Спасти ДРАКОНовА, или В отпуск по работе (СИ) - Валентеева Ольга (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗
носилась по комнате, а следом за ней — толпа портных, фотографов, стилистов, поваров. Все о чем-то спрашивали, что-то кричали, вертели меня в разные стороны, стараясь то измерить, то накормить чем-то, что предполагалось
готовить для гостей. Мать моя, драконица…
— Тимоша, не спи на ходу! — приговаривала мама. — Столько всего предстоит сделать!
— А не надо было свадьбу организовывать за один день, — рыкнул я.
— Как это не надо? Вдруг невесту завербуют, уведут? Ты что, Тим! Даночку надо брать сейчас, пока готова, и
сразу заниматься внуками.
— Мама!
— Что — мама? Ох, видел бы тебя отец. Он был бы так рад.
Мама всхлипнула, я похлопал её по плечу, успокаивая.
— Эй, куда вы прете эту вазу? — Тут же рявкнула она на кого-то из подручных, пытавшихся забрать вазу из
моей комнаты для прибывающих цветов. — Она не годится! Ох, Тим! Какой же ты у меня красивый!
Ага, просто безумно. Особенно, когда тот самый Звераче, платье которого похитил бобер, прислал мне костюм, и теперь в этот костюм меня старались втиснуть портные. Черные брюки, белоснежная рубашка, темно-синий
жилет и черный пиджак. А хотелось ветра в волосах и свежего воздуха.
— Тим, ты витаешь в облаках! — Мама взялась за меня. — Надевай костюм быстрее, подгонят по размеру, если что. А к Даночке скоро прибудет её старая знакомая, мадам Жарптицына, и они займутся платьем.
— Да-да, конечно.
И пока мама отвернулась, я подхватил пиджак, который на мне еще не успели застегнуть, и вылетел в коридор.
— Тим! Лорд Драконов! — Летело вслед.
Не догонят, демоны! Влетел в комнату Даны, плотно закрыл за собой дверь и по привычке дернулся было к
шкафу, как вдруг из ванной вышла моя невеста в белом халатике и облаках пара.
— Тим? — замерла удивленно.
— Да, любовь моя. — Привлек её к себе и поцеловал, еще раз доказывая себе и всему миру — моя!
Единственная, неповторимая!
— А что там за шум? — Дана покосилась на дверь.
— Это? Это мама…
— Понятно, — невеста светло улыбнулась. — Она же для нас старается.
— Я сейчас к ней вернусь, дай хоть немного перевести дух и побыть с тобой.
И я с наслаждением вдохнул аромат её кожи.
В двери постучали.
— К чер-рту! – рявкнул я, не выпуская Дану из объятий. Будь это мама, двери уже вылетели бы под её напором.
Стук повторился.
— Входите, — разрешила Дана.
Дверь распахнулась, и в комнату вошли совершенно незнакомые мне люди. Впереди — какой-то сухопарый
старик в пенсне, пахнущий то ли газетами, то ли прошлогодними листьями. Следом за ним — девица, до безумия
похожая на мою Даночку, под руку с каким-то хлыщом.
— Лорд Драконов! Премного рад встрече! — Кивнул мне старик. — Здравствуй, Дана.
Я заметил, как побледнела моя нареченная. Осторожно обнял её за плечи, даря поддержку, и спросил только
одно:
— Дана, кто это?
— Это? — Она посмотрела на меня, и в глазах её была грусть. — Это мой отец.
Дана Дмитреску
Я до сих пор пребывала в состоянии полета. То, что я испытала — не забыть. Свобода, ветер в волосах, восторг. А рядом любимый черный дракон. К счастью, на этот раз моя драконица вышла более изящной. Нужно
будет еще потренироваться, книжки с картинками по истории драконов подчитать. Может, найду там какую-нибудь
драконью королеву, чтобы в следующий раз был пример для оборота. То-то Тим обрадуется. Но он и так радовался, паря на крыльях любви и без драконьей ипостаси. Вот и сейчас буквально залетел в номер и обнял, крепко
прижимая к груди. Он восхищался скромной Даной Дмитреску, говорил комплименты, любовался. Хотя
любоваться было нечем, я еще не успела надеть модное платье от Трусcелярди, которое мэтр зверомоды мне
прислал в подарок, прочитав статью Собачкиной о любви будущей миссис Драконовой к его марке. Тим же
убеждал, что я и без платья прекрасно выгляжу, и нежно целовал. И где тот надменный, напыщенный миллионер, которого я встретила в первый день в «Драконьих далях»? Вот властным он так и остался, это не изменить. Но я не
собиралась его менять. Потянулась за поцелуем к любимому, но в дверь постучали. Мы оба простонали, но
пришлось пригласить непрошеных гостей. Каково же было мое удивление, когда в номер зашел мой отец, сестра и
ее муж. Отец постарел, с сестрой мы по-прежнему были похожи. Только она раздобрела: я читала, что Лана родила
своему жеребцу троих детей. Самая младшенькая была метаморфом.
