Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дьявол на испытательном сроке (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta" (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Дьявол на испытательном сроке (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta" (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дьявол на испытательном сроке (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta" (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На душе холодно и пусто, как в ледяной пустыне. И страшно. Страшно, что все так и останется, что она так и не сможет вернуть ничего из того, что ей было важно. Дружбу Джона. Генри. Всего Генри — ей жадно не хочется ограничиваться лишь каким-то его чувством. Вопрос лишь в том, что сейчас, кажется, вернуться к прежнему положению вещей уже не получится. Кажется, именно сейчас она не нужна никому и никаким образом.

— Слушай, — задумчиво произносит Анна, отвлекая Агату от мыслей. Агата бросает на суккубу заинтересованный взгляд. Нет, Анна в принципе болтлива, но сейчас она кажется непривычно серьезной.

— Ты в курсе же, что он, — девушка тыкает тонким пальчиком в стол Джона, — прям ужасно сильно переживает?

— Переживает? — тихо повторяет Агата.

— Да, — Анна кивает, — он, наверное, забывает, что я чую, эмоции придерживает не всегда, но когда не держит — я чую, что его ужасно кроет.

— Ну, ясно, — Агата прикусывает губу. Она знала. Знала, что это слишком для кого угодно. Никому не приятно на регулярной основе получать отказы, а если тебя еще и втянут в суккубью интригу — ощущения и того хуже. Что можно ему сказать? Как хоть как-то умалить его боль?

— Ты не понимаешь, — Анна мотает головой, — я чую, что ты не понимаешь. Его кроет из-за тебя. До черноты. Всякий раз, когда ты приходишь и не знаешь, как с ним поздороваться.

Джо… Переживает за неё. За неё. При том, что он-то как раз в произошедшем не виноват ни на пол пальца. Заплакать от стыда хочется так, что аж в глазах дерет. Но почему, черт возьми, почему он вообще находит силы думать о ней? О ней, которая самым безжалостным образом обошлась с его чувствами.

Это самый сумбурный день Агаты, и статистику она оставляет на утро. Найдет, как отбиться от Анджелы. В голове безумно пусто. Нужно поговорить с ним. Хотя бы с ним. Она не может все вернуть на круги своя, но поговорить с ним — уже наконец может. Должна. Обязана. Черт возьми, все это время пыталась хоть как-то не попадаться ему на глаза, не растравливать душу, не усугублять положение, а он… он переживал за неё.

Что сказать? Что сделать? Сразу хвататься за знак страшно. Страшно снова видеть его лицо таким опустошенным, усталым, угасшим, каким он выглядел эти две недели. Она дает себе передышку. Спускается на слой Лазарета, бредет по старому парку за крайним корпусом блока зданий Лазарета, пытается успокоиться, собраться с мыслями. Здесь мало кто бродит, парк мрачноват и пуст, в его глуши прячется заросший ряской старый пруд с нависшей над его мутной водой старой сутулой ивой.

Всякий раз, когда было нужно набраться решимости, будь то перевод из одного отдела в другой, или попросту сложный разговор с кем-то, — Агата приходила сюда. Стояла несколько минут, уперевшись лбом в теплую ивовую кору, выдыхала из себя страх и, развернув плечи, шагала навстречу проблеме. Даже если она не успеет придумать, что ей сказать, плевать — что-то да скажет.

У парка совершенно коварные дорожки, поэтому, выворачивая к пруду, Агата видит замершего у пруда, под самой ивой, Джона слишком поздно, чтобы успеть испугаться и повернуть назад до того, как он её заметит.

Разумеется, он об этом месте знает. За семь лет на скамейке у черной ивы было прочитано немало книг, и не меньше было сделано набросков. Просто безумно неожиданно сталкиваться с ним здесь, сейчас, кажется, что сама судьба решает их столкнуть, лишить её способа оттянуть момент, уклониться, струсить. То ли Агата слишком шумно шагала, то ли у Джона попросту хороший слух, потому что он оборачивается и, кажется, столбенеет при виде её. Так и замирает — стоя вполоборота, с руками, убранными в карманы.

— Привет, — непослушными губами пытается улыбнуться Агата.

— Привет, — отзывается Джон, надтреснуто, тихо, — я сейчас уйду…

— Нет, — торопливо восклицает Агата, — не уходи. Ни в коем случае.

Джон прикрывает глаза и с видимым усилием вновь поворачивается к пруду. Приближаться к нему страшно, но уходить — того страшней. Кажется, что все нити, что их связывают, напряжены и дрожат. Дернешься — и они станут друг дружке даже хуже, чем чужие люди.

