Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Автобус снова был загружен, теперь там было больше фейри и снаряжения, чем раньше, несмотря на ярость клубящегося снега.

Последние несколько минут перед уходом я провела, безуспешно пытаясь контролировать свои электрические силы. В конечном счете, я сдалась и заняла своё место в передней части автобуса рядом с Аланом. Кэнди и Донован заняли места в самом конце, углубившись в дискуссию. Я уверена, что им было над чем поработать. Зара убедилась, что все были в автобусе, её пара Бен остался с Сэмми и несколькими другими, которые не присоединились к конфронтации.

— Здесь слишком много снега, — услышала я, как водитель автобуса сказал Кэролайн.

Ей пришлось перебрать всех фейри в автобусе, чтобы найти тех, у кого были силы льда или ветра, достаточно сильные, чтобы расчистить путь, и большая часть автобуса была перемещена, чтобы позволить этим фейри сесть на передние сиденья и помочь. Не раз я жалела, что у меня не было более легкой силы для контроля, и чувство беспомощности было неприятным.

— Как ты держишься, Упадана? — спросил Алан, как только мы устроились на новых местах.

Из меня вырвался смешок, смешанный с недоверием и напряжением.

— До сих пор? Я всё ещё Упадана, даже после всего этого?

Он толкнул меня своим плечом.

— Ага. Ты всё ещё ты, даже с новыми аксессуарами, — он постучал по одному из моих рогов, и я покачала головой. — Не повезло с твоими способностями?

— Нет.

— Мне тоже, — он пошевелил пальцами. — Кэролайн сказала, что у меня есть способности к воде, но я вообще ничего не чувствую.

— Может быть, тебе слишком холодно, чтобы почувствовать это? Предполагаю, мы оба будем практически бесполезны в схватке… я едва могу высекать искры по желанию, даже после ежедневных утренних тренировок. Всё, что было больше этого, всегда происходило случайно.

— Может быть, дело не дойдёт до того, что мы будем использовать силы.

— Может быть.

Кэролайн встала в передней части автобуса и хлопнула в ладоши.

— Вот и всё, ребята, мы въезжаем на территорию Двора. Я рада, что вы все понимаете важность того, что я пытаюсь здесь сделать, и это самое близкое, что я могу сказать, чтобы поблагодарить любого из вас.

Несколько человек в автобусе усмехнулись.

— Я сделаю всё возможное, чтобы сохранить эту конфронтацию между мной и Артемис, но если я не смогу сдержать её, последует негативная реакция. Будьте готовы.

Остальная часть поездки прошла в тишине и созерцании. Многие из нас смотрели в окно в поисках каких-либо признаков придворных фейри; с целым автобусом энергии диких фейри мы были обязаны привлечь некоторое внимание. Сиэтл был покрыт снегом, какого я никогда раньше не видела, и я уже не сомневалась, что за этим стоит Девин. Каждая миля, которую мы преодолевали к городу, была борьбой с погодой, снег бил по бортам автобуса, пока мы ехали. Единственная причина, по которой мы вообще двигались, была благодаря усилиям фейри впереди, которые убирали снег с дороги.

Автобус, наконец, въехал на подъездную дорожку к пустой церкви рядом с обширным пустым пространством, где ничего не было построено, или, может быть, это был парк. Из-за метели было трудно сказать, но тот же самый вихрь льда и снега был также тем, что скрыло людей из виду. Хорошо, последнее, что нам было нужно, это человеческие жертвы, потому что, как только начнется схватка, весь гламур вылетит в окно.

— На месте! — крикнула Кэролайн сквозь вой бури, как только двери открылись. — Согрейте своих летних друзей; это наша остановка.

Мои предпочтения в одежде большого размера пришлись кстати, когда я сняла свой университетский свитер и помогла натянуть его на Алана, оставшись в майке. Слава богу, что я Зимняя фейри, потому что я не могла представить, как некомфортно будет остальным там. Мы вышли из автобуса, и у меня перехватило дыхание.

Теперь мы были достаточно близко.

— Девин!

Я повернулась в направлении связи, теперь улавливая то предательское тепло, которое указывало на другой конец нашей общей нити судьбы.

— Иди! — крикнула Кэролайн мне вслед. — Введи его в курс дела и постарайся помешать ему свернуть мне шею, пока я не найду Артемис!

