Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Скандал в Дуате (СИ) - Богунова Алекса (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Скандал в Дуате (СИ) - Богунова Алекса (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Скандал в Дуате (СИ) - Богунова Алекса (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− То что надо! Прыгаем! − скомандовал Бишр.

Мы пронеслись по мосткам и заскочили в овернайтер. Я мельком успела заметить сумасшедшие глаза хозяина катера. В следующую секунду Бишр столкнул парня за борт, включил зажигание и вывернул руль. Мы резко пошли перпендикулярно к берегу в море. Нас обдало водопадом брызг. Я перекинула длинный ремень сумки через шею, для страховки закрепила с помощью застежки на поясе. Если суждено утонуть, то вместе с сувенирами. Никогда больше с ними не расстанусь.

− Я знаю хорошую стоянку рядом с Миной! − прокричал Бишр.

− Ты − Анубис? − громко спросила я.

Бишр что-то ответил мне, но шум двигателя и вой ветра заглушили его слова.

− Ты Анубис, я знаю, − я обняла его сзади и прижалась лбом к спине

− Не мешай, − не слишком вежливо отшил меня Бишр

Вскоре я заметила, что за нами устремился спортивный буксировщик.

Я не могла разглядеть, кто управляет машиной, но догадывалась. Бишр прибавил скорость и слегка оторвался от преследователя. Море под нами и вокруг нас кипело, как в адских котлах, и плевалось водой. Я промокла, словно побывала под тропическим ливнем. Катер болтало из стороны в сторону. Бишр виртуозно маневрировал, чтобы придерживаться нужного направления.

Спортивный буксировщик шел по волнам гораздо легче. Правда, из-за меньшей мощности пока не мог нас достать. Когда справа показались сооружения порта, Бишр свернул к городу и вынужденно сбросил скорость.

Напротив порта буксировщик нас нагнал. Незнакомый мне египтянин с перекошенным лицом направил машину прямо на нас. Бишр попытался прижать катер ближе к берегу. Однако, не позволяя нам улизнуть, буксировщик ударил в борт, подпрыгнул и перевернулся. Я не успела понять, куда подевался человек, который так упорно стремился нас задержать.

Для начала нас накрыло мощной волной, а затем выкинуло из катера в море. Пустой овернайтер продолжил свой путь к горизонту. Я лихорадочно заработала руками и ногами. Вода была холодной. Волны гуляли над моей головой во все стороны. Я сжала зубы и поклялась самой себе, что ни за что не утону сегодня, не просите. Выплыву на одном энтузиазме. Бишр, которому шторм был нипочем, подхватил меня под руку, чтобы транспортировать к берегу. Долго плыть не пришлось. Довольно скоро навстречу нам вылетел, разрезая волны, катер спасателей, который и доставил утопленников к пристани.

Задушевные беседы с разъяренными спасателями Бишр взял на себя: они на него здорово насели. Трясли перед его носом своими документами, орали, что-то требовали. Улучив момент, Бишр подал мне знак, который мог означать только одно − отличный момент сбежать. Что я и сделала.

Я почти не замечала, что промокшая в море одежда скребет по телу, в кроссовках хлюпает, и от холода зуб на зуб не попадает. Я пробиралась между домами, все дальше и дальше от берега, вглубь квартала, двигаясь в правильном направлении, скорее по наитию, чем по здравому рассуждению.

Молоденькая девушка в покрывале, спрятавшим и лицо и фигуру, вдруг остановила меня, когда я застыла не перепутье, выбирая между двумя улочками.

− Ты опять заблудилась, − укоризненно произнесла она, над кромкой покрывала сверкнули миндальные очи восточной красотки. − Тебе не надо на эти улицы. Вот короткий путь. Он выведет тебя к Шенти.

Девушка уверенно указала на узкий и темный проход между домами, который выглядел опасным тупиком. Сама бы я туда ни за что не сунулась

− Ты − Анубис?

− Анубис-Саб. Если не сложно, в следующий раз называй меня так. Чего ты ждешь? Иди!

− А вдруг ты − Сет?

− Тебя не поймешь, − девушка убрала край покрывала с юного, почти детского лица. − То начинаешь обниматься, как только что на катере, то не веришь ни одному слову. Если будешь топтаться на месте, Сет действительно нагонит тебя. Всему свое время − и сомнению, и доверию. Иди же! Быстро! А я попробую задержать Сета.

С ее одежд сорвалась хорошо знакомая нефритовая дымка, которая свернулась в сверкающий зеленый жгут и, как нить Ариадны, устремилась в проход между домами, приглашая за собой. Я без лишних слов побежала за ней в хитро заверченные лабиринты этого опасного района.

