Город костей - Клэр Кассандра (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗
Клэри убрала стило в карман. А потом, хоть размер карты был не больше ее ладони, ей без труда удалось проникнуть внутрь изображения. Пальцы плотно сомкнулись вокруг основания Чаши, и она потянула руку обратно. Клэри послышался едва различимый вздох, а в следующее мгновение опустевшая карта превратилась в пепел, который медленно осыпался сквозь ее пальцы на ковер.
19
Демон бездны
Клэри ожидала криков восторга или даже взрыва аплодисментов, однако все молчали. Первым очнулся Джейс:
— Я думал, она крупнее.
Не выпуская из рук Чашу, Клэри стала ее рассматривать. Чаша оказалась не больше винного бокала, но гораздо тяжелее. Сквозь нее, будто кровь по венам, пробегали энергетические токи.
— Размер идеальный! — возмутилась Клэри.
— Нет, Чаша нормальная, — сказал Джейс, — просто я ожидал чего-то… особенного. — Он обвел рукой пространство, по размеру не уступающее крупному коту.
— Это Чаша смерти, а не ночная ваза… — произнесла Изабель. — Мы закончили? Можем идти?
Доротея, склонив голову набок, внимательно смотрела на Чашу.
— Но она повреждена! Как же так?
— Повреждена? — удивилась Клэри, не заметившая никаких изъянов.
— Да вот же. — Доротея нагнулась к Чаше, протягивая вперед руки с длинными красными ногтями.
Клэри невольно отпрянула. Внезапно между ними возник Джейс. Его рука застыла возле рукоятки меча.
— Без обид, — произнес он, — но до Чаши смерти можем дотрагиваться только мы.
Доротея взглянула на него, и вдруг ее глаза странно почернели.
— Давай не будем спешить. Валентину очень не понравится, если с его Чашей хоть что-нибудь произойдет.
Раздался тихий шелест, и острие меча Джейса уперлось Доротее чуть ниже подбородка.
— Я не знаю, о чем вы, но мы уходим. Глаза предсказательницы сверкнули.
— Конечно, Охотник. — Она попятилась к занавешенной шторами стене. — Может, пройдете через портал?
Острие меча слегка качнулось: Джейс был сбит с толку.
— Не трогайте…
С тихим смешком Доротея молниеносно сорвала шторы с карниза. Находящийся за ними портал оказался открыт.
Алек шумно вдохнул:
— Что за черт?
В портале виднелись багровые клубящиеся облака, сквозь которые сверкали черные вспышки молний. В комнату влетел жуткий темный силуэт. Джейс закричал: «Вниз!» — и рухнул на пол, увлекая Клэри за собой. Темный предмет врезался в Доротею, после чего она с криком подняла руки вверх, даже не покачнувшись от удара. Темнота стала обволакивать ее, будто саван. Частицы темного вещества впитывались в фигуру предсказательницы, как чернила в бумагу. Она росла и росла, на спине образовался чудовищный горб, тело стало вытягиваться и менять форму. Что-то упало на пол — лопнувшие браслеты Доротеи. Среди драгоценностей на полу валялись маленькие белые камни; Клэри пригляделась и поняла, что это не камни, а зубы.
Алек, задыхаясь, воскликнул:
— Джейс, ты ведь сказал, что тут низкий уровень демонической активности!
— Он и был низкий!
— Похоже, мы по-разному понимаем это слово! — прокричал Алек.
Существо, уже ничем не напоминавшее Доротею, ревело и менялось на глазах: уродливое туловище росло, покрывалось буграми и шишками.
Джейс вскочил на ноги и потянул Клэри за собой. Изабель и Алек схватились за оружие. Рука Изабель, держащая кнут, слегка дрожала.
— Беги! — Джейс толкнул Клэри к входной двери.
Комнату заволокло клубами серого дыма, сквозь которые виднелся огромный черный силуэт.
Все четверо кинулись в подъезд. Изабель первой подбежала к двери, ведущей на улицу, и через мгновение обернулась с перекошенным лицом:
— Не открывается! Наверное, заклятие!
Джейс выругался:
— Где, черт возьми, мое стило?
— У меня! — Клэри полезла в карман.
И тут прогремел взрыв. В стене, отделяющей квартиру Доротеи от вестибюля, зияла дыра. По краям отверстия виднелись обломки досок и куски штукатурки. Сквозь дыру медленно лезло чудовище…
— Алек! — раздался крик Джейса.
