Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это уж точно, учитывая последние события…

— Давай, не будем об этом, — Мэлони резко стянула улыбку со своего лица и отвернулась обратно к плите. — Ты будешь кофе? — сменила она тему, потянувшись к холодильнику.

— Мэл, остановись, — устало сказал парень. — Рано или поздно нам придётся об этом поговорить. Лучше сейчас.

— Кому лучше? Тебе? Мне? Еще кому-то? Не думаю. Значит, говорить об этом не стоит вообще.

— Ничего это не значит. С тех пор, как ты решила дать нам шанс Я чувствую тебя сильнее, я даже могу понять, о чём ты думаешь, что чувствуешь в данную секунду. Пусть это не полная телепатия, но я точно знаю, что ты переживаешь и постоянно думаешь об этом.

— Так, я буду с молоком. Ты тоже? — вернулась к своим заботам девушка.

— Хватит! — рявкнул Декс и резко повернул Мэлони к себе, крепко держа за локти.

— Отпусти, мне больно!

— Это мне больно! После первого кошмара ты запретила спать с тобой в одной постели, говорить на эту тему, обсуждать тот факт, что я чувствую твои эмоции и переживания. Ты стёрла память о себе Уэстли и пыталась проделать то же со мной! Если бы не наша связь, у тебя бы получилось. Ты этого хочешь? Тебе больно?! Это мне больно, что ты пытаешься сбежать от своих чувств! Рано или поздно ты просто взорвёшься, а от этого не поздоровится всем в этом городе, если не стране.

Мэлони потупила взгляд. Она почувствовала стыд за свой эгоизм. И боль. Об этом предсказании знали только пара человек кроме неё, и становилось всё сложнее держать это в тайне. Декс настаивал на том, что бы рассказать всё их друзьям, Мэлони же наоборот хотела всё скрыть, что бы все жили, не оглядываясь назад. Что бы тот, кому суждено погибнуть, не жил в страхе свои последние дни, а проводил их так, как и всю свою жизнь. Парень же утверждал, что именно это знание заставит человека сражаться за свои желания, радоваться каждому подаренному дню и беречь своих близких и друзей.

Разговор ни к чему не привёл, каждый остался при своём мнении. Однако, Декс хоть как хотел, не мог рассказать тайну, которая принадлежит не ему. Чуть позже они вышли прогуляться по заснеженному парку. Думая каждый о своём, они всё равно держались за руки, холод обжигал лицо, заставляя сильнее кутаться в шарф. Лёд на реке потрескивал, создавая ощущение полной отрешенности от городской суеты. Навстречу паре шёл парень. С далека его лицо показалось очень знакомым Мэлони. Приблизившись к нему, Мэлони узнала в нём Уэстли. А ведь только утром Декс упоминал его. Уэстли прошёл мимо них, не бросив даже и взгляда. Вид у него был какой-то несчастный, а взгляд пустой.

— Видишь, что ты делаешь? Ты стёрла себя из его жизни, теперь он несчастен. Как ему объяснить, что он потерял то, чего сейчас даже не узнает? — заговорил тихо Декс.

— Декс, пожалуйста, не…

— Прости, — перебил он девушку. — Я лишь ужасаюсь от мысли, что сам мог оказаться на его месте. Ты представляешь, какого это: пройти мимо какого-то постороннего человека, в то время как он является огромной частью твоей жизни, и не узнать его? Я не могу, — тихо закончил он.

— Простите, мы знакомы? — вдруг Уэстли подошёл к ним и аккуратно поинтересовался. — Извините, пожалуйста, просто мне кажется знакомым ваше лицо, — обратился он к Дексу.

— Здравствуйте. Всё возможно, вы случайно не учитесь в местном университете?

— О, н-нет, но я был там на Хэллоуине. С друзьями. Кажется…

— Декс, что ты делаешь? — прошептала Мэлони ему на ухо.

— О, так вы могли меня вдеть, Я был на пульте управления. Музыку ставил, когда группа отдыхала. А вы случайно не знаете Эша и Джейд?

— Да, это мои друзья. Точнее, Эш мой коллега по работе и хороший знакомый, а Джейд его девушка.

— Да, точно, я помню вас, — заговорила Мэлони.

— Вы там тоже были?

— Да, Джейд моя лучшая подруга.

— Странно, я вас не помню. Если бы увидел, точно не забыл бы такую красавицу, — Декс слегка кашлянул.

— Благодарю, — как-то грустно, но вежливо ответила Мэлони.