— Береги Алана и Кэнди!

Я крикнула, затем ушла, пробегая сквозь сильный снегопад так быстро, как только могла, пробираясь через небольшой каньон по пути к Девину. На меня обрушилась ошеломляющая аура комфорта — я не осознавала, какую власть оказывал на меня Двор, пока она не исчезла, — и в центре всего этого было то особое магнетическое притяжение. Он был близок. На краю парка головы поворачивались ко мне со всех сторон. В поле зрения появились знакомые лица, многие из них обрадовались, увидев меня. Это чувство было взаимным.

— Девин! — позвала я.

Я знала, что где-то в толпе, среди снегов, он ждёт меня. Почти сразу же фейри расступились, и появился он.

— Тея!

Он побежал ко мне, встретив меня на полпути, снег падал с него, как ни в чем не бывало. Он сгрёб меня в свои объятия.

У меня перехватило дыхание, он так крепко держал меня. Я закрыла глаза и вдохнула его запах. Холодные слёзы пытались скатиться по моим щекам, на тут же замерзали на коже. Девин отстранился ровно настолько, чтобы накрыть мой рот своим. Его вкус на моих губах заставил моё сердце взорваться приливом тепла. Повсюду вокруг нас бушующий снегопад замедлился. Больше никакого порывистого ветра, никаких осколков льда. Когда всё превратилось в струйку снежинок, Девин отстранился и посмотрел на меня.

— Скажи мне, что случилось, — потребовал он. — Это была Кэролайн? Где она?

— Кэролайн спасла меня. Что ж, мы спаслись, но она, очевидно, шла за нами. Хизер показала тебе бухгалтерские книги?

Лицо Девина потемнело.

— Да, вы выяснили, кто за этим стоит?

Соседние фейри подошли ближе. Некоторые были из главного дома.

Там были Хизер и Артур. Йозеф был в нескольких шагах позади меня.

Я слабо улыбнулась Хизер — она выглядела обрадованной, увидев меня.

Я снова посмотрела на Девина.

— Артемис.

На его лице отразился шок, затем замешательство.

— Ты уверена?

— Я была в её темнице, — тихо сказала я.

Это не понравилось Двору. Фейри довольно быстро прониклись ко мне симпатией, и теперь узнали, что я была схвачена…

— Зачем Артемис это делать? Как она могла иметь какое-либо отношение к бухгалтерским книгам? — спросил Девин.

— Она хочет, чтобы подменыши обвиняли фейри в том, что они обратили их. Она хочет недовольства в городе. А вино из Осеннего Двора? Она вмешалась в это, в частности, передавая яд в руки потенциальных пар фейри. Она использует это, чтобы предотвратить или убить фейри, которые даже не родились.

Вокруг меня эхом разнёсся целый ряд звуков, от рычания до резких вздохов удивления.

— Что она хочет, чтобы мы сделали, вымерли? — крикнул кто-то.

— Да, — заявила я.

А потом я всё объяснила, выложив всё это перед всем Двором, перед Девином. Единственная часть, которой я не могла заставить себя поделиться, заключалась в том, почему Кэролайн напала на Артемис в тот день, но, похоже, мне не нужно было этого делать, чтобы Двор пришел в ярость от Артемис и её поступков. Девин надел маску жесткого безразличия, когда я призналась во всём этом. Обманывала его, встречаясь с Киганом, гоняясь за Кэролайн. Но, несмотря на маску, которую он носил, я чувствовала исходящую от него боль как острый укол в моё сердце. То, что я сделала, было очень трудно исправить, и это разорвало меня на части, но с этим придётся подождать. Потому что, когда я объяснила, что произошло, и зарождающийся гнев Зимнего Двора перерос в возмущение, Кэролайн начала конфронтацию.

Вдалеке послышался треск. Все головы повернулись в сторону звука.

— Девин, — взмолилась я. — Мы должны идти сейчас же!

Бросив тяжелый взгляд в сторону конфликта, он сжал челюсти, затем повернулся к окружавшим нас фейри.

— Йозеф, отзови своих людей с обыска по периметру. Тея, где нам нужно быть?

Перейти на страницу:

Блэкберри Сабрина читать все книги автора по порядку

Блэкберри Сабрина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гадкие, лживые фейри (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Гадкие, лживые фейри (ЛП), автор: Блэкберри Сабрина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*