Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он, наверное, скривился так, словно вместо сочного яблока надкусил прокисший апельсин. Линэя тотчас поняла, что ее ужимки не подействовали, и отняла руку.

— Убить меня действительно хотели, — произнесла она, более не стремясь играть, серьезно и обреченно. — Мне пришлось бежать из Кастеллы.

— Отчего же не в свои земли?

— До Юррана путь неблизкий, а здесь меня не стали бы искать, — ответила Линэя, и в ее глазах заблестели слезы. Они-то и заставили Амари опомниться: все же перед ним стояла высокородная рэя, с которой не стоило быть грубым, что бы она ни совершила. — Впрочем, как показали дальнейшие события и наша с вами встреча, я ошиблась.

— Простите мою неучтивость, рэя, — повинился Амари. — Здесь неподалеку находится неплохая гостиница. Я отвезу вас туда, а потом, когда вы отдохнете, мы обо всем поговорим. Надеюсь, вы не откажетесь проделать осташийся путь в седле Злата?

— О… — протянула она и призналась: — Я не только не против, но готова даже пройтись до гостиницы пешком. От путешествий в карете меня уже тошнит.

Амари повертел головой в поисках кого-нибудь, и один из горожан не заставил себя ждать.

— Сеок с улицы Оружейников, — поклонился он.

Амари кивнул. Незаменимый человек: всегда, когда нужно, находился рядом.

— Пригляди за каретой и вещами, — приказал он, кидая горожанину мелкую монету.

В седле маркиза держалась, не испытывая ни малейших неудобств. По дороге она пыталась вновь начать разговор, но Амари, уклоняясь от неприятной темы, начал рассказывать о Нозароке и неожиданно увлекся сам.

— Мой принц, слушая вас, я и сама начинаю влюбляться в этот город, — проговорила маркиза. — Раньше вы только о Сурэе так рассказывали.

Амари потрясенно замолчал. Он полюбил Север?! Еще недавно это казалось невозможным, а теперь сердце сжималось в неясной тоске, когда он представлял, как уедет обратно в Кастеллу, или на благословенное побережье.

— Вероятно, я полюбил эти края.

Наконец, они достигли «Шпоры». Амари проводил Линэю в отведенные ей покои, приказал Гистону заняться ее вещами, а сам спустился в общий зал. Он едва отобедал, когда служанка позвала его подняться.

Маркиза переоделась в бирюзовое, украшенное перламутром платье с высоким декольте. Оно странным образом подчеркивало теплоту ее внешности: бархатность кожи, мягкость взгляда и каштановый блеск забранных в высокую прическу волос. Выглядела она посвежевшей и отдохнувшей, словно и не случилось с ней досадного дорожного приключения. Комнату наполнял чуть горьковатый аромат ее духов. Раньше Амари почему-то не замечал, насколько она красива, а сейчас запоздало подумал о том, что даже самая лучшая гостиница Нозарока — не место для высокородной рэи. Он, конечно, уже распорядился отрядить для ее охраны солдат, но этого казалось мало.

— Завтра же для вас снимут небольшой дом в старом городе, — пообещал он, раздумывая, сможет ли попросить Карлоса найти достойное маркизы здание и заняться наймом слуг. Интересно, тот подчинится или потребует одобрения у своего герцога? А сам Керво?.. Уж наверняка посмеется.

Она кивнула и тотчас указала на вино и бокалы из темного стекла, стоящие на столике рядом с прикрытым окном.

— Я не желаю тайн и недоговоренностей. Мне они надоели, — произнесла она слегка устало, но ровно. В голосе не было надрывных нот, к которым Амари привык в разговорах с Инари. Речь Линэи неторопливо текла полноводной Мирросой, успокаивала и услаждала слух. — Если после моего рассказа, вы более не пожелаете меня видеть, то так тому и быть.

— Могу заверить вас, рэя, вы всегда сможете рассчитывать на мою помощь.

— Хорошо, я воспользуюсь ею, — пообещала она. — Вы всегда были учтивы и вели себя как истинный рыцарь. Жаль, ранее я принимала ваше поведение за нечто иное. Вспомните тот вечер перед дуэлью, вряд ли вы не подозревали о том, что я намеренно заманила вас в беседку.