Ветер вдруг резко усилился, а небо почернело. За моей спиной как будто загудела огромная турбина. Окна и двери домов мелко затряслись. Послышался чудовищный треск. Я обернулась. Между домами образовалась огромная трещина, которая уже подбиралась ко мне. Из дверей домов выскакивали люди, мужчины и женщины, вооруженные кто чем − ножами, кольями, даже сковородками. Их лица были искажены ненавистью.

Девушка одним движением сорвала с себя покрывало и сбросила его в образовавшуюся трещину, которая − о, чудо − остановилась буквально в метре у моих ног. В руках девушки блеснул короткий меч. Разъяренная толпа подбиралась к моей спасительнице.

− Не оглядывайся! Беги! − крикнула она. − Я удержу их! Даже не думай возвращаться!

Я повиновалась. За спиной я слышала затухающий металлический лязг. Очевидно, развернулась нешуточная битва на мечах и сковородках.

− Эй, Сет! − звонко подначивала врагов девушка. − Что же ты насылаешь на меня всех грешников побережья, а сам прячешься? Выходи, поговорим! Мне твои грешники на один зуб. Жду не дождусь отведать, каковы на вкус их черные сердца!

Даже представлять не хотелось, какая кровавая баня сейчас начнется.

Сгибаясь под порывами ветра, я не бежала, но упорно шла вперед, вслед за светящейся зеленой нитью. В какой-то момент нить растаяла в воздухе. Мне показалось, что я перешла незримую границу между двумя мирами. В одном мире дома ходили ходуном, засвистывал ветер, носились тучки, где-то вдалеке выли обезумевшие люди, которым Анубис пообещал вырвать сердца. В другом мире − предзакатном и неспешном − ничто не нарушало тишину, дома не тряслись, люди выглядели обычно, ветер стих, а небо расчистилось.

Я узнала улицу и фальшивый фасад, за которым притаился пустырь с головешками и мусором − все, что осталось от магазина «Сувениры Шенти».

Напротив фальшивого фасада, подпирая спиной стену дома, прямо на тротуаре сидел старик в изношенных одеждах. Его можно было принять за нищего, который заснул, не дождавшись подаяния. Голова старика, прикрытая бесформенной темной шапочкой, безвольно упала на грудь. Узловатые пальцы сжались в кулаки.

Он сидел в позе абсолютной отрешенности. Лишь время от времени старик вскидывал тяжелую голову, чтобы проследить взглядом очередного прохожего. Но большей частью смотрел в землю и шевелил губами, однако ни звука не издавал. Сердце заболело от мысли, что старик, возможно, давно утратил рассудок. О чем я буду говорить с ним? Поймет ли он хоть слово?

− Шенти…

Я позвала его по имени − раз, другой, в третий − настойчиво и громко. Наконец, старик, пробудившись от своих грез, поднял на меня удивительно ясные и печальные глаза. Я молча протянула ему браслет. Некоторое время он вглядывался в украшение, пока, наконец, по его морщинистой щеке не сбежала слеза.

− Да, это браслет Маат. Я сам вырезал анкх пером Маат, − проскрипел он.

− Вы держали в руках перо Маат?

− Держал. Перо… Такое нежное, но крепче, чем алмаз. Потом Сет забрал его. Но прежде я с помощью Пера сделал еще кое-что.

Шенти негнущимися пальцами с великим трудом расстегнул одежды на груди. Я увидела татуировку − копию анкха с моего браслета.

− Твой анкх и мой анкх − они берегут нас. Нас нельзя превратить в ушепти. Нас нельзя убить. Мы можем умереть только сами, когда сочтены дни. И вот я умираю, дитя. Мои дни выпиты до последней капли. Хорошо, что ты здесь. Я боялся, что умру, не искупив вину перед Анубисом. А ведь ему взвешивать мое сердце на великом суде в Зале Двух Истин. Как без Пера Маат они поймут, грешно мое сердце или нет? Я не хотел умирать с мыслью, что справедливого суда больше не существует − даже там, в Дуате.

− Мастер Шенти, взгляните еще на два сувенира. Эти предметы также сделали вы? − я достала из сумки пантеру и скарабея с птицей.

Слабое подобие улыбки тронуло лицо старика.

Перейти на страницу:

Богунова Алекса читать все книги автора по порядку

Богунова Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Скандал в Дуате (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Скандал в Дуате (СИ), автор: Богунова Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*