Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уж кто бы говорил, — вкрадчиво произнес. — Напомни-ка, для чего ты вообще ко мне присоединилась?

— Чтобы стать твоей королевой, когда ты займешь Лиственный трон и править Горьколесьем, конечно, — в глазах Гианоры сверкнул хищный огонек. — Тогда уж никто не посмеет даже косо на меня взглянуть. А если посмеет — что-ж, я постараюсь сделать так, чтобы он об этом пожалел.

— Вот за это ты мне и нравишься. Вместе мы наведем здесь порядок, искореним всякое инакомыслие и покажем, как на самом деле следует править народом эльфов.

— Но сперва придется избавиться от этих твоих дружков, — сморщилась Гианора, словно почувствовав неприятный запах. — Ревиаль, Норвидаль и остальные двое, как бы их там не звали.

— Само собой, — Малиэль отпустил ее и с нетерпением оглянулся на алхимическую установку, начавшую бурлить и скрежетать иначе. — Эти идиоты и впрямь рассчитывают, что я поведу их на захват южных королевств, представляешь? Думают, что как только мы справимся с Эристинией и Фурио, то вскоре каждый из них получит собственное королевство, полное рабов-людей, которые я преподнесу им на блюдечке. Вот вроде бы и живут не первый год, а ума в головах не нажили. Стоит только посулить алчным дуракам большой куш, как они с радостью готовы поддерживать тебя во всем и помогать в любых начинаниях.

— Думаю, они действуют с расчетом на то, чтобы устранить тебя, как только посчитают, что ты сделал достаточно и больше не можешь принести им пользы. Не думаешь ведь, что они просто так позволят тебе в итоге стать королем Горьколесья?

— Конечно не думаю, — согласился Малиэль. — Более того — я почти уверен, что так они и поступят. Но дурачки даже не догадываются, что как только они одолеют для меня войска демонов, я первый от них избавлюсь. Со всеми силами Дома Ивы, черными големами и этим эликсиром из крови высшего у них не будет и шанса против меня. И когда последняя помеха будет наконец устранена, мы с тобой наконец воцаримся в Горьколесье.

— Звучит как план, — хмыкнула Гианора.

— Это он и есть, дорогая, — заверил Малиэль. — Совсем скоро мы приведем его в исполнение, вскрыв наконец все карты. Жду не дождусь того момента, когда увижу последовательно лица твоей сестры, Кадара и моих дорогих союзничков после того, как они узнают правду и поймут, что их всех ждет на самом деле.

Эльф аж задрожал от нетерпения, стиснув кулаки. Долгожданный триумф, к которому он шел последние годы, наконец отчетливо замаячил на горизонте — оставалось только протянуть руку и ухватиться за него покрепче. И тут уж никто не помешает ему сделать это — он просто не позволит. Слишком много Малиэль сделал, чтобы достичь нынешних результатов, слишком многих обвел вокруг пальца, перехитрил и раздавил. В том числе и предыдущего правителя Горьколесья, Эльринда из Дома Розы, которого он вероломно отравил и тем самым положил начало активному противостоянию эльфийских Домов. С этого, собственно, и началось воплощение планов Малиэля в реальность.

Не сдержав торжествующей ухмылки, он поймал на себе взгляд Гианоры и призадумался.

«Интересно, что бы она сделала, если бы узнала, что я стою за смертью ее отца? — подумал эльф. — Ладно сестру — но его-то она искренне любила, насколько я знаю. Вот бы увидеть и ее лицо, когда эта правда откроется. Поскорее бы...»

Само собой он не собирался ни с кем разделять власть над Горьколесьем, что бы там Гианора себе не думала. Стоит только ему занять Лиственный трон, как она станет ненужным балластом — еще и претендующим на часть того, чего он добился собственными силами. Тогда-то, прежде чем избавиться, Малиэль и выскажет ей все в лицо — как отравил ее отца, как настраивал ее против сестры и как с ее помощью наконец создал эликсир из крови высшего демона, дающий любому эльфу чудовищную прибавку к физической и магической силе на короткий срок. И что все это лишь для того, чтобы в итоге насладиться выражением отчаяния на ее лице — как же Малиэль любил такие моменты.

Только ради них и стоило жить.

Ради них — а еще осознания того, насколько ты сам все-таки хорош в искусстве интриг и манипуляций. Да и во всем остальном тоже.

