Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Угу, — в ответ пробормотал он, не поворачиваясь ко мне лицом. Что-то мне не очень нравится его настрой…

Я прокашлялась и снова откинулась назад. Спать больше не хотелось, но усталость по-прежнему была со мной. И голова сильно болела, потому что вчера я «от» и «до» наревелась. Да причем на глазах у Дэниэла!

— Сколько сейчас времени?! — вскрикнула я, совершенно забыв про школу.

— Не волнуйся, — спокойно сказал Дэниэл, — время семь часов утра.

— Уф! — облегченно вздохнула я. Значит, я не опоздаю!

Скинув с себя одеяло, я встала с постели и, покачиваясь, поплелась в ванную. Умывшись прохладной водой, мне стало значительно лучше. Вот бы еще и душ принять, да вот только я, к сожалению, не успею…

Я вернулась в комнату, и к своему несчастью заметила, что Дэниэл продолжал лежать на кровати, все так же глядя в потолок. У него был такой вид, как будто меня тут вообще не было. Может, он так смутился из-за моего вчерашнего поведения? Наверно, я его спугнула…

— Ты сегодня не пойдешь в школу, верно? — поинтересовалась я, и мой голос предательски дрожал.

Неуверенно пройдя к шкафу, я стало бессмысленно перебирать вещи на полках.

— Да, — кивнул Дэниэл.

Я поджала губы, когда поняла, что замерла на месте и перестала дышать. С большим трудом я заставила себя взять выбранные вещи и закрыть шкаф.

Ничего больше не сказав ему, я вышла из комнаты, чтобы переодеться. Когда я выходила из ванной, то наткнулась на маму, которую, буквально, сбила с ног. Она удивилась, что я ее не заметила.

— Привет, — глядя в пол, поздоровалась я с мамой.

— Доброе утро! — в ее голосе не осталось и следа удивления. — Как настроение? Готова идти в школу?

— Ну, да, — я непонимающе пожала плечами, посмотрев на маму.

— Хорошо! — на ее лице расплылась широкая улыбка. — Спускайся завтракать!

— Ладно.

Не дождавшись, когда мама уйдет, я приоткрыла двери и прошла сквозь узкий проем в комнату. На моей кровати уже никого не было, и окно было открыто.

Дэниэл ушел, даже не попрощавшись со мной…

Неужели его так сильно задел мой сон, который я всячески стараюсь выбросить из своей памяти? Или, причина кроется в чем-то другом?..

Нет, не буду сейчас накручивать себя глупыми мыслями!

Еще пять минут я лежала на кровати с закрытыми глазами и с открытым окном. Не обращая внимания на холодный ветер, который окутал комнату, я ни о чем не думала. Вскоре мне все равно пришлось вернуться в реальный мир, так как нетерпеливая мама постучалась в двери и почти криком сказала, чтобы я немедленно спускалась вниз, или иначе я могу опоздать на занятия. Пришлось собрать всю волю в кулак и перебороть все свое нежелание начать что-нибудь делать.

Итак, в школу я сегодня поехала одна на своей тойоте. Мысль о том, что мне предстоит провести день без Дэниэла, меня ни капельки не радовала. И подумать о чем-то другом, чтобы отвлечься, у меня не получалось, потому что все пространство в моей голове с недавних пор начал занимать только один… человек…

Когда я заехала во двор школы — стоянка была заполнена автомобилями лишь наполовину. Припарковав машину на том месте, где я ее обычно паркую, я решила посидеть в машине и почитать историю. Открыв рюкзак, я вспомнила про литературу и про то, что Дэниэл мне так и не дал книгу Данте Алигьери «Новая жизнь», которую нам задал прочитать мистер Коллинз.

Дождавшись, когда стоянка до конца заполнилась автомобилями, я вышла из тойоты и почти бегом направилась к зданию школы, так как меньше, чем через пять минут должна начаться история. И лучше мне не опаздывать, потому что я не хочу схлопотать выговор от миссис Грин!

Зайдя в кабинет истории, я с ужасом заметила, что все ученики сидят тихо на своих местах и что-то записывают в тетради. Страх тут же навалился на меня, и я приготовилась выслушивать упреки миссис Грин.

Сделав неглубокий вдох, я шагнула вперед и неуверенно посмотрела на учительский стол, где должна была сидеть сейчас преподавательница. Но, однако, ее не было. Неужели, мне повезло?

