Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Айслинг вытянул одну руку позади, словно отражая удар, а другую по-прежнему держал у лица. Я поняла, что он скрывал лицо, и все, что я могла видеть — мудреные косы, стягивающие его золотисто-блондинистые волосы к затылку. Маска, скрывающая его волосы и лицо, исчезла. От самых подошв до макушки я ощутила волнение, близкое к страху. Гален может и уверен, что истинная любовь защищает от силы Айслинга, но он был бессмертным, в отличии от меня. Я знала, что бессмертие сидхов не защищало их от силы Айслинга, но людям ему было запрещено показывать свое лицо, и не важно, влюблены они или нет. У смертных просто нет иммунитета к магии, как у бессмертных.

Гален схватил вытянутую руку Айслинга.

— Позволь мне помочь тебе, — в его голосе была слышна боль, он никогда не мог спокойно смотреть, как кто-то в бедствующем положении отказывался от помощи.

Айслинг сжал руку в кулак и притих.

— Ты хороший парень, Гален. Не дай мне случайно навредить тебе.

— Дай мне посмотреть, откуда идет кровь.

Гален опустился на колени возле мужчины, так и удерживая его руку.

Айслинг вскрикнул, вырвался из его хватки и, отползая прочь от Галена, опираясь на обе руки, чтобы сделать это быстрее, уставился прямо на меня. Он не осознавал, что я стояла прямо позади них.

Глава 31

В течение долгого замершего мгновенья мы просто смотрели друг на друга. Я ждала, когда меня зачарует, но хотя его кожа была, по выражению сидхов, поцелованной солнцем, как моя освещенная луной, а его лицо, как и все остальные части тела, казалось, было осыпано золотой пылью, в Фэйри по-прежнему оставались те, чья кожа была для меня гораздо прекраснее. Его голубые глаза были оттенка неба поздней весной, но глаза Риса были отчасти похожих цветов. В глазах Айслинга закручивались спирали, как будто кто-то нанес татуировки на его радужки, но опять же среди фейри встречались и более необычные глаза. Не думаю, что мой скептицизм связан с тем, что меня не растили на рассказах о его неотразимости, при которой от одного лишь взгляда тебя мгновенно одолевает неудержимая похоть, а то и настоящая любовь. Я попыталась всмотреться в черты его лица и нашла его действительно красивым, но считала Холода куда привлекательнее. Может, мое мнение и было предвзятым, но все же, несмотря на красоту Айслинга, он не был самым неотразимым из всех. Я сравнила его с моим отцом и пришла к выводу, что отец все равно остался самым красивым мужчиной из всех, что я когда-либо знала. Может быть, я предвзята, но разве такой и не должна быть любовь к кому бы то ни было?

Я улыбнулась, и Айслинг, взвыв от отчаяния, закрыл свое лицо обеими руками.

— Мерри, — позвал Гален.

Я подарила улыбку и тому, в кого была влюблена с четырнадцати лет.

— Я в порядке.

— Мерри! — окликнул Дойл.

Я повернулась, наблюдая за его высоким, темным телом, пока он размашистым шагом спешил к нам. Он двигался так быстро, что виднелась раскачивающаяся на ходу коса. Изодранная белая майка была похожа на реквизит стриптизера, предназначенный показывать его грудь и живот. Солнечный свет сверкал на серебряных серьгах его заостренных изящных ушей и оставлял блики на кольце в левом соске. Я просто смотрела на него, наслаждаясь видом и тем фактом, что он принадлежал мне, а я — ему.

Я снова повернулась к Айслингу, который прикрыл нижнюю часть лица рукой, как какая-нибудь девушка из гарема в фильме, так что были видны лишь его голубые глаза со спиралями оттенков. Я улыбнулась ему, и он закрыл глаза как будто от боли. Он вскинул вторую руку и спрятал за ее ладонью и свои глаза.

Я вдруг поняла, что он снова и снова бормотал:

— Нет, нет, нет…

Дойл схватил меня и развернул к себе. Он всматривался в мое лицо почти отчаянным взглядом, и что бы он там ни увидел, его это успокоило, потому что он улыбнулся. Мы обняли друг друга и поцеловались. И целовались долго и обстоятельно, пока меня не окутало ощущение солнечного тепла от его тела, словно парфюма, созданного плотью, теплом и любовью.

Поцелуй прервался, и мы отстранились друг от друга с улыбкой.

— Я люблю тебя, моя Мерри.

— И я люблю тебя, мой Мрак.

Его улыбка стала шире, и он скользнул ладонью по моим волосам.

