Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) - Сорокина Дарья (книги полностью бесплатно TXT) 📗

Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) - Сорокина Дарья (книги полностью бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) - Сорокина Дарья (книги полностью бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поставила чистую ГАЗельку на пол и быстро приняла душ сам. Смыла с себя остатки грязи и тревог, и побрела на любимый балкон, прихватив очередную книжку с историей мира. В этот раз, обернувшись пушистым полотенцем, положила на колени томик гражданского права. Едва сдержала истеричный смешок, открыв фолиант на семейном кодексе.

Метка на языке вдруг приятно напомнила о себе, и, ради интереса, стала искать что-то об общепринятых способах заключения браков. Оказывается, мой символ в виде крыла являлся самым настоящим документом, подтверждающим семейное положение. Прыснула от смеха, узнав на каких ещё местах можно ставить знак принадлежности своему избраннику, и невольно представила, как супруги демонстрируют такие документы в соответствующих органах. Органах... снова рассмеялась, мысленно порадовавшись, что у Айнзама не хватило на такое фантазии. Язык — волне целомудренно и прилично.

Водила пальцем по строчкам, жадно впитывая новую информацию, пока не набрела на интересное примечание о редкой разновидности браков.

Истинные пары.

В голове неприятно загудело. Зажала уши, и не слышала как книжка соскользнула на пол.

Тысячи голосов окружили меня. Все они шептали на разные лады одно единственное имя: Гарен...

*.*.*

Работа в дозоре последние три месяца стала для Амалии спасением. Она уставала так, что не находилось сил ни думать, ни тосковать. После утомительного монотонного хождения вокруг строящейся стены единственное, о чём мечтала — рухнуть на жёсткую койку в казарме.

Никто не заставлял аристократку жить среди солдат и охранять появившуюся в центре Бельвегии воронку. Она выбрала это сама, как особо изощрённое наказание для себя.

Однако с каждым днём чувство вины лишь нарастало. Если бы только не глупое желание стать похожей на мужчин, а не быть слабой богатенькой наследницей, у которой за плечами комфорт и деньги, всё сложилось бы иначе. Но Амалия мечтала о рыцарской славе и подвигах. Победить дракона, а не просто затащить одного из них в постель.

И к чему это привело? Кац, Стерша, Регина... Зур. Горло сдавливало от беззвучных рыданий при мысли о синем драконе. Вечно улыбающийся, милый и наивный. Слишком молодой даже по меркам людей. Всего двадцать пять человеческих лет.

Она любила мальчишку, по-настоящему. И несмотря на их различия, а дракон отвечал со всей нежностью и покорностью.

Зачем же он ввязался в этот чёртов турнир, тем более после того, как она запретила? Особенно после оглашения новых правил.

Увы, это навсегда останется загадкой.

Воительница вспомнила прощальный извиняющийся взгляд дракона, и зарылась лицом в подушку, чтобы спрятать непрошенные слёзы. Не здесь, не теперь, когда удавалось держаться целых три месяца.

— Эй, Амали...— склонившийся над ней молодой воин замялся, не зная, как лучше обратиться к соратнице.

Ни для кого из солдат военной части в Бельвегии не было секретом, что с ними делит пищу и ночлег женщина. Но на этом никогда не акцентировали внимания. Ещё в тот роковой день она доказала, что не из робкого десятка, когда плечом к плечу стояла в оцеплении с мужчинами. Ни один мускул на лице переодетой воительницы не дрогнул, даже когда прямо за её спиной обрушилась часть мостовой. Спокойствие, граничившее с отрешённостью, вызывало благоговение в рядах защитников города, что превратило женщину в опасный и влиятельный символ.

Но все были добры, и она отвечала тем же. Если требовалось заступить вместо заболевшего, Амалия всегда предлагала выйти на замену, её не нужно было просить. Сдержана и хладнокровная, не просто отличалась от местных истеричных дам, а могла дать фору многим воякам.

— Что такое, Хильтор, — пришла на помощь женщина, смутившемуся парню.

Короткие волосы, уже порядком отросли, а без верного Каца некому было уродовать утончённое девичье личико шрамами, ожогами и морщинами. Печать утраты лишь добавляла аристократке романтической ауры, отчего юный воин с трудом подбирал слова.

