Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танец Времен Года (СИ) - Бахтиярова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗

Танец Времен Года (СИ) - Бахтиярова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец Времен Года (СИ) - Бахтиярова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мари переоделась за пять минут и вышла к Грэму. Голову, как ни странно, занимали мыслями о межмирье и Восточном, а вовсе не о предстоящей встрече. Будто прибытие главы Объединенной сыскной канцелярии касалась кого-то другого. Как и всё то, что произошло с Эльмаром в Эзре.

— Не позволяй Пьери на себя давить и обвинять, — посоветовал Грэм по дороге. — Нет никаких доказательств против тебя. А подозрения — это просто подозрения.

Линд Пьери, внешне напоминающий лиса, и еще три сыщика, считая Лукаса Горшуа, ждали в приемном зале. Мари не ожидала увидеть последнего, но не показала удивления. Не удостоила и взглядом. Даже когда он развел руками, мол, не доглядел. Сразу посмотрела в глаза Пьери и объявила:

— Давайте перейдем к главному. Я и пальцем не трогала Эльмара Герта. И никому не приказывала причинять вред этому стихийнику. Для меня известие о его кончине — огромная неожиданность.

Пьери только усмехнулся в ответ.

— Верится с трудом, Ваше Высочество. Мне своими глазами довелось наблюдать, как вы обходитесь с недругами. Угрожаете убийством, замораживаете руки изнутри. А зу Герт вам сильно мешал. Мешало само его существование. Не зря же вы наняли сыщиков и разыскивали сбежавшего жениха по всей стране. А ведь Герт вас боялся. Потому и сбежал. Вы же теперь свободны от свадебного договора. Как ветер.

В голове стучало, будто один за другим вбивали гвозди.

Всё верно, Пьери видел, как она зависала змеем над Виком Волонтрэ и всячески угрожала, требуя рассказать, чем тот отравил Миллу. Да, верно, Эльмар ей мешал. С того самого дня, как ее — четырнадцатилетнюю — заставили поставить подпись под документом, связывающим до конца дней с мерзким стихийником. Правильно, Эльмар сбежал, узнав, что невеста — не безродная шу, которой можно помыкать, а Принцесса. Испугался за никчемную жизнь.

И, да, она теперь свободна.

Святые небеса! Свободна!

Мари внезапно это осознала. Нет больше никакого договора. Как нет и Эльмара. Угроза, что маячила на горизонте последние четыре года, а иногда и заставляла задыхаться от безысходности и даже плакать, устранена.

Всё кончено.

Почти всё…

— Вы правы в одном, абу Пьери, — проговорила Мари. — Я, действительно, наняла сыщиков, точнее конкретного сыщика, чтобы разыскать Эльмара. Но целью было не убийство. Я хотела убедиться, что жених не планирует мне навредить. Имелись все основания опасаться. Однажды он меня уже похищал и держал в плену в апартаментах. История не афишировалась, но есть стихийники, которые это подтвердят. Среди них и лекари, и зу Ловерта. Ведь похитили меня из Академии Стихий во время испытания яу. Что до моих намерений, не сомневаюсь, у вас состоялся обстоятельный разговор с абу Горшуа. Приказ с моей стороны был один: следить за Эльмаром Гертом и докладывать, если замыслит недоброе. На этом всё.

— Верно, вы не отдавали зу Горшуа приказа об убийстве, — кивнул Пьери. — Но как насчет охранников? Это ведь один из них убил вашего жениха. Вонзил нож в сердце. А еще напарника покалечил, чтоб не путался под ногами и не мешал воплотить задуманное.

— Как охранник? — Мари уставилась на Горшуа, а тот снова развел руками, мол, не было возможности предупредить, рассказать подробности.

А Пьери прищурился, внимательно следя за реакцией Принцессы.

— Знаете, что? — набросилась она на Горшуа, не замечая ни пристального взгляда главного сыщика, ни недовольства ее поведением Грэма. — С вами вообще можно иметь дело? А особенно с вашими наемниками?!

— Никто не безупречен, — объявил тот, сделав шаг назад на всякий случай. Вид разъяренной Принцессы по душе не пришелся. — Тем более, наемники.

— Это была ваша задача — подобрать достойных. Скажите еще, что я мало платила.

— О! Здесь никаких претензий, Ваше Высочество. Возможно, парня не переманили деньгами, а заставили угрозами.

— Заставили убить Эльмара? Кто? Я? — продолжила наступление Мари.

