Две невесты дракона - Ярошинская Ольга (чтение книг txt) 📗
Нэш растерянно запустил руку волосы, взглянул на Иргу.
— Вы все не так поняли, — пробормотал он.
Кузнец выругался, попытался встать, но Сэм надавил ему на плечо.
— Папа. — Ирга медленно подошла ближе, накинула кузнецу тулуп на плечи. Постояв немного, она порывисто обняла отца и расплакалась. Он посопел сердито, но потом прижался щекой к ее волосам, слеза скатилась по щеке и затерялась в седой бороде.
— Они переспали? — тихо спросил Дерек у Сэма.
— Не успели, — так же шепотом ответил тот. — Если бы не кузнец, то дракон остался бы без девственницы.
— Ты должен был вмешаться!
— Что я должен был делать? — пожал капитан плечами. — Растаскивать их в стороны? Пока что Ирга никому не жена.
— Вот именно! — взъярился кузнец, прожигая глазами Нэша. — Не жена! Ясно, задурил голову девочке, она ж совсем молодая, бестолочь еще, что и говорить. А вы, милорд, куда смотрите? Мало того что вырвали дочку из отчего дома, везете чудищу на съедение, так еще и позорите по дороге?
— Нэш? — Дерек посмотрел на котолака.
— Если я убью дракона и останусь жив, — сказал Нэш, осторожно щупая слегка опухший нос, — то попрошу руки вашей дочери.
— Выкуси! — Кузнец сплюнул в костер. — У тебя свои две руки есть — вот ими и обойдешься!
— Давайте оставим руки в покое и уточним другой момент, — сказал Дерек, садясь напротив кузнеца. Под светлыми глазами лорда пролегли круги, но смотрел он твердо. Взгляд задержался на седой бороде мужика и слегка смягчился. — Чья же на самом деле Ирга дочь?
Кузнец опустил взгляд, но потом упрямо посмотрел на Дерека.
— Моя! Я ее растил, воспитывал. Строже надо было, да ведь она такая маленькая, ласковая, сердце так и тает, как смотришь…
Ирга шмыгнула носом, села рядом с ним, прижавшись боком.
— Ладно, насчет отца мы и сами выяснили, — ответил лорд. — Кем была ее мать?
Кузнец снова замолчал, сжал губы так, что они вовсе спрятались в бороде.
— Это мы тоже, в принципе, определили, — сказал Дерек, — но хотелось бы деталей.
Кузнец все так же молчал, глядя себе под ноги, и к костру подплыла Генриетта.
— Ох, милорд, что ж вы сразу на человека накинулись с вопросами. Нет чтоб накормить, напоить. Связали, будто он враг какой. — Она чикнула ножом по веревкам, и Нэш быстро отсел подальше. — Я столько о вас слышала. — В голосе Генри появились воркующие нотки. Кузнец размял запястья, и Генри тут же сунула ему миску с жареным мясом и лепешку. — Сейчас принесу наливочку.
— Алкоголь для человека… — пробурчал кузнец.
— Что ржа для металла, — подхватил Нэш, не сдержав глупой ухмылки.
Кузнец снова вскочил, но мужчины были наготове. Лорд перехватил его, усадив на бревно, Сэм сел с другой стороны.
— В данном случае — лекарство, — возразила Генри. — Такой стресс! Как бы удар не хватил!
Кузнец согласно кивнул, укусил лепешку и прожевал, с ненавистью глядя на Нэша. Генри поднесла ему чашку, сунула в руку, и кузнец, не глядя, выпил. Ахнув, едва не выронил тарелку, закашлялся.
— Что ты ему подсунула? — тихо спросил лорд.
— О, это новый рецепт, — подмигнула ему Генри.
Лицо кузнеца покраснело, глаза его, обычно спрятанные под бровями, заблестели, остановившись на женщине.
— Так ты, как я поняла из всего этого сумбура, против добрачной близости? — уточнила она. — Или только когда дело касается Ирги?
Она села на пенек, подперла рукой щеку, разглядывая кузнеца с искренним интересом.
— Нет, так-то я… отчего же… — зарделся кузнец.
Генри многообещающе улыбнулась, протянула ему бутыль, но он отчаянно замотал головой.
— До сих пор в нутре жжет, — пожаловался он. — Как будто снова одна из этих тварей, — кузнец кивнул на Нэша, и тот страдающе закрыл глаза ладонью, — когтями меня исполосовала.
— Ты воевал, — поняла Генри. — Может, даже вместе с моим первым мужем.
— С первым?
