Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Паук в янтаре (СИ) - Яблонцева Валерия (лучшие бесплатные книги .txt) 📗

Паук в янтаре (СИ) - Яблонцева Валерия (лучшие бесплатные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Паук в янтаре (СИ) - Яблонцева Валерия (лучшие бесплатные книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Узнав место назначения, чинторьерро поглядел на меня с удивлением, но не сказал ни слова. Втроем вместе с моим новым охранником мы пересекли город и Большой канал, на удивление спокойный для конца весны. Часовой заметил наш чинторро раньше, чем мы приблизились к острову. Чинторьерро обменялся условными сигналами с дежурным на башне и сообщил, что законники встретят супругу верховного обвинителя у главной пристани и будут готовы оказать всяческое содействие.

Седую голову человека, приближавшегося ко мне по причалу, я узнала сразу же: Бьерри! Сердце взволнованно забилось в предвкушении встречи. Увидев меня, старый законник ускорил шаг. Не дожидаясь, когда охранник покинет чинторро, чтобы помочь мне сойти на берег, Бьерри буквально подхватил меня под руки и поднял на причал. На короткое мгновение старый законник по — отечески прижал меня к себе, но тут же отстранился и отсалютовал, как и полагалось при официальной встрече.

— Леди Эркьяни, — сверкнул он белозубой улыбкой.

— Бьерри, — я оглядела его новенькую форму. — Полагаю, тебя можно поздравить с повышением.

Добродушно усмехнувшись, старый законник поправил китель с новыми нашивками.

— Начальник службы безопасности, — не без гордости произнес он. — Знаешь, после взрыва в Бьянкини многое изменилось. Верховный обвинитель устроил полномасштабное расследование, выясняя, как в охраняемую тюрьму был допущен человек с нарушенной магической лицензией на оружие, да ещё и находящийся под ментальным воздействием. Были подняты вопросы об оснащении тюрем кристаллами, не созданными руками заключенных. И вот…

Я была искренне рада за старого законника. Он заслужил это. И никто не справился бы лучше.

— Дочка, — привычно начал он, но бросив быстрый взгляд на расшитое кристаллами платье и брачный браслет, осекся. Я решительно замотала головой, убеждая Бьерри, что в разговоре между нами двумя не нужны пустые формальности. — Зачем ты вернулась? Если ты искала верховного обвинителя, его здесь нет.

Вкратце я изложила суть дела. Старый законник неодобрительно нахмурился.

– Опять ты, дочка… Совсем о себе не думаешь, да?

— Я должна положить этому конец, Бьерри. Семья нуждается в моей помощи.

Законник вздохнул, но спорить не стал.

Рядом с камерой, оборудованной артефактами, приглушающими магию, стояло четыре вооруженных охранника. У каждого было не менее трех амулетов, дополнительно защищавших от ментального воздействия — я узнала знакомые артефакты и ощутила дремлющую в них энергию.

На Витторио были надеты печально известные наручники фиореннской работы. Короткая цепь охватывала его лодыжку, не давая отойти дальше двух шагов от узкой койки. Он сидел, опустив голову и глядя в пол бессмысленным взглядом. Казалось, он задремал, но я была практически уверена, что это всего лишь притворство.

— Я даю вам разрешение на конфиденциальную беседу, леди Эркьяни, — строго глянув на подчиненных, проговорил Бьерри. — Вы можете войти внутрь, но между вами и заключенным всегда должно оставаться не менее двух метров. Никому не разрешено приближаться к нему без дополнительной защиты. В случае чего, подайте знак. Мы будем наблюдать через окно.

Я кивнула. Бьерри открыл камеру и посторонился, пропуская меня внутрь. Дверь с грохотом захлопнулась за моей спиной.

Этот звук привел Витторио в чувство. Он поднял голову и, прищурившись, посмотрел прямо на меня.

— Малышка Астерио, — его губы растянулись в улыбке. — Лучшая из двоих…

Мне показалось, он ничуть не удивился, что я пришла одна, практически без охраны, положившись лишь на защиту тюремных артефактов. Его улыбка стала шире, довольнее, как будто все происходило точь-в-точь по его плану. Даже здесь, под стражей, Витторио продолжал свою игру.

В тюремной робе и тяжелых наручниках Витторио Меньяри выглядел непривычно. Без дорогих одежд и фамильных артефактов франтоватый лоск скучающего аристократа пропал, но исходящее от него чувство опасности и скрытой угрозы только усилилось. Темная щетина, покрывавшая впалые щеки, сделала его лицо жестче и старше, а глаза заблестели диким безумным огнем. Чуть наклонившись вперед, Витторио скользнул языком по губам.

