Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Грустно. У целителей такого нет. Наверное, потому что они больше загружены учебой. Я вспоминаю себя. Объемы такие – спать не успеваешь!

– У нас, в военном, было так же. Нет, хулиганить мы успевали, конечно… В самоволку сбежать, на дуэли подраться… Но кидать в тех, кого должен защищать – в граждан империи – зачарованными камнями… В голове не укладывается.

– А я так радовалась, что летом, когда была эпидемия, студенты и преподаватели – как один – трудились, чтобы помочь преодолеть беду. Не делились на факультеты, на аристократов и просто граждан… Работали сообща. Мне тогда показалось, что все мы поняли что-то очень важное. И вдруг…

– Да, вы правы. Жаль. Рене, я вас вызвал…

– Слушаю, – раскрыла записную книжку и приготовилась писать.

– Я хотел попросить вас помочь с воспитанием студентов. Меня поразило – как быстро и верно вы решили вопрос, возникший на лекции. Только мне бы хотелось, чтобы вы по этому вопросу проконсультировались с миледи Вероникой.

– Принцессой Тигверд?

– Совершенно верно. Она регулярно дает исключительно толковые советы, связанные с пропагандой и его величеству, и военным. Я попросил ее помочь и нам.

– Хорошо. Когда я могу к ней отправиться?

– Сегодня в любое время – она будет вас ждать.

– Могу сразу после беседы с вами. Только надо ее предупредить – добираться я буду в экипаже – его надо нанять.

– Я предупрежу миледи Веронику и пришлю за вами экипаж.

– Отлично.

– Теперь второй вопрос. У герцога Морана в заметках есть запись о том, что вам под магазин варенья надо организовать помещение. Когда вам удобно будет посмотреть и выбрать?

Я уставилась на барона Гилмора удивленными глазами.

– Я что-то не так понял?

– Мы говорили о том, что я хочу помочь Мелани, моей подруге. Но просто так денег она не возьмет, и Раймон…

– По-моему, идея хороша. Ваше варенье – это же просто сказка! Могу поговорить с сослуживцами, они дадут поручение грамотному юристу. Тот вас проконсультирует и поможет с организацией.

– Я еще и с Мелани не разговаривала. И понятия не имею, что понравится столичным жителям.

– Моя мама была в восторге от мармелада, – улыбнулся вдруг Гилмор очень нежно. – Детям понравился мед. Так что – делайте. А мы вам поможем. Будем считать, что вы – дочь наших однополчан. И жена военного.

Я улыбнулась. Такие слова в Империи дорогого стоили.

– Спасибо, – ответила тихо.

– Не за что. Вообще-то вы могли бы провернуть это все и без моего участия, и даже – без участия Морана. Достаточно было бы обратиться к совету ветеранов того подразделения, в котором служил ваш отец.

– А если Мелани не согласится?

– Значит, попросим ее комплектовать поставки в столицу. А сами наймем кого-нибудь здесь, – спокойно ответил Гилмор. – Еще бы вашу даму из лесников перевезти – открыть ресторацию… Кстати – я готов вложить в это деньги. И не потому, что у вас их с Мораном нет или я буду питаться только там. Нет. Просто это – чудовищная прибыль!

– Погодите с рестораном… У меня и так голова кругом. Где я возьму столько варенья, чтобы торговать им круглогодично?

33

– Добрый день! – улыбнулась принцесса Тигверд.

Выглядела она замечательно. Счастливая, спокойная, с чуть округлившимся животиком. И все же что-то в ее облике мне показалось не правильным.

– Мы с девочками делаем пирожки к ужину…

И я поняла, что – руки у принцессы были в чем-то белом. И на щеке след. Раз пирожки – получается, что в муке.

– Лепка любимых пирожков императора действует на меня успокаивающе, – сообщила принцесса. – Фредерик и Брэндон обещали прийти на ужин.

«Это она сейчас об императоре и наследнике? Ой…» – подумала я.

– Надеюсь, вы присоединитесь?

– Не знаю, насколько это будет удобно, – промямлила я.

– Это будет замечательно! Гилмор тоже обещал быть. Он, кстати, сообщил, что вам запретили пользоваться порталами. Это потому, что?..

– Это потому, что вытаскивая последнего раненого, я…увлеклась. Чуть не выгорела.

– А я думала по той же причине, – и она кивнула на свой животик.

– Увы… – ответила я.

