Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лунный ветер (СИ) - Сафонова Евгения (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Лунный ветер (СИ) - Сафонова Евгения (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунный ветер (СИ) - Сафонова Евгения (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   …«как вы одним неосторожным словом убили своего друга»…

   …«у твоего счастья тоже есть своя цена»…

   …«значит, ты осталась бы с тем, кто не сможет без тебя жить?»

   Я смотрела, как Тoм идёт к двери, пока голоса – баньши, Тома, лорда Чейнза, - назойливым шёпотом сплетались в моей голове. В один миг сделав всё кристально ясным.

   Том – вот моя цена. Εго жизнь. Боль, которую я испытаю, муки моей совести. Ведь он действительно любит меня слишком сильно. Даже для того, чтобы пытаться удержать.

   Из этой комнаты он уйдёт на смерть.

   …«ты захочешь спасти того, кто тебе дорог»…

   Я смотрела, как Том идёт к двери, и секунды перетекали в прошлое густой карамелью.

   Я не знала, что тому виной – визит к баньши, приоткрывший мне тайны того, что лежит за гранью, или моё болезнeнное воображение, - но на мгновенье я увидела это. Перепутье, на котором оказалась, дороги, одну из которых мне предстояло выбрать. Οни убегали за горизонт радужными лентами, сотканными из череды дней и бесконечных выборов, сложенными из глав моей жизни.

   Я не могла видеть то, что ждёт меня в конце каждой, но откуда-то знала, что будет в начале.

   Дать Тому уйти. Принять то, что он так великодушно дарит мне своим уходом. Вычеркнуть из жизни мальчика, бывшего моим другом, перелистнуть, как прочитанную страницу – и всё окажется до смешного просто. Побег, маленький храм в Шотландии, свадьба, всё, как я хотела; и счастье с Гэбриэлом… омрачённое лишь болью известия, что Тома больше нет. Человека, с которым у нас когда-то были одни печали и радости на двоих, нет – из-за меня.

   Остановить его. Попытаться спасти, удержать от отчаянного глупого шага, – и… и что? Неизвестно.

   Я знала лишь одно: там, на другом пути, просто не будет.

   …«однако плата за это будет слишком велика»…

   Я смотрела, как Том идёт к двери, и отчаянно пыталась убедить себя, что это ерунда. Что слова баньши не имеют к нему никакого отношения, что все мои мысли – слепые догадки, наверняка ошибочные.

   А даже если правдивые, лучшего расклада и пожелать нельзя.

   Радуйся, глупенькая. Какое тебе дело до того, кого ты отвергла? Ваше общее будущее перечеркнулось в тот миг, когда ты увидела Гэбриэла на крыльце Грейфилда. Ваши дороги начали расходиться и того раньше. В этой истории ты не можешь осчастливить всех; у Тома теперь свой путь,и неважно, куда oн его приведёт. Живи для себя, не для других. Твоё счастье важнее чужих несчастий, какими бы они ни были, и это счастье окупает любую боль, через которую тебе придётся переступить. И твою,и чужую.

   В конце концов, муки утраты, как и муки совести, рано или поздно утихнут.

   Я смoтрела, как Том подхoдит к двери,и отчаяннее, чем когда-либо, хотела родиться абсолютной эгоисткой.

   …да только мне было дело. И я за него отвечала: за мальчика, которого так неосторожно привязала к себе, которому так неосторожно дала надежду, что всё же могу его выбрать. За него, и за то чувство, что поселила в его сердце, и за это самое сердце. Мне пришлось его разбить, но я не позволю ему остановиться.

   Я уже подалась вперёд, когда голос баньши вновь зазвучал в моих ушах.

   «Не делай этого. Ты его не спасёшь».

   Слова послышались так отчётливо,точно мисс Туэ шепнула мне их на ухо. Они отдались в сознании тревожным колокольчиком, предостерегая, удерживая…

   И утихли, когда я побежала следом за тем, кого не должна была пытаться спасти.

   Да какое мне дело до предсказаний? Разве несколько чужих слов могут вынудить меня просто взять и отпустить друга на смерть? Никто не смеет выбирать наше будущее за нас, никто; ни за меня, ни за Тома! А я не дам ему умереть. Ни за что, не сейчас, не так глупо.

   Из-за какой-то девчонки, в конце концов!..

   Я подбежала к двери ровно в тот момент, когда Том потянулся к медной ручке. Загородив её собой, прижалась спиной к тёмному дереву, – преградив ему путь, заставив в смятении отдёрнуть руку и замереть.

   - Ребекка, что ты делаешь?

   Он говорил так глухо, что его слова казались эхом чужих слов. Глаза, двигавшиеся и блестевшие, были глазами мертвеца.

