Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Левиратный брак (СИ) - Алферьева Татьяна (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Левиратный брак (СИ) - Алферьева Татьяна (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Левиратный брак (СИ) - Алферьева Татьяна (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Этим занимаются мои министры, — фыркнул Ален. — Не забивай свою головку подобной чепухой.

- Но это не чепуха! Ты только что жаловался мне…

- Мирелла, я не хочу говорить об этом в постели, — оборвал жену, король.

- Как скажешь, — пожала плечами Мирелла, не подавая виду, что её задело пренебрежение мужа её мнением. — Ты дашь согласие на разводы?

- Мне совершенно некогда этим заниматься, — отмахнулся король. — И вообще, я хочу спать.

- Хорошо, спи.

Мирелла легла рядом с мужем, размышляя над тем, что так испортило настроение Его величества. Неужели её вполне разумные доводы? Похоже, король не терпит критику в свой адрес. Тем не менее, утром королева встала пораньше, вызвала секретаря и подготовила на подпись монарху все необходимые бумаги.

- Ты крутишь мной, как хочешь, — проворчал Ален, не спеша брать в руки перо.

Мирелла принялась мягко массировать королю плечи и шею.

- И всё-таки, подпишите, — шепнула она на ухо мужу.

Широким росчерком пера, Его величество заверил своей подписью оба документа.

- О, мой король, — благодарно вздохнула Мирелла, — вы так добры.

- Я сделал это для тебя. Доброта здесь ни при чём, — целуя королеве руку, заметил Ален Второй. — И я подумаю над советом, который ты мне дала вчера.

- Упрямец, — с улыбкой прошептала королева, когда муж покинул опочивальню.

* * *

Лилиану очень беспокоили мысли о сестре. На обратном пути от королевы Элен рассказала ей, что у Марианы случился нервный срыв. Скорее всего, до неё дошли слухи о неудавшемся покушении. Баронессе прописали успокоительное и приказали сидеть в своей комнате. Утром Лил сказала Вику, что хотела бы повидаться с сестрой перед отъездом. Увидев выражение лица мужа, девушка взмолилась:

- Хорошо, позволь мне хотя бы переговорить с доктором. Узнать о её самочувствии.

С большим нежеланием Виктор согласился на встречу жены с лечащим врачом Марианы. В сложившейся ситуации маркиз не доверял никому. Поэтому он остался вместе с Лил дожидаться доктора, отложив в сторону все свои дела.

Всё тот же щуплый старичок в круглых очках, что в своё время прописывал лечение от сотрясения мозга Лилиане и осматривал рану Виктора, неспешной походкой вошёл в апартаменты принца и покачал головой.

- У вашей сестры сильная зависимость от опиума, — не дожидаясь вопросов, с порога сообщил королевский доктор. — На какое-то время её необходимо полностью изолировать от общества.

- Как вы считаете, она перенесёт путешествие на побережье? — спросила Лил.

- Что ты задумала? — настороженно поинтересовался у жены Виктор.

- Отправить её к тёте Софии под присмотр нашего семейного доктора.

- Как зовут вашего доктора? — поправляя очки, строго спросил старичок.

- Питер Мортис, — с готовностью ответила Лил. — Он очень хороший врач и…

- Я знаю его, можете не утруждать себя подробным описанием, — хмыкнул королевский доктор. — Что ж, я напишу необходимые рекомендации Питеру Мортису. Можете собирать вашу сестру в дорогу.

Старичок развернулся, чтобы выйти, взялся за ручку двери, но остановился и тихо произнёс:

- Похоже, к опиуму баронессу пристрастил её собственный муж. Куда катиться мир!

Сказав это, королевский доктор покинул комнату.

- Как же я его ненавижу! — воскликнула Лил, явно имея в виду Мэрлока Эдвера. — Ну, ничего. Мари уедет к тётушке, получит развод, выздоровеет и станет прежней.

- Прежней? — скептически хмыкнул Виктор. — Лил, когда дело касается твоих родственников, ты становишься совершенно слепой и глухой. Ведь это именно прежняя Мариана так жестоко обошлась с тобой и Ральфом.

- Знаю, — опустив голову, тихо сказала девушка.

- Что ж, нам обоим не повезло с родственниками, — подходя к жене и нежно обнимая её, успокаивающе произнёс маркиз.

- Что ты задумал?

- Пока это секрет. Обещай, что не будешь искать встреч с Марианой. Я сам всё устрою.

- Но…

- Никаких "но", завтра же вы с Элен отправляетесь в Стейнаут и носа оттуда не кажете.