Когда-то этот нарочитый, похотливый жест вызвал бы у меня неудержимое отвращение. Когда-то, когда я была юной благовоспитанной леди, ставившей приличия превыше всего. Когда-то бесцеремонность и наглость Витторио до дрожи пугали меня. Но не сейчас.

Сейчас я стала другой. Темные подозрения, зародившиеся в душе, не давали покоя, сводили с ума обещанием страшного откровения. Правды, которая грозила разрушить весь мой привычный мир до основания.

— Ты хотел поговорить, — холодно произнесла я. — Говори.

— Я? — Витторио негромко рассмеялся. — С чего ты так решила, малышка? Может, мне просто не хватало женского внимания, а заманить сюда хорошенькую девицу другим путем никак не получалось.

Он протянул руку к изголовью железной койки, и паук, застывший у зарешеченного окна в ожидании жертвы, неторопливо переполз на подставленную ладонь.

— Вот и все мои друзья, — с притворной грустью произнес Витторио. — Паучки да мушки. Правда, в итоге остаются одни паучки. Жизнь, понимаешь. Жестокая, несправедливая… — недовольно фыркнув, он стряхнул паука прямо мне под ноги. Я не шевельнулась. В глазах Витторио промелькнула тень разочарования. — И вот я один, совсем один, забытый всеми, кто некогда клялся в вечной любви. Покинутый, печальный… Может, ты утешишь меня?

— Не думаю, что ты нуждаешься в утешении.

— Ну тогда я утешу тебя, — полные губы вновь сложились в улыбку. — Ведь ты за этим сюда пришла, правда же? Я готов вытереть твои слезки, малышка. Помочь тебе…

Он пристально вгляделся в мое лицо, словно пытаясь найти там что-то — тень страха, неуверенность, искру сомнения. Но я не собиралась отступать. Я отчаянно нуждалась в правде, какой бы жуткой она ни была, и кривляния Витторио не вызывали ничего, кроме глухого раздражения.

— Почему бы не помочь следствию? Смягчить свою участь. Разве ты мечтаешь оказаться на костре?

— Следствию, — почти выплюнул Витторио. — А есть ли смысл сотрудничать со следствием? Ведь память этого самого следствия так легко исказить. Коснулся — стер. Коснулся — заменил. Коснулся — внушил старому идиоту верховному обвинителю, что все, происходящее перед его глазами, лишь оптическая иллюзия. Не вижу смысла говорить с теми, кто слишком слаб, чтобы сохранить разум нетронутым.

— И,тем не менее, ты хотел поговорить со мной.

— С тобой? Да, с тобой я хотел… поговорить. С тобой приятно разговаривать, Яни, — он прищурился, вглядываясь во что-то, видимое только ему, — теперь уже Эркьяни. Ах…

Витторио ухмыльнулся и замолчал. Я кожей чувствовала внимательный взгляд, которым он прощупывал меня. С каждой секундой кривая улыбка на его лице становилась все шире.

— Неужели малыш Доминико все же добился своего? Разбудил огонь порочной страсти? Вся Веньятта видела, как дивно смотрелся грубый ошейник на твоей нежной шейке. Вся Веньятта мечтала увидеть больше — алые полосы на молочно-белой коже, закушенные от сладкой боли губы, следы любовных укусов вместо приевшихся банальных украшений. Α правда ли, что ниареттцы столь же несдержанны, как печально известные вулканы? Только тронешь, и — пуф! — уже взрыв. Какая досада для женщин, верно? Разочаровательно быстро…

Он издевался. Насмехался. Стремился вывести из равновесия.

— А я всегда знал… — мечтательно протянул Витторио. — Даже тогда, когда ты сопротивлялась, упиралась и корчила из себя ледышку. Знал, что нужно лишь чуть-чуть подтолкнуть, счистить шелуху строгого воспитания и неукоснительного следования правилам, и я получу тебя — горячую, развратную. Готов поспорить, ты хороша. До сих пор не отказался бы попробовать.

Глядя мне в глаза, он вновь облизнулся, нарочито дерзко и пошло.

— Малышка, малышка… Тебе бы понравилось, — вздохнул Витторио, мечтательно прикрывая глаза. — Поверь, я знаю толк в наслаждении. А с ментальной магией любовные игры можно возвести в ранг настоящего искусства. Так, что любая сорвет горло жаркими криками…. Или просто криками.

Перейти на страницу:

Яблонцева Валерия читать все книги автора по порядку

Яблонцева Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Паук в янтаре (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Паук в янтаре (СИ), автор: Яблонцева Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*