Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Женщина рядом с ним явно не была торнианкой. Ее кожа была еще бледнее, чем у Лизы, огненные рыжие волосы струились вдоль напряженного лица, а зеленые глаза были прикрыты.

Она сидела в своем кресле вытянувшись в струну, и ее огромный живот выдавался вперед. Лиза не могла себе представить, как она выдерживает это.

— Садись, Грим, — Рэй жестом указал на стулья напротив них. — Я не думал, что ты возьмешь юных самок с собой.

— Я бы не оставил их на Рапторе, Рэй, они — мои дочери, — произнес Грим, проходя вперед.

— Дочери? — вопросительно повторил Рэй.

— Так манно называет свое женское потомство на Земле, — пояснила Ким слегка хмурому Рэю.

— Но ты не манно этим женщинам, Грим.

— Это не важно, Рэй, я принял их, они — мои. Это — моя Карли, а это — моя Мики, — он улыбнулся каждой. — Малышки, это мой брат, Император Рэй и его Императрица Ким.

— Привет, — тихо произнесли малышки, внимательно наблюдая за Рэем.

— А это моя Королева — моя Лиза, — Лиза слегка кивнула в знак приветствия.

Рэй оценивающе разглядывал женщину, которую его брат назвал своей Королевой. Она оказалась меньше, чем выглядела на видеоотчетах «Искателя». Он видел, что произошло в диспетчерской, и был заинтригован ее действиями. Его Ким, хотя сейчас и могла поспорить с ним, но вначале — нет. Эта же покорила не только Верона — его самого надежного капитана, — но и Грима — самого опасного воина Империи. Теперь же она стояла перед ним, рядом с Гримом, и пристально разглядывала его, прежде чем обратить свое внимание на Ким.

Лиза задавалась вопросом, что почувствует, когда, наконец, встретится с Ким, но такого не ожидала… Такой ярости… Направленной на женщину, выглядящую едва за двадцать.

Ким выпрямилась еще сильнее.

— Грим? — Лиза смущенно взглянула на воина.

— Что случилось, моя Лиза? — он нахмурился, чувствуя ее беспокойство.

— Я… Что-то…

Грим повернулся, осторожно усадив девочек в кресло за ним, прежде чем вернуться к ней.

— Что случилось? — взяв ее лицо в ладони, он вгляделся в смущенные глаза.

— Я… Я чувствую так много гнева… Такую ярость… Я не понимаю, почему… Но все это направлено на Ким.

— Потому что, все это моя вина, — тихо произнесла Ким с глубокой печалью в голосе, посмотрев на девочек и Лизу и опустив взгляд.

— Нет, Ким, это не так! — сердито рявкнул Рэй. — В этом не было твоей вины. Только моя.

Проигнорировав их, Грим сконцентрировался на Лизе.

— Объясни мне, моя Лиза, — мягко прошептал Грим.

— Я не злилась… Не так… Особенно после того, как ты рассказал мне, что случилось с Ким… Что ей пришлось пережить, прежде чем она попала сюда, но теперь… Обучатель… — в ужасе прошептала она.

— Бертос, — Грим сразу понял, о чем она говорит.

— Грим… — глаза Лизы наполнились слезами.

— Ш-ш, все будет хорошо, — он притянул ее в свои объятия, его захлестнула злость на Бертоса.

— Но другие женщины… Они не поймут… Пока мы не объясним…

— Они не хотят говорить со мной, — прошептала Ким, глядя в глаза Лизе, когда та повернулась в объятиях Грима. — Я пробовала, когда они впервые приехали… Объяснить… Но они были так злы, стоило им только увидеть меня, — ее глаза наполнились слезами. — Я… — Императрица не смогла продолжить.

Лиза смотрела, как плачет Ким, видела боль и чувство вины, которые та несет, и понимала, что Ким не виновата, по крайней мере, не она одна. Хотя она, возможно, и не подозревая, начала это, Грим — тот, кто нашел Землю, тот, кто послал воинов, а Бертос просто натравил женщин на одну из своих же.

— Грим, о чем ты говоришь? — потребовал Рэй.

— Я уже говорил тебе, что мы обнаружили, что Бертос вмешался в программирование обучателей, скрыв информацию. А еще, кажется, он добавил нечто, способное отвратить женщин от Ким.

— Воздействия на разум незаконны, — зло возразил Рэй.

— Не думаю, что Бертоса это действительно волнует, — сердито отозвалась Лиза, прежде чем повернуться к девочкам, тихо сидевшим на стульях и слушающим. — Девочки, идите возьмите подушки с дивана для Ким.