– Так… Что-то я веду себя как плохая и бестактная хозяйка, – держу вас на пороге, да еще и лезу, куда меня не просят! Вы не против, если мы продолжим беседу на кухне?

– Конечно, нет.

Принцесса Тигверд решительно повела меня через дом куда-то вглубь. Потом резко остановилась и внимательно посмотрела на меня:

– Вы точно не посчитаете, что я проявляю к вам неуважение, принимая вас на хозяйственной половине?

– Такое бывало? – рассмеялась я.

– Да. Я повела кормить Джулианну на кухню. Она была оскорблена.

– Это…

– Невеста наследника, не желающая выходить замуж за любимого человека из-за собственной глупости и гордости. Кстати, вы – ее кумир! И не только ее. Вас боготворят все светские львицы Империи! Духи из синелика покорили всех! У вас еще не было заказов? Погодите. Будут. Как только император даст какой-нибудь бал….

Я лишь покачала головой.

– Пришли! – известила меня принцесса Тигверд. – Девочки, знакомьтесь. Герцогиня Моран. А это – хозяйка на кухне – Каталина. И моя помощница Оливия.

Женщины отвлеклись от пирожков и поклонились мне.

– Очень приятно, – склонила я голову. – Если можно, называйте меня Рене – так привычнее.

– Миледи Рене, – поправила меня молодая женщина с открытым лицом. Видно было, что она – хохотушка. Ее принцесса Тигверд назвала Оливией.

– Вы обедали? – требовательно спросила меня другая – постарше и посуровее.

– Не успела, – честно призналась я.

– Точно – вы же с работы, – мечтательно улыбнулась принцесса Тигверд. – Как студенты?

– Как обычно, – вздохнула.

– У вас первый курс?

– Именно. А в этом году он…особый.

– Да, – нахмурилась она. – Я слышала о площади Цветов.

За разговором супруга принца Тигверда ловко лепила меленькие пирожки и укладывала их на огромную – в полстола – доску, присыпанную мукой. И так у нее это замечательно получалось… Слепив крошечный, но очень аппетитный пирожок, женщина ловко обмакивала в разбитое яйцо печать с изображением двуглавого грифона распластавшего крылья и пирожок становился…императорским!

– Муж подарил, – подмигнула мне принцесса, – здорово, правда?

Тем временем Каталина поставила передо мной тарелку с супом – куриное мясо, золотистый бульон и лапша. Ммммм…

– Кушайте, не отвлекайтесь, – приказала она. – Успеете все обсудить.

– Очень вкусно! – похвалила я. – А в походе мужчины вспоминали ваши пирожки. Можно сказать, мечтали о них.

Женщины рассмеялись.

– А готовил кто? – ревниво спросила кухарка.

– Принц Тигверд, – честно ответила я. – Император сказал, что он готовит лучше всех.

– Я всегда знала, – с полным восторгом заявила принцесса Тигверд, – что Ричард умеет готовить, но тщательно скрывает эту страшную государственную тайну.

– Получается, что я вам ее только что выдала? – нахмурилась я.

– Не переживайте, мы никому об этом не скажем! – утешила меня принцесса.

Пирожки отправились в печь, а мы с хозяйкой перешли в гостиную.

– Вы не пьете кофе и равнодушны к чаю, – проговорила принцесса. – Чем же вас угостить? Хотите апельсинового сока?

– С удовольствием, – с удивлением кивнула я. А про себя подумала: «Надо же – принцесса Тигверд что-то знает обо мне».

– Вы удивлены?

– Пожалуй, что так…

– Мне странно это. Вы спасли Ричарда во время эпидемии. Потом предупредили императора о засаде…

– Это как раз не я, – покачала головой. – Моя лиса почуяла.

– А что любит ваша лиса, – совершенно серьезно спросила принцесса Тигверд.

– Курицу. Но…

– Потом была история с покушением на Фредерика в доме у Наташи, – не дали мне договорить, – Так что можно сказать, вы, Рене, – ангел-хранитель семьи Тигвердов. Так что заботиться о вас – не только мой долг, но и искренняя потребность. Пожалуйста, не лишайте меня этого удовольствия. И пообещайте, что если понадобиться моя помощь, хоть какая-нибудь, вы не постесняетесь обратиться ко мне!

Перейти на страницу:

Тур Тереза читать все книги автора по порядку

Тур Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастливый рыжий закат (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливый рыжий закат (СИ), автор: Тур Тереза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*