Алек с белым от страха лицом стоял возле отверстия в стене. Проклиная все на свете, Джейс подбежал к нему и отволок подальше как раз в тот момент, когда тварь наконец очутилась в вестибюле.
У Клэри перехватило дыхание. Из багрового студенистого тела чудовища торчали кости, но не белые, а такие, словно они тысячу лет пролежали в земле, — черные, грязные и потрескавшиеся. Руки были едва прикрыты плотью, испещренной мокнущими черными язвами. Лицо походило на череп с дырами вместо глаз и носа. На запястьях и плечах болтались лоскуты яркой материи — обрывки одеяния мадам Доротеи, ее тюрбана и шелкового шарфа. Рост чудовища достигал почти трех метров.
Пустые глазницы уставились на четырех подростков.
— Отдайте Чашу, и я оставлю вас в живых! — Раздавшийся голос напоминал шелест мусора, который ветер гонит по тротуару.
Клэри в панике оглянулась на Охотников. Изабель словно ударили под дых. Алек застыл, не в силах пошевелиться.
Первым очнулся, как всегда, Джейс.
— Кто ты? — Несмотря на изумление, написанное па его лице, голос Джейса не дрогнул.
Чудовище склонило голову:
— Я Аваддон, Демон бездны. Мои владения — пространство между мирами, ветер и кромешная тьма. В сравнении с ничтожными существами, которых вы зовете демонами, я то же, что орел рядом с мухами. Отдайте Чашу — или умрете.
— Это высший демон, — выдохнула Изабель. — Джейс, если мы…
— А что случилось с Доротеей? — неожиданно для себя самой вмешалась Клэри.
Череп с пустыми глазницами повернулся к ней:
— Она была лишь сосудом. Доротея открыла портал, и я вселился в нее. Смерть наступила мгновенно. — Его взгляд упал на Чашу в руке Клэри. — Но нам придется помучиться.
Демон шагнул к ней, однако перед ним возник Джейс с мечом в одной руке и клинком серафимов в другой. Алек смотрел на друга еле живой от страха.
— Ради ангела! — воскликнул Джейс. — Я, конечно, подозревал, что высшие демоны не красавцы, но ты еще и воняешь!
Аваддон оскалился и зашипел. Во рту сверкнули два ряда острых, зазубренных зубов. Джейс продолжал:
— Не знаю, при чем тут ветер и кромешная тьма; по-моему, от тебя несет помойкой. Ты точно не со Стейтен-Айленда? Там столько лет городская свалка была…
Демон бросился в атаку. Джейс с невероятной скоростью выставил перед собой оружие: и меч и клинок тут же воткнулись в самую мясистую часть демона — его брюхо. Аваддон со страшным ревом отшвырнул Джейса в сторону, словно взрослый кот — маленького котенка. Джейс сделал кувырок и тут же встал на ноги. Одна рука у него была ранена.
На выручку другу кинулась Изабель. Ее кнут рассек демону синюшную кожу, и из раны хлынула кровь. Не обращая на Изабель внимания, Аваддон двинулся к Джейсу. Здоровой рукой Охотник вытащил второй клинок. Он что-то прошептал, и лезвие словно увеличилось в размерах. По сравнению с огромным чудовищем Джейс выглядел просто карликом. Изабель с криком ударила кнутом, и из демона густым фонтаном полилась кровь.
Мелькнула когтистая рука. Джейс пошатнулся, но избежал удара: между ним и Аваддоном со сверкающим лезвием в руке прыгнул Алек. Демон взвыл — оружие проткнуло его кожу, — а потом двинул костистой лапой с такой силой, что юноша, подлетев в воздух, с жутким хрустом врезался в дальнюю стену и медленно сполз на пол.
— Алек! — заорала Изабель.
Тот не двигался. Она бросилась к брату. Демон мгновенно повернулся и наотмашь ударил Изабель. Она упала, закашляла кровью, но пыталась встать на ноги. Он снова ударил, и на сей раз девушка затихла.
Демон двинулся к Клэри. Джейс, как загипнотизированный, смотрел на изувеченное тело Алека. Клэри завизжала: демон был уже совсем близко. Она стала пятиться по лестнице; ноги проваливались сквозь поломанные ступеньки, раскалившееся стило жгло кожу.
«Сейчас бы хоть какое-нибудь оружие, ну хоть какое-нибудь!»
Изабель с трудом села и, отбросив назад окровавленные волосы, закричала Джейсу про Клэри. Он наконец очнулся и побежал к лестнице.