить слот. Можно было прочитать файл про отца виконтессы, но я решил сделать это позднее.

"Н-да, рановато я встретился с вице-консулом, надо было подождать до понедельника и решить вопрос с этим долбанным издательством, и найти жильё. Потому и штрафец нарисовался — небольшой, но тоже неприятно. А я ещё я забыл спросить у Везенмайера по поводу лисоженщины, надо будет при следующей встрече обязательно узнать", — я был очень раздосадован. — "С другой стороны — я проговорил ему свою идею с журналом, и он сразу не отмёл её, как безумную. Значит, он если и не доверяет моим навыкам журналиста, то учитывает их как фактор, а это радует. Хотя, может я себя недооцениваю?" — с такими мыслями я сидел на скамейке возле "Одонари" и посматривал по сторонам.

Кабаре было открыто, люди заходили-выходили понемногу. Я поднялся и пошёл туда. Внутри заведения были перемены — почти весь танцпол по бокам был заставлен столиками, и кабаре работало в режиме кафе или ресторана. Наверно, когда нет концертов и дискотек, они добавляли посадочные места, вполне разумная модель работы. Столики на танцполе меня не прельстили, я повернул к лестнице и поднялся на второй этаж. Он был практически пустой, я подошёл к ближайшему свободному столику и сел в кресло. Разложив свои записи, я нажал звоночек вызова официанта и углубился в пометки о Франции.

Буквально через минуту подошёл молодой официант в униформе заведения и поклонился мне.

— Здравствуйте, господин! Японский, английский, немецкий, русский? — произнёс он каждое слово на конкретном языке.

"Ничего себе тут полиглоты работают", — подивился я такому факту.

— Здравствуйте, можно на немецком.

— Что желает заказать господин? — на очень плохеньком немецком спросил парень.

— Бокал красного вина и хорошее, неострое рыбное блюдо, на ваш выбор, — заказал я.

— Будет сделано, господин! — парень поклонился и ушёл вниз, к бару.

Я просматривал записи, вспоминая, что же я вычитал о Франции, но постепенно меня захватили другие мысли.

"Хорошо, что я узнал от Мэйюми про хвостики. Если верить Аресу, что Ниу сохранила свой внешний вид, то хвост у неё должен быть и в этом мире, а значит — круг поисков значительно сужается. Всё равно остаётся иголка в стоге сена, но это уже не иголка среди тысяч стогов", — других мыслей по её поиску мне пока не приходило.

— Господин, вот ваше вино и блюдо — кусочки осьминога, обжаренные в яйцах на кукурузном масле, — нэкопарень снова поклонился, поставил передо мной вино, блюдо и разложил приборы.

— Спасибо.

Официант с легким поклоном удалился. Я отпил вино, оно было вкусное. Оно меня успокаивало.

"Если бы я скопытился и эта Ниу имела бы надо мной какую-то серьезную власть, они бы себя так не вели и не игрались бы со мной в уговоры и заманчивые предложения. Но всё равно — что-то в их поведении было несуразное", — эта мысль меня в некоторой мере успокоила и взбодрила, как и вино.

Осьминог в яйце оказался очень изысканным и вкусным блюдом, я с удовольствием навернул его, запивая вином, и почувствовал себя немного сытым. Я ещё вспомнил, что в гостинице осталось вино и сыр, которые я покупал. Снова взяв листочки с заметками, я понял, что по Франции и Британии здесь много не выжмешь, кроме самой общей и банальной информации, от которой мне ни холодно, ни жарко. Придётся искать более серьезную литературу. Я всё сложил в папку и нажал звоночек, официант подошёл менее, чем через минуту.

— Господин, что желаете?

— Сколько с меня?

— Семь иен, господин!

— Скажите, где у вас тут можно позвонить?

— Телефон на первом этаже, сзади лестницы, — парень показал рукой направление.

— А скажите ещё, какие в вашем заведении ближайшие концерты?

— В ближайшую неделю никаких приглашенных исполнителей не будет, но завтра будет вечерняя дискотека под живую музыку нашего оркестра, стоимость столика — двенадцать иен, — проинформировал он меня.

— Спасибо, — я отдал ему деньги, кивнул и он с легким поклоном удалился.

Я хотел позвонить Мэйюми отсюда, но когда спускался по лестнице, то передумал и решил звонить из своей гостиницы. Я вышел из кабаре, подошёл к краю тротуара и увидел немного левее свободного рикшу. Я взмахнул рукой, и он через несколько секунд подбежал ко мне. Движение по Мариноути было оживленным, стоял обычный шум улицы большого города.

— Здравствуйте, господин, куда будем ехать? — спросил он на японском и ещё на паре ломаных европейских языков с ужасным произношением и скороговоркой.

— Поедем в гостиницу "Чайное умиротворение", — ответил я, усаживаясь в коляску.

Рикша разогнался не хуже велосипеда и бежал то по тротуару, то выбегал на дорогу. Мне такая езда нихренашеньки не понравилась, хотя она была оправданна — то там, то там было не протолкнуться. Довёз к гостинице он меня меньше, чем за десять минут, попросил три четверти иены, я дал ему целую и отпустил. На часах было 18–20. Я подошёл к телефону в вестибюльчике, достал визитку Мэйюми и набрал её номер — я его наизусть ещё не запомнил. Раздалось пять или шесть гудков, я уже хотел вешать трубку, но мне ответили.

— Слушаю! — это была Мэйюми, она отвечала по-японски, естественно.

— Алло, Мэйюми? Привет, это Юрген.

— Ах, привет, милый, рада тебя слышать, — голос девушки явно повеселел.

— Как твоё настроение?

— Хорошее, Юрген, только-только зашла домой!

— Какие у нас сегодня планы, красотка?

— Эмм, а какие будут предложения? — я явственно представил, как девчонка стоит у телефона и помахивает хвостиком.

— У меня есть вино, я могу приехать к тебе и ты почитаешь мне стихи на японском, — предложил я. Мэйюми залилась смехом:

— Звучит интересно. Когда ты приедешь?

— Часикам к девяти.

— Ну тогда поднимайся сразу ко мне, ты же запомнил, где я живу?

Перейти на страницу:

Аристов Руслан Иванович читать все книги автора по порядку

Аристов Руслан Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ), автор: Аристов Руслан Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*