Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сваха для дракона (СИ) - Лисовская Лилия (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Сваха для дракона (СИ) - Лисовская Лилия (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сваха для дракона (СИ) - Лисовская Лилия (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лоркан, преисполненный радости, что я решила вернуться, беспрестанно сиял. И пускай я приняла его предложение присоединиться к свадебному посольству, после разгрома, учиненного Вейлин в спальне, вновь ночевать во дворце я не желала. Одхан дулся; то пытался задобрить, суля всевозможные привилегии, то угрожал, напирая на подписанный контракт. Но в свою защиту я заметила, что в контракте, на ряду с другими условиями, не говорится ни слова про сестер работодателя, которые будут срываться на мне, если что-то идет не по их плану. На этом спор утих, я по-прежнему завтракала во дворце, проводила здесь большую часть дня, но позже покидала его через главные ворота, чтобы вернуться на рассвете.

– Ималия, – Снорре подался в сторону, дотрагиваясь до моего локтя, – леди Ималия!

Я подняла взгляд от чашки, в которой пересчитывала чаинки – старый способ гадания. Те бестолково кружились, не собираясь собираться в стайки и приоткрывать завесу будущего.

– Что случилось, капитан? – в лице Снорре не было ни кровинки, и я опасалась, что он вот-вот упадет в обморок. Не такой реакция я ожидала от здорового мужчины в самом расцвете сил. Он был ни то испуган, ни то зол.

– Мне нельзя в Тюрр, – сквозь стиснутые зубы прошипел Снорре, отводя взгляд. По тому, как дернулся уголок рта в приступе нервной дрожи, стало понятно, что капитан серьезен как никогда. Я поразмыслила, пытаясь найти хоть одну причину, по которой должна выслушивать чужие проблемы, а затем в порядке вежливости уточнила:

– И что вы мне предлагаете?

– Найти Лоркану жену в другом месте, – вновь зашипел Снорре, раздосадованный моей недогадливостью.

Я скептически хмыкнула, поднимая глаза на волшебника, который, захлебываясь энтузиазмом, самозабвенно чертил на карте стрелки самопишущим пером.

– Если быстро закончим здесь, – жирная запятая легла между Тюрром и Кулунтаром, – то успеваем на Карнавал в Лигод! Их князь будет очень доволен, если ты заглянешь!

Лоркан одобрительно кивнул, щуря глаза. Он окончательно смирился с тем, что придется покинуть Аралион на время, но я видела, как иногда, когда ему кажется, что я не вижу, он украдкой хмурится. Уйма проблем требовала внимания, а времени до отъезда оставалось все меньше и меньше.

Каждое утро я наблюдала за тем, как суетятся гвардейцы, снаряжая посольство в дорогу: провиант, сундуки с вещами и дарами. Их было так много, что я начинала подозревать, что отряд будет двигаться с черепашьей скоростью. За месяц уложиться будет непросто.

Тяжелые, шаркающие шаги раздались на галерее, и все непроизвольно обернулись к лестнице. Даже раньше, чем в поле зрения появились темные волосы, убранные венцом, и ярко-алый шелк платья, я знала, кто именно вот-вот присоединится к нам за завтраком.

– Вейлин! – Лоркан подскочил с кресла, кидаясь к сестре. Тревога исказила его лицо, но княжна остановила его движением руки.

– Я в порядке, – голос Вейлин звучал глухо, как будто издалека. Синие глаза, раньше горевшие безумным пламенем, погасли. – Хочу поговорить с леди Ималией.

Подобравшись, я следила одним только взглядом, как Вейлин, которую Лоркан заботливо придерживает за руку, подходит к столу и без сил опускается в кресло. Она выглядела усталой и больной, но вполне в здравом уме. Никаких вспышек гнева или ярости не предвещалось, но Снорре развернулся, заслоняя меня плечом. Неужели брошь, приколотая к воротнику платья, вновь простирает надо мной завесу своего волшебства?

– Леди Ималия, – Вейлин сцепила руки на коленях и встретилась мной глазами. Я ответила кивком, настороженно наблюдая за ее неуверенными, скованными движениями. Губы княжны дернулись, лицо исказилось, как будто от приступа боли, но она смогла обуздать его.

– Приношу свои извинения за инцидент, имевший место несколько дней назад, – невыразительный голос, безэмоциональное лицо Вейлин вгоняли меня в ужас. Я уже хотела ответить, что конфликт исчерпан, но она остановила меня взмахом ладони:

– Я не договорила. Меня терзает болезнь, проявившаяся после смерти родителей. Порой я забываю принимать снадобья, которые специально для меня варит мастер Одхан…

Приступ жестокого, надрывного кашля прервал княжну. Ее узкие плечи сотрясались, на ресницах блестели слезы. Я поймала себя на мысли, что сочувствую ей – одинокая, больная, влюбленная в сводного брата. Насколько же она несчастна?