Лилиана осознала, что ей ничего не остаётся, как подчиниться суровой воле своего мужа.

* * *

Прошло два месяца. Из столицы, от Виктора до сих пор не было никаких известий. Развод Стейнов, ровно как и Эдверов, состоялся. Теперь Лилиана жила в Стейнауте в качестве невесты маркиза. Вместе с девушкой продолжала жить леди Элен, наслаждаясь тишиной и покоем "деревенской глуши" (так она сама называла поместье). От леди Геридж пришло письмо о том, что Мариана благополучно добралась до побережья. Тётя София жаловалась, что Мари не желает с ней разговаривать. Сидит безвылазно в своей комнате и никуда не выходит. Также тётушка сетовала на своё крайне бедственное положение. Барон Эдвер умудрился заложить родовой замок семьи Геридж. И практически все доходы приходилось отдавать на выплату процентов по закладной.

Выпавший снег окутал всё вокруг белоснежным покрывалом и до неузнаваемости изменил пейзаж. Каждый день Элен и Лилиана гуляли по парку. Обе женщины очень сблизились и сдружились между собой. Сегодня в руках Элен было письмо от королевы Миреллы. Маркиза перечитывала из него Лилиане некоторые отрывки.

- "Твой сын умудрился доказать причастность барона Эдвера в подстрекательстве народа к мятежу. За это барону грозила смертная казнь, но в последний момент её заменили пожизненным заключением".

- Что ж, Мэрлок вполне это заслужил, — задумчиво произнесла Лил. — Вот только всё это неправда…

- Откуда ты знаешь? — тут же кинулась на защиту пасынка Элен.

- Сомневаюсь, что у Эдвера хватило бы ума играть в политику, — покачала головой девушка.

- Где политика, там крутятся большие деньги, — возразила леди Стейн. — Хватило же ему ума ради наживы провернуть план с подменой сестёр-близняшек.

- А про Нейтона что-нибудь есть? — спохватилась Лил.

Леди Элен нахмурилась и принялась складывать письмо.

- Не хотела тебя волновать, но Оскар написал мне, что Нейтон сбежал, этим признав свою причастность к покушению.

- Ну, и ладно, — хмыкнула Лилиана. — После развода я не представляю для него никакого интереса.

- До сих пор не могу поверить, что он способен на такое, — вздохнула Элен.

- Отставить грусть-тоску. Лучше идём пить чай с мятой, — скомандовала Лил, поворачивая в сторону дома.

- Мирелла скучает и зовёт меня обратно. Пожалуй, после свадьбы я вернусь в столицу, — подхватывая девушку под руку, поделилась своими планами на будущее леди Элен.

- Мне будет вас не хватать.

- Тебе будет некогда, — фыркнула женщина. — Вы с Виктором снова станете молодожёнами, и какое-то время вам никто не будет нужен.

- Слышите? — Лил остановилась и прислушалась. — Дети пришли!

- Сумасшедшая, — покачала головой Элен. — Зачем было устраивать в поместье снежный городок? Да ещё и почти под самыми окнами дома?

- Меня же не выпускают за ограду. Даже сейчас за нами следует один из стражей.

- Где? — Элен поспешно обернулась.

Невдалеке колыхнулся куст, с веток кому-то на голову дождём осыпался пушистый снег.

- Выходи, Алекс. Я давно уже знаю, что ты здесь, — весело крикнула кусту Лилиана.

- И как ты помнишь все их имена? — в который уже раз удивилась леди Элен.

- Идёмте скорее, покатаемся с горки!

Перед домом на площадке, где раньше останавливались экипажи, Лилиана устроила самый настоящий игровой городок с горкой, лабиринтом и снежными фигурами. Бассейн фонтана напротив парадного хода превратился в ледяной каток. По приказу Лилианы каждый день в поместье пускали деревенских ребятишек, и они могли играть здесь весь день напролёт. Нередко девушка и сама к ним присоединялась.

Стоило двум женщинам выйти из парка, как их тут же окружили дети.

- Леди Лилиана!

- Леди!

- Лил!

- Идёмте с нами!

- А в снежки играть будем?

- А в догонялки?

- Это у кого тут ухо из-под шапки торчит? Заморожу! — грозным голосом воскликнула Лил, начиная полюбившуюся ребятне игру.

Перейти на страницу:

Алферьева Татьяна читать все книги автора по порядку

Алферьева Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Левиратный брак (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Левиратный брак (СИ), автор: Алферьева Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*