Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) - Мэйз Евгения (мир бесплатных книг txt) 📗

Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) - Мэйз Евгения (мир бесплатных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) - Мэйз Евгения (мир бесплатных книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[2] Рок — божество, супруг богини Данау, отвечает за проведение, смерть, военное дело и верность клятвам.

Глава 16

Еще и семи вечера не было, а выглядела она весьма неважно: сонная, замученная и уставшая. За столом, она вяло ковырялась в тарелке, уныло выводя узоры соусом наколотым куском мяса. Пришлось опуститься до угроз, обещая, что, если она не съест хотя бы половину порции, он собственноручно накормит ее, как маленького ребенка. В итоге, она нехотя согласилась и ей удалось затолкать в себя парку кусочков мяса, хлеб и несколько ломтиков овощей.

— Я больше не буду, очень вкусно, правда. Но я пошла спать или буду делать это лицом в тарелке. Поползу я в постель.

Выдав все это, женщина вылезла из-за стола и «поползла», как она выразилась в комнату, прихрамывая на ходу. Пришлось переместить ее в спальню. Не прошло и десяти минут, девушка уже спала сном младенца, “выключившись” с едва натянутым на тело одеялом. Золотой ободок на его мизинце, подогретый теплом, успокаивал, оповещая, что она дома и на этот раз никуда не делась. Приятное чувство, его дракон спокоен и умиротворен, как никогда.

* * *

Из коридора доносится шум: что-то поет и звенит, женский голос изрыгает проклятия на орочьем, поминая всех предков сотворивших какую-то тварь до двенадцатого колена. Это если вкратце.

Сфайрат только-только закончил бриться, вытирая мокрое лицо от воды и пены, он выходит из спальни, наблюдая за происходящим в коридоре.

— Ris an fhear a thàinig suas leis an ni so, thuit e na chadal aig briseadh an là, - раздраженно шипит лохматое создание, со следами от подушки на лице, перерывая содержимое сумки, — 'nuair a thoirt don fheum air faighinn suas! (да, чтобы тому кто создал эту штуковину…непереводимая смесь ругательств поминающих чью-то мать…всегда приходилось вставать, тогда когда хочется спать…! (ороч.)

Нет, он не забыл про Вэлиан. Просто не думал, что есть на свете та сила, что будет способна поднять ее с кровати, как минимум часов двенадцать. Не спать несколько суток, быть на магическом минимуме, злоупотреблять «бодростью», напиться седативных лекарств, при всей своей хрупкой комплекции…

«Да, она должна пластом лежать!»

Взору открывается довольно забавное зрелище: сонная и лохматая девушка в его рубашке шипит ругательства, стоя у кресла с вывернутой сумкой, в бесплотных попытках выключить будильник, она жмет на экран и продолжает ругаться. Нет, посылать проклятия. Может, он ошибся, и она все-таки ведьма? Профессия весьма редкая среди эльфов, но мало ли, это как раз тот случай.

«И, что это изменит? Ведьма, маг, ворожея, да, хоть шаманка!»

Ничего не изменит.

Его рубашка кажется создана для того, чтобы хорошо смотреться на ней: ее полы доходят до середины бедер и совершенно не скрывают тронутые легким загаром стройные ноги. Симпатичное видение портит повязка на ноге. Надо бы перевязать.

Закинув полотенце на плечо, Сфайрат забирает у нее надрывающееся устройство, отсоединяя крышку и вынимая аккумулятор. Темный прямоугольник телефона и его комплектующие летят обратно в сумку, он же, поколебавшись мгновение, прижимает ее к себе.

Кожу груди обдает ветерок ее вздоха, она упирается лбом в его грудь и кажется, еще спит. Фэйт улыбается. Эта женщина вызывает у него двойственные чувства: ему с ней спокойно, а дракону интересно, но в тоже время ей ничего не стоит вывести его из себя за считанные секунды. Это беспокоит его, чего стоит эта история с Рэндаллом, он чуть было не убил ее, а Сфайрат — его.

* * *

— Теперь я тебя спрашиваю: тебе сколько лет?! Ты, что творишь, бездна тебя побери?!