Амари отвел взгляд, сделав вид, что измявшиеся манжеты заинтересовали его гораздо сильнее обеспокоенного личика маркизы. Конечно, он думал об этом, но в конце концов она сама пострадала из-за своего поступка. Эрика наотрез отказалась от ее общества. Некоторое время Амари даже считал себя виноватым перед Линэей.

— Я действительно сделала это, — продолжала она, — но, ваше высочество, меня уверили, будто вам не угрожает ничего. А потом, когда вызов прозвучал, мне осталось только искать аудиенции короля и опоить Теренса Намитского. Теперь вы понимаете, отчего я бежала из столицы?

— Зачем же вы так обошлись со своим поклонником? — Амари не узнал собственного голоса, слишком уж глухо он прозвучал.

— Такова цена высокой политики, ваше высочество, рано или чуть позднее об нее мараются все. Если бы Теренс стал кесарем, хрупкому миру пришел конец, а он намеревался, поверьте. Прежний правитель Намита ставил на тайных убийц, шпионаж, подкуп, дипломатию. Теренс же просто выдвинул бы к границе войска. Кассии подобное невыгодно, и вы об этом прекрасно осведомлены. Весь вопрос в том, кто из братьев успел бы убить другого первым. Я лишь оказала услугу кесарю.

— А моя дуэль?.. Разве она не развяжет войну, которой вы столь боитесь?

— Нет, — улыбнулась маркиза.

— Поскольку я тоже оказал кесарю услугу? — усмехнулся Амари.

Она оглянулась на дверь, а затем понизила голос до шепота:

— Им теперь не до нас, ведь кесаря убили декаду назад. Естественно, намитцы тщательно скрывают это от соседей, но грызни за власть не утаить долго.

Амари нахмурился, он пока не знал, стоит ли ей верить. Вполне возможно, рассказанное Линэей подстать слухам о сгоревшей заставе и нападении намитцев, из-за которых он едва не наделал глупостей.

— Это все? — он почти ждал, что его втянут в какую-нибудь авантюру, вернее, попытаются это сделать.

Линэя покачала головой и печально улыбнулась:

— Признайтесь, вы ожидаете от меня слов вроде: над страной снова нависла опасность, и в отсутствии главного заговорщика, герцога Керво, мы должны сделать все возможное, дабы не допустить отложения провинции от Кассии? Создатель, какая чушь!

— Я вовсе не… — начал он, но вздохнул, поняв, что краснет.

— Бросьте, Амари, у вас все на лице написано. Герцоги Нидоса всегда были верны трону, а я не такая дура, чтобы ловить кого-нибудь на пафосные слова. К тому же, я и не собираюсь этого делать в отношении вас. Однако если понадобится задурить голову вашим врагам, помогу без колебаний.

***

Амари зло толкнул дверь кабинета, ему непременно хотелось что-нибудь сломать, разбить или упиться до крылатых правиц перед глазами. Или в камин глядеть до тех пор, пока пламя окончательно не заворожит. Наверное, тогда огненные саламандры выжгут память, а вместе с ней и понимание того, каким же слепцом он был.

— Принц Рейес… — Керво обнаружился в любимом кресле. Герцог смотрел в камин и пил вино из хрустального бокала. — Пусть вы и считаетесь наследником этого особняка, прошу вас, не разрушайте его. Это все же гнездо наших с вами общих предков, к тому же, мне он дорог как память.

— Уверяю, вашей памяти ничего не угрожает, — огрызнулся Амари в ответ. — Она останется при вас в любом случае, — и только затем до него дошло произнесенное. — Наследник?

— Я бездетен, если вы не знали. На данный момент вы единственный мой родич, а значит, наследник.

Амари прошел к камину и сел в отдалении от герцога, заняв одно из свободных кресел. Керво повел плечом и указал на кувшин, смеясь глазами, и казался донельзя довольным.

— Извините, — процедил сквозь зубы Амари и наполнил свой бокал. — Я был несдержан.

— Что виной вашего бегства от прелестной баронессы Милагрин? — поинтересовался Керво.

— Мое прекраснодушие, если вам угодно, или глупые предрассудки, — едко бросил он. — Я не захотел входить в опочивальню своей будущей невесты до свадьбы, — он отставил бокал на подлокотник кресла, пить расхотелось, потому он просто прикрыл глаза. — А теперь можете посмеяться над этим вволю.

Перейти на страницу:

Кузнецова Светлана читать все книги автора по порядку

Кузнецова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ), автор: Кузнецова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*