— Дана, это кто? — поинтересовался Тим.
— Это мой отец, — обреченно ответила я.
— Дочь моя, вот ты и нашлась, — хорошо поставленным голосом произнес лорд Хапанеску, словно в коридоре
притаились журналисты. — Мы увидели тебя в новостях, в репортаже известной Есении Собачкиной. И были
удивлены. Оказывается, ты изменила фамилию, служила в полиции, а теперь выходишь замуж за миллионера
Драконова. Почему ты не рассказала семье?
— Не рассказала о чем? — вступился за меня Тим. — О том, что служит в полиции или что выходит замуж за
миллионера? Или о том, как она жила все эти годы без семьи? Вроде бы вы всегда говорили, что у вас только одна
дочь? В прошлом году вы отдыхали на моем курорте, и я помню нашу беседу, лорд Хапанеску.
Тим сразу уловил суть наших с отцом отношений, хотя детали я ему не рассказывала. И я с благодарностью
посмотрела на жениха.
— Она сбежала из дома! Мы ее искали, переживали, — оправдывался папаша. А сестра… она безмолвной
тенью стояла рядом с мужем-жеребцом, который сальным взглядом осматривал мою полураздетую фигуру.
— Я не сбежала, папа. Ты хотел выдать меня замуж за этого. — И я кивнула в сторону жеребца. — Перед
свадьбой я застала его в кабинете с секретаршей и сразу же обо всем рассказала Лане и тебе. Но вы не поддержали
меня. А у меня были принципы, мечты…
— Видимо, твоя мечта была выйти замуж за миллионера, — вставил папа, который так ничего и не понял. —
Что ж, я рад, что все так сложилось. Мы приехали принять участие в торжественном мероприятии, поучаствовать в
съемках. Ну и привезли вам подарки.
Лана подошла ко мне и протянула коробочку. Я открыла и охнула: в ней было ожерелье нашей матери.
Простенькое, с белыми камушками в виде цветочков, но такое дорогое для меня. Лишь за это я была готова, нет, не
простить своих родственников, а смириться с их существованием. Папа протянул Тиму еще одну коробочку — в
ней лежал малюсенький то ли брелок, то ли кулон с инкрустацией в виде дракона.
— Это очень ценная вещь. Очень. Ей более пятисот лет, она принадлежала драконьей династии Дзинь-пинь-
линь. — Отец сейчас выступал в роли антиквара Хапанеску, словно продавал Тиму свой товар.
— Мы благодарны вам. — Жених увидел слезы в моих глазах и все понял. — Вы можете остаться на
торжество. Прошу вас пройти к другим гостям, Дане нужно переодеться.
— Счастлив породниться, — кивнул отец и вывел делегацию из наших апартаментов.
А Тим помог застегнуть на шее мамино колье. Не успел жених обнять меня, как в номер вихрем ворвалась
Аделаида Драконова в компании Жарптицыной и помощниц из салона красоты «Мечта дракона». Жениха выгнали, а меня еще два часа мучили. Правда, на этот раз от «зверского бобика» я отказалась и выбрала прическу по своему
вкусу. Да и прозрачное платье в блестках от Трусселярди решила не надевать. Жарптицына привезла с собой
изящный белый наряд, отделанный кружевом. Я могу сколько угодно на нее злиться, но в этот раз она угадала.
Нежная шелковистая ткань струилась по фигуре, фасон стройнил, а цветы в распущенных волосах делали меня
похожей на юную принцессу из сказки. И пусть мне уже двадцать восемь, а не восемнадцать, это не имело
значения. Для Тима я была юной, прекрасной и желанной. А только это и важно.
А затем все как-то слилось в один клубок впечатлений: огромный белый шатер на поляне возле озера, обмен