— Да, мама, — сказали они хором, быстро сползая со стульев.

Подарив Гриму нежный поцелуй, она высвободилась из его рук и направилась к Ким. Рэй тут же ее заблокировал. Он не позволит этой женщине расстраивать свою Ким дальше, неважно, принадлежит ли та брату или нет. Ким была разбита, когда другие женщины кричали на нее.

— Я больше не испытываю к Ким того, что те женщины, Рэй. Я не причиню ей вреда.

Тем не менее, он не сдвинулся.

— Ей надо сесть поудобнее, — Лиза вновь попыталась пройти мимо него. — Плохо, что она сидит подобным образом на таком сроке.

Взгляд Рэя метнулся к Ким, и он заметил дискомфорт, который она пыталась скрыть.

— Лиза никогда бы не навредила ей, Рэй, правда.

Посмотрев на своего брата, Рэй заметил уверенность в его глазах и медленно отошел.

Лиза взглянула на Ким, и ее сердце дрогнуло от муки в глазах девушки.

— О, Ким, — прошептала Лиза, когда слезы скатились по щекам молодой женщины, и она поступила так же, как если бы это была одна из ее девочек — Лиза обняла Ким. — Все будет хорошо, Ким, — утешала Лиза. — Все будет просто отлично. Это не твоя вина.

Оба мужчины с беспокойством наблюдали, как Ким разрыдалась в объятиях Лизы.

— О боже! — прорыдала Ким, стискивая Лизу. — Мне так жаль!

— Нет, — возразила Лиза. — Тебе не о чем жалеть. Ты просто выживала, прежде чем попасть сюда, — она заметила, что осторожно подошли дети. — Карли положи подушку за спину Ким. Откинься назад, Ким, давай, сидеть в такой позе, должно быть, убивает тебя, — она помогла ей откинуться назад. — Какой срок?

— Восемь… Мне кажется, — она с облегчением застонала, когда давление на спину уменьшилось.

— Почти конец срока, — Лиза поняла, что это значит.

— Да.

— Мики положи… — она заметила, что Грим и Рэй смотрели на них широко раскрытыми глазами. — Вы двое, не стойте столбом, передвиньте сюда этот стол. Ким надо поднять ноги, — позже Лиза бы посмеялась над Императором и Королем, передвигающими мебель, но сейчас ее беспокоила только женщина перед ней. — Теперь положи подушки ей под ноги, — приказала она Рэю.

— Боже, как же хорошо, — простонала Ким.

— Почему ты ничего не сказала, моя Ким?

Лиза услышала вину и волнение в голосе Рэя, когда он опустился на колени с другой стороны кресла.

— У тебя было так много дел с прибытием всех лордов, — Ким погладила Рэя по щеке. — Все это не важно.

— Лишь ты важна для меня, моя Ким.

Именно в этот момент Лиза поняла, что Рэй любил Ким так же, как Грим любил ее, и, так же как и Грим понятия не имел, как обращаться с беременной женщиной.

— Мама?

Лиза повернулась к своей старшей дочери.

— Могу я потрогать ребеночка, как трогала Мики? — Карли перевела взгляд с матери на огромный живот Ким.

— Как меня? — Мики смущенно посмотрела на сестру.

— Когда ты была у мамы в животике, она позволила мне коснуться его, и ты пнула меня, — Карли улыбнулась сестре улыбкой, так похожей на материнскую, что сердце Грим запнулось. — Иногда я пела тебе.

— Правда? — Мики с благоговением взглянула на живот Ким. — А можно мне тоже? — она посмотрела на мать.

Лиза улыбнулась девочкам.

— Спросите у Ким.

Вытерев слезы, Ким рассмеялась.

— Конечно, почему бы и нет. Сегодня он очень активен.

— Он? Ты знаешь, что будет мальчик? — Лиза остро взглянула на Ким.

— Нет, я просто предположила, что будет мальчик, поскольку девочки здесь редкость.

Взяв руку Мики, Ким положила ее туда, где пинался ребенок, и была вознаграждена широкой улыбкой.

— Это так здорово! — прошептала Мики и невинно поцеловала Ким в живот. — Привет, малыш, я — Мики. Будем друзьями?

Грим и Рэй в изумлении наблюдали за происходящим.

— Тебя не осматривал Целитель? — спросила Лиза.

— Нет, — Ким оторвала взгляд от девочек.

— Но тебе он нужен, особенно так близко к родам.

Перейти на страницу:

Айдем М. К. читать все книги автора по порядку

Айдем М. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грим (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Грим (ЛП), автор: Айдем М. К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*