Акарная (ЛП) - Нони Линетт (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗
Падение…
Падение…
Падение…
Необъяснимо, но как только Алекс вошла в туман, она начала замедляться. Ее скорость уменьшалась, когда она прошла через брызги, ослепленная дымкой. Как только зрение окончательно прояснилось, ее глаза шокировано расширились на мгновение, прежде чем она врезалась в водяную поверхность внизу.
В данном случае ее удивило не приземление, а окружавший ее пейзаж. Она видела его раньше, час назад, в фойе библиотеки. Казалось, что Алекс была в масляной картине — как будто она упала с того же водопада и в то же озеро, пересекавшее долину.
У нее не было возможности задуматься о невозможности этого, так как, несмотря на то, что дымка замедлила ее, падение все равно погрузило ее глубоко в воду. Вместо того, чтобы остановиться, Алекс почувствовала, как ее затягивает вниз, и она старалась не паниковать, поскольку все вокруг снова заволакивало тьмой.
Через несколько секунд Алекс заметила свет впереди, как будто под водой кто-то включил лампочку. Все, что тянуло ее, продолжало подталкивать ее ближе к свету, и он становился все больше и больше, пока ее не затянуло прямо в него… и выпустило с другой стороны.
Алекс приземлилась на холодный, твердый пол, отчаянно вдыхая глотки необходимого воздуха. Она промерзла до костей, вымоталась и лежала в луже воды. Но она была жива и снова находилась в фойе библиотеки, после того, как явно выпала прямо из масляной картины. Пока она лежала там, задыхаясь и дрожа, она смотрела на картину и вспоминала свои прежние мысли о том, что она настолько реалистична, что казалось, будто вода льется прямо из картины. У кого-то явно было извращенное чувство юмора.
Алекс с муками заставила себя сесть и встряхнулась, шевеля закоченевшими конечностями. Она искренне надеялась, что долгий горячий душ и тарелка теплого супа вернут ее к жизни. Флетчер не позволит ей выжить, если она как минимум дважды не навестит его перед началом занятий. Это просто нельзя проигнорировать.
Углубившись в собственные мысли, чтобы отвлечься от неприятного покалывания конечностей, вызванного восстановлением циркуляции крови по телу, Алекс вдруг поняла, что не одна, когда кто-то прочистил горло, нарушая окружавшую тишину.
О, библиотекарь сейчас прикончит ее за небольшой потоп, который она нечаянно организовала.
— Нам надо перестать вот так встречаться.
Алекс нахмурилась, когда услышала звучный, мелодичный голос, который определенно не принадлежал ворчливому библиотекарю. Она огляделась и, едва увидев, что искала, Алекс опомнилась и прижалась к себе еще окоченевшие ноги.
Несмотря на то, что она мгновение назад буквально выпала из картины, единственное, о чем могла думать Алекс, что она наверняка выглядит как утопленная крыса со своими мокрыми волосами и мокрой одеждой, облипающей ее дрожащее тело. В мире существовал лишь один человек, перед которым она никак не хотела показаться в подобном виде, и он сейчас стоял перед ней.
— Эйвен, — выдохнула она, все еще тяжело дыша, после недавнего кислородного голодания.
— Александра, — поприветствовал он ее, небрежно облокотившись о стену и улыбаясь. — Я надеялся в скором времени увидеться с тобой, но и не предполагал, что обстоятельства будут столь драматичными.
— Хах, — попыталась хихикнуть она, но прозвучало это неловко. Ей казалось, что ее, подобно насекомому, поймали в стеклянную банку.
— Решил нанести визит, — продолжал он, делая шаг навстречу, — но вынужден признать, что твое появление стало гораздо более неожиданным событием. Действительно приятный сюрприз. Я и понятия не имел, что вы знакомы… ты с Библиотекой.
Алекс нервно сглотнула. Он был слишком восхитителен, слишком очарователен — точно как в тот раз, когда они впервые встретились. Она откинулась назад, и его суженный взгляд проследил за ее движением.
— Люблю учиться, — Алекс старалась изобразить беспечность, — библиотеки хорошо для этого подходят.
— Особенно эта, насколько я слышал, — сказал он, посмотрев на нее своими золотистыми глазами.