— В отличие от шефа, я не верю в вашу причастность, ибо знаком с вами несколько дольше. Решение проблемы убийством — не ваш вариант. Но кто-то мог сделать это за вас. Я бы поставил на вашего отца, будь он с нами. Остаются… хм… — Горшуа сделал вид, что задумался. — Остаются, например, ваш нареченный наставник. Или ваша мать.

Рука дернулась. Нет, Мари не пыталась применить погодный дар. Но едва не наградила сыщика знатной пощечиной.

— Вы забываетесь, абу Горшуа, — процедила жестко.

— Отчего же? — вмешался в «беседу» Пьери. — Если виновны не вы, значит кто-то из близких, пожелавших освободить вас от свадебного договора.

— А что говорит сам охранник? — поинтересовалась Мари не без сарказма. — Кого он смеет обвинять?

Лукас Горшуа возвел глаза к потолку за спиной начальника, а сам Пьери едва заметно поморщился, из чего Мари сделала вывод, что с убийцей никто не говорил.

— Охранник сбежал, и вы понятия не имеете, где его искать, — констатировала она.

— Найдем, — пообещал главный сыщик. — И допросим.

— Желаю удачи, — Мари собралась, было, уйти. Но остановилась. Вновь повернулась к Пьери. — Советую рассмотреть и иные версии. С одной стороны, смерть Эльмара выгодна узкому кругу стихийников. С другой, у этого круга хватает недоброжелателей. Нас могут попросту подставлять. Расчет ведь оправдался. Вы сразу подумали на меня.

— Мы рассмотрим все версии, Ваше Высочество, не сомневайтесь, — ответил на это Линд Пьери снисходительным тоном, напомнив предшественника — Дота Циаби.

Мари попрощалась, постаравшись скрыть разочарование. Власть редко кому идет на пользу. Похожий на лиса сыщик — очередное тому доказательство. Что ж, это еще один урок для нее самой. Хочешь не потерять себя, ни на минуту не забывай, кто ты есть.

— Не понимаю, почему Пьери вообще требует от меня объяснений, — сказала она на обратном пути Грэму. — Эльмар погиб не во Дворце. Города не в ведении Объединенной сыскной канцелярии. Если только городовики сами не обращаются.

— Верно, — кивнул нареченный наставник. — Но, боюсь, этот случай — исключение. Во-первых, подозреваемые — особы Королевских кровей. Во-вторых, Эльмар бежал из Дворца, опасаясь за жизнь. От тебя бежал.

— Это не значит, что я убийца, — Мари со зла чуть не споткнулась. — Моя мать тут тоже не причем. Как, надеюсь, и ты.

— О! Я бы с удовольствием свернул мерзавцу шею. Но ты же запретила к нему прикасаться. Даже твой отец не смел идти наперекор. А я тем более.

Мари облегченно вздохнула. После истории с Дорки ей было тяжелее доверять Грэму. Но сейчас она не сомневалась, что нареченный наставник говорит правду. Ее вообще мало волновало, кто приказал охраннику разделаться с Эльмаром. Сгинул жених, и ладно.

— Знаешь, что самое ужасное? — спросила Мари и призналась с горькой усмешкой: — Мне ни капли не жаль. Не испытываю и намека на сострадание. Прежде со мной уже случалось подобное. Когда умер Фин Майли. Или… Иган Эрсла и Рейм Норда. Но первые двое пытались меня убить. Второй чуть не убил отца. А Эльмар… он был болен. Ведь так?

— Герт тебя похищал, — напомнил Грэм. — Ты и не должна сострадать. Если б было иначе, я бы решил, что и у тебя с головой не в порядке. Мерзавец посадил тебя в темницу и сковал погодный дар. Я не забыл, в каком ты была тогда состоянии. А еще как выглядела твоя служанка, которую Герт тоже пытался превратить в куклу. Болен был Герт или нет, он причинял серьезный вред другим.

— Да, за Бьянку я ненавижу Эльмара сильнее, чем за себя, — согласилась Мари. — Ты прав, он заслужил свою судьбу.

…Бьянка, как вскоре выяснилось, считала также. Вести по Дворцу разнеслись быстро. Как-никак Эльмар Герт был последним из рода и официальным женихом Принцессы. Мари поняла, что мысли служанки далеко, когда та вместо ночной сорочки принесла домашнее платье.

— Думаешь о нём, да? — спросила Мари прямо.

Бьянка тяжело вздохнула.

— Думаю. И радуюсь, что он больше никому не сделает больно. Но сначала я испугалась. Вдруг Эйран — мой жених — причастен. Но он клянется, что даже не знал, где прятался зу Герт. И вообще выучил урок. Больше не нарушит закон.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танец Времен Года (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец Времен Года (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*