— Сейчас я свободна, — ненароком заметила женщина. — Тяжело найти порядочного мужчину. — Она вздохнула и пожаловалась: — Так одиноко бывает ночами… Так что, ты был серьезно ранен?
— Сейчас-то я полностью здоров. Но тогда чуть концы не отдал в этом самом лесу, — подтвердил кузнец. — Наши решили, что я помер, да я их и не виню, сам так думал. Живого места на мне не было после того, как с кошаком сцепился.
— И как же ты выжил? — спросила Генри. — Выглядишь вполне себе здоровым мужиком, хоть паши на тебе.
— Ну, пахать на мне не надо, но еще сгожусь. — Он довольно усмехнулся в бороду, хлопнул ладонью по колену. — Ох, хорошо! Тепло-то как! Будто и не осень вовсе, а лето на дворе.
Он скинул тулуп, обнял Иргу за плечи, прижав к себе так, что она ойкнула.
— Думал, все, не увижу свою дочу больше. Не гадал, правда, что увижу так, — сказал холоднее, пошарил глазами, выискивая Нэша, но Генри заслонила котолака плечами, взгляд кузнеца уперся в ее монументальную грудь, тут же подобрел. — А как выжил — спрашиваешь? Так лесная королева меня и выходила.
На поляне повисла тишина, еловая шишка громко затрещала в костре, сыпанув искрами, а кузнец, не заметив всеобщего напряжения, продолжал:
— Ей самой досталось. Лежали мы с ней в луже крови, она вдруг повернулась, подползла ко мне. Я думал — добить хочет, ждал уже с надеждой. А она вдруг руку положила мне на живот развороченный, и понял я — лечит. Так мне горько тогда стало. Молил — лучше убей. А она…
Он махнул рукой, вытер глаза.
— Это была моя мама? — спросила Ирга, и кузнец кивнул. — Почему ты никогда про нее не рассказывал?
— Ясно почему! — возмутился он. — Приказ короля — все дикие должны быть преданы смерти через отсечение головы, а покрывающие их — через повешение.
— Она жива? — спросила Ирга с робкой надеждой, но кузнец помрачнел, и она поняла ответ. — Значит, она на самом деле умерла в родах?
— Она была такая маленькая, — сказал кузнец. — Ты ее на две головы выше. На поздних сроках она даже встать не могла — живот перевешивал.
— Значит, это я ее убила. — У Ирги на глазах навернулись слезы.
— Не говори так, — осадил ее отец. — Я, стыдно признаться, убеждал ее избавиться от ребенка. Ей это легко было бы — она все травы знала, чувствовала, сварила бы отвар… да и без него сумела бы… Не суди меня, Ирга, я же тогда не знал, какая ты будешь, не успел тебя полюбить, а она знала. Рассказывала, что скоро родится девочка, такая необыкновенная, какой еще свет не видывал, улыбалась…
Кузнец ласково погладил ее по щеке, потрепал по коротким волосам и удивился вслух:
— А коса? Коса где?
— Отрастет, — отмахнулась Ирга. — Что дальше было?
— Мы с ней прятались. После войны лес кишел отрядами солдат, но она умела оставаться незаметной. А когда пришел ее срок, приказала мне брать ребенка, когда он родится, и уходить. Сказала, что отдаст тебе все свои силы и даже больше.
Он вдруг всхлипнул, спрятал лицо в ладонях, помотал головой.
— И вы решили прятать Иргу и подавлять все ее способности, чтобы остаться незамеченными, — подвел итог Дерек и поднялся. — Все ясно. — Он повернулся к Лилейне, которая зачарованно слушала, сидя под откинутым пологом палатки. — Выходит, ваша сестра еще родовитее вас, королевская кровь обеих народов.
— Как ты нас нашел? — спросил Сэм, с трудом отрывая взгляд от принцессы, заспанной и растрепанной, и обращаясь к кузнецу.
— Я сразу за вами поехал. Думал, выберете королевский тракт, да там никто вас и не видел — ну, я и понял, что через лес решили ехать. Надо было сразу догадаться, когда увидел с вами котолака. А тут я все тропки знаю. Держался в стороне, чтоб не заметили. Выжидал, чтоб… — Кузнец вдруг запнулся, воровато осмотрелся, засунул в рот еще кусок мяса, не договорив фразу.
— А я знала, что ты здесь! Чувствовала твой взгляд! — воскликнула Ирга, схватила его за руку.
— Я так близко не подходил, — возразил кузнец.
— В общем, все понятно, — кивнул Дерек. — Что ж, раз все равно никто не спит, выдвигаемся прямо сейчас.