Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста по договору (СИ) - Войс Виттария (список книг .txt, .fb2) 📗

Невеста по договору (СИ) - Войс Виттария (список книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста по договору (СИ) - Войс Виттария (список книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Назовись!

Плащ дрогнул и руки в перчатках потянусь к капюшону. Сначала показалось замотанное в шарф лицо, над которым мелькнули желтые глаза, а следом на плечи выпала густая вороная копна волос, спустившаяся ниже груди. Смугловатая кожа и цепкий взгляд.

Джес уже стоявшая рядом с малышкой покосилась на Сая, а затем ахнула.

— Ты..?

Девушка залопотала на восточной наречии, походило на щебетание птицы, и Сай как по команде сел обратно и продолжил читать.

— Приношу свои извинения, за то что нарушила ваш покой. — проговорила приглушенно из под шарфа девушка. — Я прошу у вас убежища.

Говорила она с рычащим акцентом, и обращалась даже не ко мне, а к Джес.

Все тело превратилось в струну, готовую лопнуть, если она сделает еще хоть шаг.

— Где Савиан? — быстро спросила Джес.

— Понятия не имею. И не хочу знать. — ожесточилась девушка. — Я могу остаться?

— Конечно, Фаиза. — супруга кивнула. — Мы ни о чем не спросим.

— Минутку! — вскипел я. — Как это ни о чем?! Как ты нас нашла?!

Она посмотрела на меня, как на умалишенного, но проговорила указав рукой на Лилиану.

— Девочка, избранная брата, я чувствую ее как свою кровь. — ее смоляная бровь взлетела, намекая на мою неосведомленность.

Обернулся к столь же пораженной Джес, а после уже вдвоем буравили Сая. А тому хоть бы хны!

— Он вас не предупредил? — насмешливо окликнула нас девушка.

Я опять близок к его убийству!

— Это вполне в его стиле. Он никого не спрашивает, а решает все только в своей голове. И уж поверьте не вы одни от этого пострадали. — она спустила со своего лица шарф, показывая довольно симпатичное лицо. — Ой, только не начинай! — махнула она рукой в сторону Сая, который уже открыл было рот. — Ни о чьем благе кроме своего он не печется.

— А ты собственно кто? — бесстрастно поинтересовался Рэд, так и не опустившись обратно на диван.

— Это Фаиза. Верно? — проговорила Джес. — Сестра Трамия. Фаиза Фрад, считавшаяся погибшей много лет назад. Я ничего не упустила?

— Упустили, прекрасная мать, избранницы песков. — девушка сделала шаг вперед, и чуть склонила голову. — С недавних пор, я Фаиза Драгмэл.

Глаза ее свирепо сверкнули, перетекая в расплавленный свинец.

— И мне это не нравится!

P.S.

— Лили! — путаясь в платье, молодая женщина пробиралась по заросшему лианами саду. — Нас уже ищут, надо возвращаться! Лили! — остановилась и топнула ножкой. — Лилиана Сейв, немедленно к машине!

Из-за куста белых роз вышла девочка подросток. Густые каштановые кудри собраны в рыхлую косу и отдельные пряди выбиваются из нее, озорные глаза смотрят с тоской.

— Дара, ну неужели нам обязательно туда ехать? Опять эти сборища… Может ты меня потеряешь, а? — Лили с надеждой посмотрела на свою компаньонку.

— Исключено! Это семейное собрание, вы тоже часть семьи, и должны присутствовать! — Дара сурово сдвинула рыжие бровки. — И где ты уже успела так перепачкаться?!

Со спортивных штанов свисали зацепившиеся ветки и листья, вымазана она была по колено.

— Ты что упала в компостную яму? Как так может выглядеть молодая леди?! — компаньонка потянула ее к дороге, к автомобилю.

— Пфф! Дара, сейчас не то время, леди быть уже немодно! И это я кстати просто забралась повыше, что бы найти дорогу обратно.

— Не верю ни на грамм! — воскликнула женщина. — Из тебя выйдет прекрасный политик, никак не меньше.

Девушка тут же потемнела лицом.

— Мне это не светит, ты же знаешь. И нечего об этом говорить.