В один ужасный момент ей стало интересно, может ли Эйвен читать мысли, как профессор Мармадюк или Маркус Спаркер. Он утверждал, что учился в академии, а значит, имеет какой-то дар, и она понятия не имела, на что он способен.
Танцующие слоны в розовых пачках. Она удерживала в мыслях эту забавную картину и наблюдала за его лицом. Никакой реакции. Ни удивления, ни веселья, ничего, что могло бы подтвердить, что он читает ее мысли… к счастью.
— Думаю, она довольно хорошая, — согласилась Алекс. В надежде отвлечь его она пошла медленным шагом. — Но здесь не всегда удается найти помощь по практическим предметам. Вы были здесь, и наверно знаете. Изучение книг не поможет на физкультуре, так? Или в борьбе. Впрочем, если подумать, большинство местных предметов требуют практики. Так что, да, это отличная библиотека, но в таких областях она не всегда может помочь.
Ей действительно очень не нравилось, как он на нее смотрел. Расчетливый и знающий взгляд заставлял Алекс чувствовать себя неуютно. Было самое подходящее время, чтобы убраться отсюда.
— Я устроила беспорядок, — сказала она и в подтверждение указала на свою одежду, с которой все еще капала вода. — Мне нужно идти.
Тогда он подошел к ней, — намного быстрее, чем, по ее мнению, это вообще возможно, — и сжал пальцами ее плечо.
— Не думаю, что мы все обсудили, — его хватка была настолько крепкой, практически причиняя боль, особенно учитывая, что ее тело все еще неприятно покалывало. — Кажется, с этого момента, Александра Дженнингс, у нас куда больше тем для бесед. Все это время я надеялся, что прав насчет тебя, но не знал наверняка. Сейчас, к своему удовольствию, я уверен, что знаю, кто ты, и на что способна.
Алекс попыталась отстраниться от него, но он только сильнее сжал плечо, из-за чего в ней крепла уверенность, что останутся синяки.
— Отпустите меня, — приказала она. Ей надоело, что с ней так грубо обращаются. Будто у нее на лбу кто-то написал «легкая добыча». Ну, уж нет, хватит.
Когда он так и не отпустил ее, она нацелилась ударить по его голени, надеясь, что если даже ничего не получится, удивление заставит его ослабить хватку. Вместо этого удар ее все еще покалывающей ноги заставил именно ее зашипеть от боли.
— Ты действительно думаешь, что сможешь бороться со мной? Со мной? — Эйвен засмеялся. Это был ужасный звук, полный злорадства. Она содрогнулась от этого звука, еще более холодного, чем ледяная вода, в которой ей довелось искупаться.
Алекс сморщилась, когда его пальцы еще сильнее сжали ее руку, которая из-за этого опять начинала неметь. В ее полузамерзшем состоянии она могла даже не пытаться бороться с ним.
— Давай прогуляемся, хорошо? — сказал Эйвен. — Настало время проверить, на что ты способна.
Он потянул ее вперед, и у девушки не было выбора, кроме как последовать за ним. Несмотря на свое раздражение — и нарастающий страх — она умудрялась развлекаться, брызгая на него водой при каждом принудительном шаге. Но когда он так сильно сжал ее, что казалось кости должны хрустеть под его пальцами, она спокойно пошла рядом, хоть и ворчала по дороге. Она устала, проголодалась и замерзла… Не говоря уже о том, что насквозь промокла. Все, чего она хотела, это есть, в душ и в кровать. Она что, слишком много просит?
— Почему вы здесь Эйвен? — устало спросила она. — Чего вы от меня хотите?
Он снова засмеялся.
— Странным образом судьба свела двух одинаковых людей вместе. Мне кажется, я искал тебя годы, и вот ты здесь — идеальный кандидат на исполнение моей воли.
— Вряд ли, — пробормотала Алекс.
— Сопротивление ничего не даст, Александра, — спокойно сказал Эйвен. — И даже если бы могла, не стала бы. Кто сможет помочь мне больше, чем ты? Нам предназначено быть здесь, разве не видишь? И вместе мы изменим мир.
— Мне нравится мир таким, какой он есть, — ответила Алекс. — Но вы, видимо, в нем сами по себе.
Он просто понимающе ухмыльнулся и не ответил.