Весь день и весь вечер Мэл прокручивала в голове эту встречу. Как-то всё странно получилось. Уэстли должен был забыть чувства ко мне, но не меня саму. Странно это всё. Надо бы разузнать подробнее.

В ту же ночь, когда Декс крепко уснул, Мэлони отправилась в Нимуэй через водный портал. Она перенеслась к озеру, где впервые встретила русалочку. Усевшись на камень на берегу Мэл тихонько позвала её.

— Ундина! Ундина! — но в ответ лишь тихий всплеск воды. — Может она не придёт, всё-таки глубокая ночь? — спросила нимфа сама у себя.

— Ну и что, что ночь? Русалки, как и люди, иногда не спят по ночам. Мы спим в любое время суток тогда, когда хотим сами, а не ориентируясь на часы. Под водой солнце не светит.

— Так я тебя не разбудила? Чудесно. Я не хотела тебя тревожить в такое время, но иначе не могла.

— Что случилось, нимфа? Ты выглядишь обеспокоенной.

— Помнишь то зелье, что ты мне дала? Для избавления от любви.

— Помню, ты его выпила?

— Нет. Его выпил только один из парней. Но оно странно на него подействовало. Около месяца или полутора назад Уэс выпил зелье, сам, по доброй воле, но он не знал, что это за зелье. Это могло повлиять на результат?

— Нет, никак. Ты можешь подлить кому-то это зелье или заставить пить — тогда оно не подействует, а если человек сам выпил, то сработает.

— А если человек думал, что это что-то другое, например сок?

— Всё равно сработает. А что случилось? У него выросли жабры?

— Что?! У него могут вырасти жабры?

— Ахаха, да я шучу. Извини, если не уместно, просто не удержалась. Так в чём дело?

— Он напрочь всё забыл обо мне.

— Разве ты не этого хотела?

— Да, но ты говорила, что у него исчезнут чувства ко мне, любовь, а он совершенно не помнит меня саму. Ты точно нужное зелье мне дала?

— Ох, вот оно что… Такое бывает, редко, но случается. Обычно, отворот дают тем, кто просто помешался или не даёт прохода, но бывает и так же, как с тобой. Когда человек действительно влюблён, когда это самые настоящие и чистые чувства, то он не просто избавляется от чувств, а забывает объект своей любви. Потому что если бы не забыл тебя, чувства бы вернулись рано или поздно, а может и не исчезали бы вовсе. поэтому, если не хочешь, чтоб он снова полюбил тебя, тебе лучше не видеться с ним.

— То есть он в порядке. Это всё, что я хотела узнать. Я благодарна тебе, Ундина.

— Ты очень грустна. А что второй парень? Он тоже забыл тебя?

— Нет, второй… Он… В общем, мы сейчас вместе. Мы связаны магией и он не сможет забыть меня, даже если захочет, даже если выпьет зелье. Наша связь с каждым днём усиливается всё больше. Поэтому я и пришла к тебе ночью, сейчас он спит. Я бы не хотела, что бы он знал о том, что я беспокоюсь о Уэстли.

— Значит, истинная любовь тебя всё же нашла. Желаю тебе счастья, моя королева.

— Что-то вроде того. Еще раз спасибо. До встречи, Ундина. Рада была увидеться.

— Приходи к нам чаще. Поплаваем, — улыбнулась русалочка и нырнула под воду.

Мэлони совершенно не хотелось возвращаться сейчас к Дексу. Нужно было всё обдумать, решить, КАК действовать дальше. И девушка в раздумьях побрела на край Аквамариса, где начинался лес. Несмотря на тёмную ночь, луна освещала путь. Лес тоже будто светился: где-то подсвечивалась вода, а по тропинке росли необычные цветы, похожие на колокольчики, но по одной голове на росток, и издавали легкий синий свет, освещая путь. Нимфа начала разглядывать природу, окружавшую её. Она — нимфа этого мира, а ничегошеньки не знает о нём. Не видела его толком. Это лучший момент, чтобы познакомиться с Нимуэй.

Она шла всё глубже в лес и касалась всех деревьев на своём пути, все цветы будто кланялись Мэлони и светили еще ярче там, где она ступала. Ноги привели девушку на полянку, но не с цветами и травами, а с озерцом. Посреди озера стояли чудные валуны, с выбитым светящимся рисунком на них. Воды светилась и щели в этих камнях тоже, место сочилось магией. Маленькая тропинка от единственного берега так и манила пройти по ней. Мэлони сняла обувь и вошла в воду.

Перейти на страницу:

"madei" читать все книги автора по порядку

"madei" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нимуэй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нимуэй (СИ), автор: "madei". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*