Приступ стих, и Вейлин утерла рот; на тонких бледных пальцах маслянисто блеснула кровь. Я прикусила губу, чтобы не ляпнуть что-то, что могло расколоть хрупкий, едва устоявшийся мир на сотню осколков.

– Эти снадобья сковывают болезнь, но я приговорена всю жизнь жить от одного приема эликсира до другого. Иногда я…упорствую. Это чревато, и я прошу прощения за свое поведение.

Я набрала воздуха в грудь, прежде чем открыть рот. Слова надо было подбирать так аккуратно, как искуснейшие ювелиры подбирают мельчайшие бриллианты, которым уготовано сверкать в кольце.

– Если это последствия вашей хвори, то вам не за что извиняться, княжна, я не держу на вас зла.

Улыбка, полная облегчения и освобождения, озарила лицо Вейлин словно первые рассветные лучи. Улыбаясь, она была прехорошенькой, и я подумала, что, возможно, Лоркану стоило задуматься. Пускай их не связывала золотая нить, но она точно любила его сильнее, чем кто-либо. Но Лоркан видел в ней лишь хворую младшую сестру, которая нуждалась в опеке и постоянной заботе.

– Я не против вашего путешествия, – сказала Вейлин, и взгляд ее омрачился, – и желаю, чтобы оно было удачным. Я приму любой твой выбор, Лоркан. Твоя невеста войдет в наш дом моей любимой сестрой.

Лоркан прерывисто выдохнул, опускаясь перед ней на колени. Сжимая ее ладони, он заглянул Вейлин в глаза, и они на какое-то время замерли. Молчаливая беседа длилась несколько минут – Снорре и Одхан отводили глаза, как будто стали свидетелями чего-то чрезвычайно личного, почти интимного. Общение драконов имело налет таинства, и наблюдать за ним было сродни лицезрению чего-то секретного.

– Я рад, что ты в порядке, – прошептал Лоркан, запечатлевая поцелуй на ее лбу. Вейлин зажмурилась, как будто ловила крохи чужого тепла и пыталась сохранить их в памяти. – Вернемся к обсуждению посольства.

Вейлин присоединилась к беседе, но ее жадные, полные тоски взгляды бередили мне душу. Она страдала, но не пыталась диктовать условий, смирившись с неизбежным. Ей никогда не стать женой Девятого Дракона, какой бы титул Вейлин не носила.

План был утвержден в несколько штрихов, и я безмятежно улыбалась. Цурион был оставлен напоследок. Я понимала, на что Одхан делал расчет: имелась вероятность, что туда посольство не доберется. Лоркан горел желанием напрямую отправиться в халгские степи, но сдерживался. Стоило нанести визит всем союзным княжествам, чтобы не обидеть их пренебрежением к красавицам-невестам.

Снорре ерзал на стуле, не зная куда деть руки. Он не собирался сдаваться, как будто думал, что у него есть шанс убедить Лоркана пропустить Тюрр. Вот только… Северное княжество, грозный союзник, обладающий самой сильной боевой мощью среди Содружества, могло посчитать подобное поведение оскорблением, что влекло за собой не самые радужные последствия.

– Когда в путь? – я потянулась, с наслаждением ощущая, как напряжение покидает затекшие мышцы. Меня переполняло игристое предвкушение путешествия.

– Завтра. Надеюсь, вы готовы, леди Ималия?

– Как никогда, мой князь!

* * *

Когда за мной захлопнулась “драконья” дверь библиотеки, звук, отразившись от стен, вернулся ко мне оглушительным звоном. За конторкой было пусто. Старик как сквозь землю провалился, прихватив за собой и пухлый журнал. Без него библиотека казалось брошенной и покинутой, как будто здесь уже несколько сотен лет не ступала нога ни человека, ни дракона. Но я сюда пришла не для того, чтобы поболтать со стариком.

– Эй, ты здесь? – на пробу крикнула я, и мои же слова, пружиня о книжные полки и расписной потолок, проскакали по залу и вернулись. Тишина. Мальчишка, приоткрывший мне завесу тайны, окружавшей Лоркана, не собирался показываться на глаза.

Перейти на страницу:

Лисовская Лилия читать все книги автора по порядку

Лисовская Лилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сваха для дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сваха для дракона (СИ), автор: Лисовская Лилия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*