Поверженный дракон имел жалкий вид: больше похожий не на блистательного посланника небес, а на грязную, сине-коричневую тряпку, что сбросили на склоны гор. Сфайрат парит над ним, выпуская огонь и наблюдая за тем, как тот беспомощно и слабо бьет крыльями по таящему снегу, сталкивая его и превращая в искусственные лавины, пропадающие в черном разломе. Рэндалл пытается перекувыркнуться на лапы, но у него не получается. Наконец, дракон, обессилев, замирает и через несколько секунд, на его месте лежит поверженный мужчина, глядящий в серое небо, посыпающее местность редкой снежной крошкой. Человеком Рэндалл выглядит ничуть не лучше: опустошенный взгляд, расползшийся по всей скуле синяк, мокрые вихры волос, потрепанный вид, от плаща остались обрывки воспоминаний.

— Я не знаю… Все случилось слишком быстро.

Сфайрат, сложив крылья, камнем несется вниз, у самой земли разведя их в сторону, на ноги приземляется уже человек, тут же проваливаясь в снег едва ли не по пояс.

— С каких пор, тебя выводят из себя женщины в обмороке?

Рэнд прикрывает глаза, качая головой.

— В сознании она была, только пришла в себя. Ничего такого не сказала. Сфайрат, я не понимаю… я не понимаю ее, с ней что-то не так, либо она чокнутая. Когда я душил ее, она или хочет умереть, или… Я не чувствовал ни страха, ни ужаса, ни намека на это, ты думаешь почему я не остановился?

Страх, ужас, паническая атака, те самые эмоции, почувствовав, которые дракон должен дать себе команду остановиться или не останавливаться, тут уж зависит от ситуации.

Он протягивает ему руку, тот хватает его чуть выше локтя, поднимаясь.

— Что совсем?

Ему вспоминается ее безумная выходка на крыше, она ведь и секунды не раздумывала, прыгнула следом за одним из некромантов.

— Совсем, к ней надо приглядеться…Она говорит на дракониде. Это по-твоему тоже случайность?

Рэндалл отряхивается от снега, Сфайрат раздумывает. К ней стоит приглядеться, но не так как видит это Рэндалл.

— Многие говорят на дракониде.

— Даже простые эльфийки, боевые маги? Сфайрат, ты и без меня знаешь, кто туда идет: охотники за удачей, те, что отчаянно нуждаются в деньгах из обедневших родов и те, что вышли из простого народа.

— Я соглашусь с тобой, она не так проста и к ней надо приглядеться, но не тебе.

Рэндалл буравит его взглядом, затем резко отворачивается, глядя в черноту разлома, зияющего почти у самых ног.

— Хорошо Рэнд, ты в чем ее подозреваешь? Она знает только то, что мы драконы, ни то откуда мы, ни наших полных имен. Сейчас не война и выпытывать ей у нас нечего. Может ее подослали к нам конкуренты, плевать мне в кофе и сливать им информацию? Выясни о ней все, но не приближайся.

Дракон ничего не отвечает какое-то время, выделившиеся мышцы на лице выдают его напряжение. Сфайрат доверяет ему, он бы доверил ему свою жизнь, но не готов рисковать жизнью женщины.

— Ты знаешь ее пару дней.

— А ты готов убить ее за это? Готов пожертвовать жизнью этой женщины, только потому что она не боится тебя или напоминает тебе о Тханне? Я — нет.

Он никогда не вспоминал ему этой истории: Рэнд, так и не собрал воедино осколки своего сердца, всё еще переживая боль предательства, канувшей в небытие магичкой.

До этого дня, Сфайрата не касались его отношения с женщинами, как и его отношение к ним, он не учил его морали, не пытался утешить и дать совет. Все должно пройти само или не пройдет никогда. Но сейчас, эта история не имеет никакого отношения к его женщинам.

Рэндалл кивает, поворачиваясь к нему, всматриваясь ему в лицо, Сфайрат спокойно держит его взгляд.

— Почему? Я тоже видел тебя в кай. Ты готов рискнуть ее жизнью?

— Она злит меня, но не всегда и я ни в чем не подозреваю, не отношусь с предубеждением, моему дракону спокойно с ней.

На лице друга читается сомнение, смешанное с неверием.

— Пойдем, надо найти ее, может статься и не надо будет ничего выяснять…

* * *

Другая, на ее месте, после подобного вряд ли бы вообще отважилась открыть рот, самое меньшее выбрала бы политику молчания и жесткого игнорирования, большее — попыталась бы забиться куда подальше, спрятаться, хотя бы, ненадолго в самый дальний угол этого мира.

Перейти на страницу:

Мэйз Евгения читать все книги автора по порядку

Мэйз Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ), автор: Мэйз Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*