— Чего разулыбался? — приподняла бровь Гианора, отвлекая Малиэля от мысленного самовосхваления.

— Да так, ничего, дорогая, — спохватился он, поворачиваясь к ней спиной и разглядывая алхимическую установку. — Кажись, уже все готово. Давай тестировать.

— Уверен? — Гианора шагнула к установке и принялась копаться в ней, закатав рукава рубашки по локоть. — Это ведь первый экспериментальный образец — вдруг что пойдет не так?

— А вдруг не пойдет? — отозвался Малиэль, сгорая от нетерпения ощутить то, как его и без того завидная сила возрастает многократно.

— Как знаешь.

Гианора погрузилась в манипуляции с установкой, дергая рычажки, подкручивая горелки, перебирая колбочки и смешивая их содержимое. Наконец, несколько томительно долгих минут ожидания спустя, отступила от нее, одной рукой утирая выступивший на лбу пот а другой протягивая Малиэлю пробирку с каплей смолисто-черной жидкости на дне.

— Это все? — нахмурился он, принимая пробирку. — Как-то маловато.

— Сколько крови ты добыл, столько эликсира и получил, — парировала Гианора. — Скажи спасибо, что у меня хоть что-то вышло — кровь уже успела высохнуть, когда ты передал мне тот платок. Знаешь, как сложно было выделить из нее необходимые элементы? Я всю голову сломала, пока искала подходящую рецептуру для этого эликсира.

— Ладно-ладно, я все понял, — примирительно склонил голову Малиэль. — Не горячись, я не умаляю твоих заслуг. Дорогая, тебе бы впору собой гордиться — ты ведь совершила настоящий прорыв в алхимии с этим эликсиром.

— Совершу, когда мы убедимся в его эффективности, — уточнила принцесса. — А теперь пей давай.

— Как скажете, моя будущая королева, — хмыкнул эльф и стряхнул черную каплю на язык.

В то же мгновение по телу его пробежала дрожь, за которой последовала волна холода, вскоре сменившегося приятным теплом. Мышцы сами собой напряглись и Малиэль, недолго думая, вытащил из ножен на поясе короткий меч. Огляделся, примерился к торчащей из стены деревянной балке и, расставив ноги пошире, дважды взмахнул клинком в ее направлении что было сил.

Гианора взвизгнула, когда ее чуть не отбросило на алхимическую установку порывом ветра, на миг поднявшегося в помещении от взмахов Малиэля. А балка, расположенная в добрых пяти метрах от него, треснула и ее аккуратно срезанная часть рухнула на пол. В стене за ней образовались два глубоких разреза, из которых тут же стала сочиться священная вода Горьколесья.

— Охренеть, — Малиэль оглянулся на Гианору с торжеством во взгляде. — Это успех, дорогая. С такой силой я теперь запросто одолею в бою самого Владыку демонов.

— Ага, — отозвалась Гианора, сглотнув. — Только если у него случайно не завалялся «Убийца эльфов». Против него даже ты ничего сделать не сможешь.

Малиэль от ее слов только отмахнулся, оглядываясь кругом так, словно подыскивал себе новую мишень для испытаний новообретенной силы.

— Этот артефакт давно и безвозвратно утерян, — легкомысленно бросил он. — Сколько лет его пытались найти и все без толку. Вероятность того, что Фурио так вовремя его отыщет равна нулю. Так что не волнуйся, дорогая, меня теперь уж точно ничто не остановит.

— Как скажешь, — отозвалась Гианора глядя Малиэлю в спину. — Ничто так ничто.

Глава 25

Шустрый, мелкий харьдар прошмыгнул между ног своих рослых собратьев и бросился на меня, щелкая челюстями. Выбросив руку я перехватил его в прыжке, схватив за морду. Стиснул кулак и сквозь пальцы брызнула мерзкая желто-зеленая слизь вперемешку с осколками черепа.

Отряхнув дрянь я рванулся в сторону, увернувшись от несущегося здорового монстра, похожего на сшитые вместе тушки нескольких волков, насаженные на непропорционально большой скелет. Изогнутые обломки костей торчали сквозь прорехи в штопаных шкурах — за один из таких обломков я и ухватился. Дернул, уперевшись ногой в бок твари.

Перейти на страницу:

Грэмейр Этьен читать все книги автора по порядку

Грэмейр Этьен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мечи и кинжалы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мечи и кинжалы (СИ), автор: Грэмейр Этьен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*