Когда она обнимает его, касается лбом напряженных лопаток, Джон даже вздрагивает от неожиданности, а затем безмолвно накрывает её ладони, сцепившиеся на его животе, своими теплыми пальцами.

— Почему ты вообще дружишь с такой дурой, как я?

— Если б с дурой, — смешок, вырвавшийся из груди Джо, надсадный, тяжелый, горький, — если б ты была дурой. Мне было бы гораздо проще жить.

— В любом случае я твоего отношения не достойна, — бурчит Агата, вцепляясь в него еще крепче, будто пытаясь растопить кусок льда, в который превратилось сердце.

— Ты это мне говоришь, да? — тихо спрашивает Джон. — Мне? Я вымолил у Небес помилование этого ублюдка. Который тебя под меня подложил? Который тебя опять сломал?

— Джонни… — едва слышно выдыхает Агата, крепче прижимая лицо к его спине. В душе все вибрирует. Господи, иногда даже эта светлая голова начинает пороть чушь. Остается только стиснуть объятия еще крепче, чтобы у него не осталось воздуха для того, чтобы производить на свет эти глупости.

— Еще скажи, что я не прав, — измученно выдыхает Джон, запрокидывая голову.

— Не прав, — твердо отрезает Агата, — выбор делали Небеса. Это они хотели дать мне урок непредвзятости.

— Небеса не устают давать нам всем уроки, — с горечью замечает Джон, — вот только, кажется, этот урок неплохо, чтоб они выучили сами.

— Не Небеса меня травили, а Винсент, — Агата качает головой, — и ты тут не при чем, совсем.

— Нельзя хотеть возмездия, но я хочу, — еле слышно шепчет Джон, — черт возьми, как же я этого хочу, Рози — выжечь в этом куске дерьма весь грех, что есть, дотла, до пепла.

— Прости, — снова шепчет Агата, не расплетая пальцев, пытаясь сама себя простить за то, что она его бросила одного, с растоптанным сердцем, с этой болью, с виной, которую он себе надумал от тоски. Хорошо стоять вот так, вцепившись в него, как в якорь. Надежный якорь посреди бушующего, безумного, беспорядочного мира. Господи, как же она боялась. Как же боялась снова увидеть в его лице разочарование, горькое, болезненное пронзительное — как в то утро, которое ужасно хотелось бы забыть.

— Ей-богу, это кажется каким-то сном, — отстраненно замечает Джон, — мне даже снилась пару раз эта сцена. Только не у пруда.

— Ты со мной даже не говорил…

— Как мне тебе было сказать, ты на меня и смотреть-то не хотела?

Да уж. Вот оно как со стороны выглядело.

В душе потихонечку теплеет, неуверенно, несмело. Все-таки она очень боялась, что эта ссора в их дружбе — фатальная, что уж теперь-то она его навсегда потеряла. Должна была потерять. Потому что таких друзей в её жизни не было, и ясно, почему — она их совершенно не заслуживает.

Видимо, даже Джон не знает, что ей сказать. Хотя это сейчас совсем не нужно. Тишина между ними — важнее всего. Она будто дрожит, обнимая их, восстанавливая частично утраченное тепло их отношений. Из парка они бредут уже вместе, сцепившись мизинцами, практически молча, лишь изредка переглядываясь, будто не до конца доверяясь происходящему, будто сомневаясь, что они действительно рядом друг с дружкой, и действительно никого не одолевает душевная стужа.

Между ними по-прежнему тихо и пустовато. Просто потому что вещи, уже сломанные, разбитые, нельзя починить накрепко, до первозданного состояния, но можно склеить из осколков самое дорогое и впредь трепетать над его хрупкостью.

Движение навстречу (1)

— Я на это не подписывался, — бубнит Пейтон, оглядывая взглядом собравшуюся вокруг него компанию.

— Арчи, хватит уже ломаться, — раздраженно замечает Генрих, — какая разница?

— Разница в том, что мы в жилом районе, — педантично возражает Артур, — и, отбиваясь от такого количества демонов, я могу навредить людям.

— Тебе не придется отбиваться, — Генрих качает головой, — мы же договорились. Я тебе пообещал.

Перейти на страницу:

Шэй Джина "Pippilotta" читать все книги автора по порядку

Шэй Джина "Pippilotta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дьявол на испытательном сроке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дьявол на испытательном сроке (СИ), автор: Шэй Джина "Pippilotta". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*