Я вздохнула с облегчением и направилась к своему месту. Присев за парту, я по привычке посмотрела направо. Но ничего, кроме пустого места, я не увидела. Это очень сильно огорчило меня, хотя я прекрасно знала, что Дэниэл сегодня не появится в школе. Я из последних сил сдерживала подкатывающий к горлу ком рыданий, который рвался наружу.

Опустив голову вниз, я раскрыла учебник и постаралась прочитать хоть один абзац, но буквы плыли перед глазами.

Перед собой я услышала шорох и чье-то громкое дыхание.

— Привет, Мия, — раздался голос Гордона.

Я с неохотой подняла голову и слабо кивнула ему, не удостоившись нормально ответить.

— А где же Дэниэл? — язвительно спросил он, взглядом показывая на пустое место рядом со мной.

— У него возникли дела, — пробормотала я.

— Интересно знать, какие же могу возникнуть дела, ради которых можно пропускать занятия? — не унимался Гордон.

— Не твое дело! — резко ответила я, а потом пожалела, что повела себя грубо.

Гордон в шоке посмотрел на меня, и я думала, что он отвернется, однако он продолжал испытывать мое терпение.

Он собирался сказать мне что-то еще, и в этот самый момент в класс вошла миссис Грин, и тем самым спасла меня от дальнейшего разговора с Гордоном. Он отвернулся от меня, так как преподавательница сделала ему замечание, что он вертится во время урока.

Сегодня мы снова смотрели документальный фильм про Гражданскую войну в Англии, и я просто не могла слушать грубый голос рассказчика. Эх, жаль, что моего рассказчика сейчас нет со мной…

Урок тянулся очень долго. Я не могла сидеть смирно, и все время ерзала на стуле. Миссис Грин то и дело бросала на меня недовольные взгляды. К счастью, мои мучения вскоре закончились, и я одной из первой покинула темный кабинет.

Оказавшись в шумном коридоре, я незамедлительно пошла к кабинету философии. Подойдя к двери, я ожидала услышать шум и громкие голоса учеников, но ничего кроме мертвой тишины я не уловила.

Думая, что в кабинете никого нет, я решительно открыла двери и залетела в класс.

Действительно, в классе никого не было, кроме…

— Мелисса… — выдохнула я. Мой тон голоса был похож скорее на вопросительный, нежели на утвердительный.

Я почувствовала одновременно и облегчение и напряжение. Облегчение — потому что после нескольких дней я, наконец, смогла увидеть лучшую подругу. Напряжение — потому что я не знала, чего мне ждать. Поругаемся ли мы или же все будет как прежде...

Подруга сидела на своем месте за нашей партой, как-то неодобрительно смотря на меня. Я же стояла прижавшись к двери от неожиданности. Лицо Мелиссы не было свирепым или раздраженным, оно было пустым. А мне так лучше видеть ее злость, нежели чем наблюдать за ее безразличием!

Подождав, пока оцепенение спадет с меня, я оторвалась от двери и неуверенно прошла к парте, за которой сидим мы с Мелиссой. Подруга наблюдала за каждым моим движением.

Громко сев на стул, я кинула рюкзак на пол и развернулась к подруге. Ее руки лежали на деревянном столе, под глазами были синяки, шея была обмотана темным шарфом. Насколько я помню — Мелисса никогда в своей жизни не любила носить шарфы! И вид у нее какой-то… болезненный…

— Где ты была? — требовательно спросила я, и все равно голос прозвучал неуверенно. Мне становилось как-то не по себе от ее пристального пронзающего взгляда.

— А разве тебе не все равно? — вопросом на вопрос ответила Мелисса. Да, такой реакции я от нее точно не ожидала! Ее лицо по-прежнему оставалось равнодушным.

— Конечно же, нет! — как можно убедительнее сказала я.

— А вот мне так не кажется! — Мелисса каверзно улыбнулась. — Если бы ты хоть капельку за меня волновалась, то ты могла бы позвонить мне хоть один раз за все время, что меня не было в школе! Но ты даже не подумала обо мне! — в ее голосе появлялась ненависть. — Дэниэл стал для тебя абсолютно всем! Тебе даже плевать, что он не является тем, кем ты его считаешь...

Перейти на страницу:

Милтон Анна читать все книги автора по порядку

Милтон Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бессмертие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бессмертие (СИ), автор: Милтон Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*