— Меня сегодня поставили в пару с Клаутом, а он…

— Опять в лазарет убежал, чёртов симулянт? — Амалия сжала кулаки. — Мне разобраться?

— Нет-нет, — замотал головой юноша. — Он, правда, паршиво выглядел.

— А что тогда? — недовольно спросила женщина.

— Мне сегодня нужен напарник в дозор. Стена большая, пока обойду всё без Клаута, местные уже растащат половину стройматериалов.

Амалия лишь хмыкнула не в силах сдержать внезапную улыбку. Потерявшие кров местные жители тайком таскали кирпичи и мешки с цементом для своих нужд, срывая все планы постройки стены. Люди умудрялись отвлекать дозорных, устаивали диверсии, и даже драконов вводили в заблуждение. Всё это сильно затягивало и без того долгую постройку защитной стены вокруг чудовищной аномалии.

— Хорошо, — слишком легко согласилась воительница.

Хильтора послало провидение, не иначе. Появилась свободная минутка, и женщина едва не предалась слезам и отчаянию. Держаться, забыться за работой.

— Тогда подожду тебя у входа в казарму. Мы заступаем в караул через полчаса. Не опаздывай, — нарочито важно буркнул на прощание парнишка.

Снова непрошенная улыбка на лице. Юноша очень напоминал Зура, милый и добрый. И тот, и тот оказались не на своих местах. Дракону нечего было делать на турнире, а Хильтору прозябать в оцеплении, обременённому кучей поручений от старших сослуживцев, которые пользовались мальчишкой, не давая передохнуть. Может, поэтому новичка так тянуло к Амалии. Она единственная не считала своим долгом показать младшему его место.

— Не хочешь поговорить? — внезапно заговорил Хильтор на полпути к стене.

— О чём? — настороженно спросила Амалия.

В последнее время все жители, не только в Бельвегии, стали взвешивать каждое сказанное слово. Как показала практика, клятвы, действительно, могут привести к ужасающим последствиям. Даже браки стали реже заключаться. Люди боялись, что нарушенное перед супругом обещание утянет их под землю.

Амалия в этом очень сильно сомневалась. Если бы клятвы так легко могли утянуть мироздание в пучину, это случилось бы давным-давно. Скорее всего, набралась критическая масса, а произошедшее на арене просто стало последней каплей. Тем не менее осторожность, не помешает.

Интересно, знал ли Гарен, к чему приведут его игры с чужими жизнями? Кац, Регина, Стерша…Зур. Вновь тоска сдавила сердце. Женщина останавливала себя от обещаний отомстить. Не нужна этому миру ещё одна страшная клятва. Но ненависть и бессильная ярость всё равно захлёстывала измученное сознание. Лишь бы стену строили подольше, чтобы не возвращаться в опустевшее поместье в пригороде Дармуна.

— Ты в порядке? — участливо спросил Хильтор. Всё это время парень оживлённо болтал, но Амалия совершенно не слушала его, а лишь сжимала рукоять меча.

— Да,— сухо ответила юноше и тряхнула головой.

— Зачем тебе всё это, — соратник вдруг преградил дорогу и потянулся к лежащей на эфесе ладони. Нежно взял Амалию за руку и проникновенно заглянул в глаза.

На мгновение собственная воздвигаемая стена дала трещину, впуская внезапное тепло.

— Так надо, — воительница попыталась вырваться, но Хильтор оказался гораздо сильнее.

— Кто сказал?

— Я!

— Амалия, — выдохнул парень и сделал шаг навстречу. — Нельзя вечно наказывать себя. Знаю про случившееся на арене. Про роковой турнир и твоих друзей. Ты ни в чём не виновата!— второй рукой Хильтор погладил ошарашенную воительницу по щеке.

— Но если бы не я. Они все были бы…

— Иногда против судьбы далеко не уйдёшь. Не погибни они на арене, это случилось бы иначе. Ты не можешь всё контролировать.

Голос Хильтора вводил в транс так легко, что Амалия действительно больше не могла ничего контролировать, даже собственное дело и внезапно просыпающиеся чувства. А ведь он прав? Гарен нашёл бы другой способ добраться до Регины.

Горячее дыхание юноши коснулось шеи. Аристократка попыталась в последний раз вырваться, но проиграла. Хильтор уже покрывал поцелуями не защищённую доспехом кожу.

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Один дракон — три парня. Дилогия (СИ), автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*