Наконец они подошли к машине и взобравшись внутрь, продолжили свой путь в поместье Вурлдшир, на семейное собрание к Девину и Шери. Но помимо них там будет и ее жених, а это удручало Лили, сильнее чем родительские нотации по поводу и без. Этого женишка она не видела еще ни разу в жизни, но Сай успел прожужжать все уши, чуть ли не с младенчества. Он и такой, и эдакий, и самый мудрый и самый влиятельный… Бе, бе, бе… Восточник. Уже видела своих будущих родственников, и впечатление от них не самое милое. Одеты они тогда были по западной моде, в строгих вечерних костюмах, некоторые с женщинами, высокомерными красавицами, считающими себя намного лучше остальных. Они отталкивали, даже одним своим присутствием, да и напряжение от общения двух семей, таяло очень медленно.

Дорога заняла еще долгую неделю, с небольшими остановками.

И тут встретил Дядюшка Рэд. Стоя у подъездной дорожки он облокотился на какой-то шест, и иронично улыбался выходящим из первой машины родителям Лили. Они перекинулись парой фраз и объятьями, но когда Лили выбралась из своего автомобиля они уже разошлись.

— Привет, королева разбойников, как добралась? — Рэд увидев племянницу, просиял.

— Он уже здесь? — в лоб спросила Лили.

Блудный дядюшка поднял брови.

— Что? Уже только женихом интересуешься? А дядя совсем не интересен? — он притворно оскорбился.

— Дядя! Ты же понимаешь! — ее брови сошлись на переносице. — И прости, я рада тебя видеть, хоть ты как и говорит мама — заноза!

— Джес так говорит?!

— Ха, будто ты не знаешь!? Ну?

— Если бы вы тащились сюда еще медленнее, он уже успел бы уехать обратно. — он улыбнулся. — Он о тебе тоже спрашивал.

— Надеюсь ты сказал, что я умерла, и воскресать не собираюсь! Черт, все же надо было потеряться в тех ботанических садах… — девушка стукнула кулаком по раскрытой ладони. — Там были такие красивые статуи…

— Ну тут Шери тоже устроила волшебные сады, тебе стоит оценить…

Рэд увел ее в направлении садов, отвлекая подальше от окон особняка. В которых появились любопытные серые глаза, следящие за каждым шагом, каждым поворотом головы, юной особы…

Прогулкой долго насладиться не дали, Дара уволокла одеваться в вечернее, что бы успеть к началу приема.

Серебряное платье спадало свободной волной сразу от уже округлившейся груди. Хорошо что платье разрешили выбирать самой Лили, а то Дара выбрала бы что нибудь с кринолином и рюшками. Это платье выгодно оттеняло прозрачные глаза, с легким кремовым оттенком, светлее чем у матери и вообще всех кого она знала. При обороте глаза принимали прямо противоположное состояние и становились настолько темными что поглощали весь свет, что находился рядом, даже не отблескивая.

Так же удалось отвоевать балетки без каблуков, и теперь скользить по коридорам можно было абсолютно бесшумно. Прием уже начался и Дара ускакала погружаться в веселье, еще быстрее, чем убедилась в присутствии молодой наследницы Сейв на празднике.

И теперь эта наследница легко шагала по тускло освещенным коридорам, подальше от шумного бального зала. Скорее на дальний балкон, облюбованный ею еще в детстве. Вид открывался оттуда шикарный… Густой, отливающий синевой лес, полоска водной глади небольшого озера, и горы вдали. Казалось с балкона можно было отправится в увлекательное путешествие, подальше от навязанного долга и брака, с вампиром, который совсем незнаком. Да и знакомиться нет желания.

Дали неумолимо манили нарушить все обещания, и отправиться в экспедицию. В одну из тех про которые рассказывал дядюшка Рэд. Найти место полное опасностей, преодолеть их, добыть ценный артефакт, столкнуться с соперниками-наемниками, и все равно выйти победителем из такой стычки.

А после найти тихое убежище и изучить предмет, столь долгих поисков и неимоверных усилий по его получению.

Так часто фантазировала по этому сценарию, что практически утопала в иллюзии. Собственная жизнь казалась бесцветной и пресной, по сравнению с тем что могло ждать в большом мире. Но это было так близко и так недосягаемо, что разрывало от противоречий.

Лили вдохнула грудью поглубже, опуская локти на перила, и разглядывая открывшийся волшебный пейзаж.

Она могла стоять так часами, но в этот раз ей это не удастся. Позади, у стены тени пришли в движение, а девушка напряглась, но не обернулась. Из темноты на террасу балкона вышел высокий восточник, но и тогда девушка упорно не оборачивалась, нарочно не желая смотреть на незнакомца.

Перейти на страницу:

Войс Виттария читать все книги автора по порядку

Войс Виттария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста по договору (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по договору (СИ), автор: Войс Виттария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*