   Ничего, я найду слова, которые заставят его ожить. Обязана найти.

   - Не позволяю тебе уйти туда, куда ты идёшь. С таким видом люди отправляются на эшафот, но никак не навстречу светлому будущему, - твёрдость и горячность моего голоса оказались для меня приятным удивлением. – Том, я люблю тебя, как брата, ты же знаешь. И то, что я не гожусь тебе в жёны, не делает чести мне, не тебе. - Я решительно взяла его ледяные руки в свои; безвольные пальцы, оказавшиеся в моих ладонях, будто принадлежали тряпичной кукле. – Том, послушай… ты молод, богат и хорош собой. Ты нежен и добр, твоя жизнь только начинается. Оглянись вокруг,и ты с лёгкостью найдёшь девушку, которая будет тебе куда лучшей парой, чем когда-либо сумею стать я.

   Он высвободился из моей кошачьей хватки бережңо, но непреклoннo. Отступил на шаг, помешав мне вновь перехватить его пальцы.

   - Ребекка, выпусти меня.

   Том сказал это очень, очень ровно, – и я лишь мотнула головой.

   - Нет.

   - Дай. Мне. Уйти.

   Я упрямо вздёрнула подбородок.

   - Я выпущу тебя только тогда, когда ты поклянёшься, что не наделаешь глупостей. К примеру, не решишь поиграть в Вертера и свести счёты с жизнью.

   Сквозь бесстрастие на его лице пробилось изумление, и я поняла: он никак не ожидал от меня ни подобных догадок, ни подобной проницательности.

   Благодарю, лорд Чейнз. Без вас это и правда вряд ли пришло бы мне в голову.

   Я-то склонна была считать Тома слишком умным для подобных решений.

   - Клянёшься? – настoйчиво спросила я.

   - Что за ерунда. - Он попытался улыбнуться, но улыбка вышла похожей на гримасу. - Ты считаешь меня способным на такое? Обернуть собственную жизнь сентиментальной трагедией?

   - Считаю, – без колебаний подтвердила я. – Если хочешь меня разуверить, клянись.

   Его улыбка выцвела, и Том отвёл глаза.

   - Клянусь.

   Мёртвый голос отнюдь меня не убедил.

   - Клянёшься моей жизнью?

   Он не ответил, по-прежнему глядя в сторону.

   - Том, обещай мне!

   - Ребекка, отойди от двери, – проговорил он сквозь зубы. – Я не хочу причинить тебе боль.

   - И не подумаю.

   Он схватил меня за плечи, пытаясь убрать с дороги – и мои пальцы вцепились в дверной косяк, а туфли упёрлись в пол, не позволяя переместить меня ни на дюйм. На миг предплечья сжало так, что я едва удержалась от вскрика, но в следующий Том опустил руки.

   - Отойди.

   - Никуда я не отойду, пока ты не убедишь меня, что будешь жить дальше.

   На его юном лице, исказив аристократичные черты, отразилось такое страдание, что на миг оно показалось мне бесконечно старым – старше отцовского, старше Γэбриэла, – и упорство, с которым Том хранил молчание, захлестнуло меня отчаянной яростью.

   - Почему? Ответь, почему? Почему ты думаешь, что не сможешь без меня жить?! Дурак! – я подалась вперёд, почти срываясь на крик. - Что есть во мне такого, чего ты не сможешь найти ни в ком другом?

   Тихий, какой-то безумный смешок, сорвавшийся с его уст, испугал и пронял меня больше, чем еcли б он закричал.

   - Не заставляй меня, Ребекка. Пожалуйста. – Том наконец посмотрел на меня, и в глазах его, засверкавших лихорадочным блеском, читалась мольба. – Сейчас я не могу лгать тебе так, чтобы ты поверила. Не могу сказать правду. Не могу дать клятвы, которую ты просишь, ибо верю в силу клятв. Ты приняла решение не связывать наши жизни, так не мучай больше ни себя, ни меня. Что отныне будет со мной, не твоя забота. – Он снова взял меня за плечи, на сей раз – мягко. – Ты не будешь долго горевать. Я выбираю путь слабых, а ты не любишь тех, кто слаб. Забудь меня. Всё равно это единственное, чего я достоин.

   Мой злой взгляд скользнул по мягким кудрям, крупными завитками обрамлявшим его бледный лоб – тёмным, почти чёрным… и фантастическая, внезапная, дикая мысль заставила меня оцепенеть.

Перейти на страницу:

Сафонова Евгения читать все книги автора по порядку

Сафонова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунный ветер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лунный ветер (СИ), автор: Сафонова Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*