— Позволь нам позаботиться о нашем павшем мужчине.

Я кивнула.

Мы шагнули к Айслингу, так и держась за руки.

— Айслинг, — позвал его Дойл, — ты не зачаровал Мерри.

Тот просто затряс головой, по-прежнему почти полностью скрывая свое лицо за ладонями.

Дойл опустился на колени возле него.

— Я видел твое лицо, когда Талан ударил тебя и сорвал маску, и я тоже не зачарован.

— Ты же видел, что случилось с Мелангеллой, — пробормотал Айслинг из-за щита своих рук.

Дойл коснулся его ладони, и Айслинг отшатнулся прочь, но Дойл снова до него дотронулся.

— Не трогай меня!

Дойл схватил обе руки Айслинга и только крепче сжал, когда тот попытался отстраниться.

— Для меня твоя кожа самая обычная, Айслинг, не прекраснее, чем у других сидхов.

Айслинг лишь качал головой, закрываясь руками и без остановки шепча:

— Нет, нет, нет.

Я опустилась на колени рядом с Дойлом, коснувшись плеча Айслинга. Он попытался отстраниться, но Дойл очень крепко его держал. Если бы он захотел вырваться из хватки Мрака, ему пришлось бы драться.

Я погладила его по плечу так же, как обычно успокаивают друга.

— Все в порядке, Айслинг. Я взглянула тебе в лицо, и это меня не одурманило, клянусь.

— Взгляни на меня, — велел Дойл.

— Нет.

— Айслинг, посмотри на меня.

Он опустил одну руку, только чтобы взглянуть поверх нее на Дойла.

— Ты не причинил мне вреда, Айслинг.

Мужчина закрыл глаза и прошептал:

— Ты не понимаешь.

Дойл прикоснулся ладонью к лицу Айслинга, заставив его полностью сосредоточиться на своих черных глазах.

— Опусти руки, Айслинг, опусти их.

Эти глаза со спиралями широко распахнулись, стали дикими, как у лошади, что вот-вот бросится вскачь, но он позволил медленно убрать свою другую руку от лица. Дойл обхватил его лицо своими большими темными ладонями, всмотревшись прямо в него.

— Тебе не нужно прятаться от нас, друг мой.

Я коснулась его руки, проговорив:

— Тебе больше не нужно скрываться, Айслинг, только не от нас.

Айслинг задрожал, а потом его начало колотить, как будто он замерзал, а не стоял на коленях под палящим солнцем. Одна серебристая слеза скатилась из уголка его глаза, затем другая, и еще, пока слезы не заструились по его лицу. Дойл приподнялся, чтобы поцеловать его в лоб.

Гален встал на колени по другую сторону от Дойла и, когда тот убрал свои руки от лица мужчины, так же поцеловал его в лоб, проговорив:

— Ты в безопасности.

Я обняла Айслинга со словами:

— С нами ты в безопасности.

Плечи мужчины содрогались, а плач обернулся почти истерикой. Он обхватил руками меня и Галена, так что фактически обнимал всех нас с Дойлом посередине, а мы в свою очередь обнимали его, позволив ему выплакаться.

Красные Колпаки и сидхи, которые были готовы вот-вот подраться, спокойно направились в дом, большинство из них не смотрели на нас. Только Джонти рискнул взглянуть, он кивнул мне, и я кивнула в ответ. Мы остались в одиночестве под теплым солнечным светом, эвкалипт наполнял мечты о вечном лете свежим целебным ароматом. Мы положили все сброшенные рубашки под тень большого дерева, чтобы не лежать на колючей сухой траве, и уложили Айслинга в центр, чтобы все могли прикоснуться к его голому торсу. Мы гладили и ласкали его не так, как любовники, а просто чтобы утолить его ужасный голод по прикосновениям, от которых он так долго вынужден был отказываться. Дети, чувствующие недостаток прикосновений, не могут правильно развиваться и погибают, даже если их хорошо кормят и заботятся, прикосновения гораздо важнее, чем признают большинство людей.

Сначала мы касались его спины и плеч, а затем он перевернулся, и мы скользнули руками по груди и животу. Мы втроем смотрели в его спиральные глаза, изучали кончиками пальцев его лицо. Я склонилась к нему, пока не рассмотрела, что черные спиральные линии составляли крошечные птицы, летящие из его глаз. Я вспомнила, как его тело взорвалось стайкой певчих птиц в увядших садах, скользнула взглядом по линии его скулы и спросила:

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трепет света (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Трепет света (ЛП), автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*