Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Очень льстит, - отвечая на вопрос, я даже смогла улыбнуться. Вот только по напрягшемуся худощавому типу, моя улыбка, скорее была похожа на оскал, чем на выражение радости. - Но дело в том, что у меня сейчас идут женские дни. Поэтому я и пришла сюда ночью, чтобы меня никто не видел,  когда я буду мыться и стирать вещи. 

   Услышав меня,  худощавый законник брезгливо скривился и тут же отступил. А вот его дружок оказался непробиваем.

 - А разве это проблема? Неужели твой феод не научил тебя тому, как можно удовлетворять мужчин разными способами? Ну так я тебе и покажу, и научу. Броган мне еще и благодарен будет. А то попрятал всех девок. И это называется гостеприимство?

   Мысленно выругавшись, я поняла, что пора заканчивать с играми и прямым текстом говорить, что я никого развлекать не собираюсь. А то, смотрю, народ здесь собрался непонятливый.  

   - Спасибо, но я обойдусь и без вашей учебы. И еще. Феод Броган никогда не позволял себе даже намека на что-то подобное и, тем более, в отличие от вас, не принуждал меня ни к чему. Да что уж там, я вообще ни разу не видел, чтобы он распускал руки или обижал кого-то из девушек, заставляя их ему угождать или делать то, что им не нравится или порочит их честь.

    Резко остановившись, законник окинул меня внимательным взглядом.

  - А ты смотри, как птичка запела. И кто же ты у нас такой, воробушек, что так смело разговариваешь и со столь откровенным вызовом смотришь высокородному лиеру в глаза? Тебя что, никто не учил, что, для своего же блага, аристократам отказывать нельзя? Так я быстро научу тебя послушанию. И первое что ты сделаешь, так это расскажешь, чем занимаешься в замке. 

   А ведь и правда, поняв, что образ наивной глупышки мне не помогает, я стала прямо смотреть на мужчину стоящего передо мной. Этот мир все еще не научил меня смирению. Не зря же говорят, что горбатого только могила исправит. И как бы мне с моим независимым характером не оказаться там раньше времени. Осознав последнюю мысль, я заставила себя опустить взгляд.

  - Знахарка я.

  - Врет.

    А это вновь вмешался долговязый. Чтобы ему пусто было. Это что же, он чувствует, когда кто-то говорит неправду? Получается что так. Не зря же они законники.

  - Не вру я. Меня Анора учит всему, что знает. А сейчас она уехала, а я осталась ее подменять, на тот случай, если вдруг кому-то станет плохо или  понадобится лечение.

    Я еще закончить фразу не успела, как толстяк вновь обернулся к своему дружку и тот кивнул, подтверждая мои слова. Ну что же, получается, что только один из законников чувствует правду, у второго же, если и есть дар, то он другой. Вот бы еще узнать какой.

     А тем временем мой допрос продолжился.

    - И в чем же ты провинилась перед феодом, что он, на будущую знахарку, надел парфорс? Неужели кого-то по своей неопытности отравила или калекой оставила?

    Особенно много времени на раздумье у меня не было. Поэтому я выдала ту версию событий, которая мне первой пришла в голову. 

   - Нет. Просто дочь Аноры когда-то выкрали. Из-за чего она отказывалась кого-либо обучать, боясь, что девушку постигнет такая же участь.

  - Хочешь сказать, что на тебя надели это "украшение", чтобы никто не увез из феода?

    А вот в этот раз, вместо ответа, я лишь пожала плечами. Типа, понимай как знаешь. Слишком уж опасно было отвечать однозначно, когда рядом стоит ходячий детектор лжи. Надеюсь, теперь-то они от меня отстанут? Но не тут-то было.

   - Знаешь, а ведь это даже хорошо,  что ты будущая знахарка. Уж кому как не тебе, знать все об устройстве человеческого тела и как оно работает. И не только женского, но и мужского. И я готов побыть для тебя экспонатом и учебным пособием.  И заметь, за это не возьму даже медяка.

   Последняя шутка очень понравилась самому "шутнику" и он громко рассмеялся. Я же, уловив момент, когда мужчина отвлекся, еще раз попыталась сбежать. Ведь, судя по недовольному виду  дружка толстяка, стоило им узнать, что у меня месячные, как у него тут же пропало всякое желание со мной связываться. Во всяком случае, в данный момент.

    Далеко убежать не получилось. Несмотря на свой вес, законник оказался довольно проворным.

   - Куда это ты собралась?

 Схватив меня за полотенце, толстяк дернул его на себя.  Вот только ткань из которой оно было изготовлено, оказалась хорошей и плотной. Поэтому она даже не собиралась рваться. А так как и я, не желая устраивать здесь стриптиз, держала полотно довольно крепко, то  из-за рывка, потеряла равновесие. Резкое движение и последующее за ним падение, сказались на мне новой волной болезненных спазмов в животе. Вот только сейчас было не самое лучшее время, чтобы себя жалеть или обращать на такие мелочи внимание. Это можно будет сделать, когда попаду к себе в комнату и закроюсь. А сейчас мне стоит предпринять еще одну попытку сбежать.  Уверена, ни один из этих заносчивых аристократишек, даже предположить не может, на что я способна. Вот и будет им сюрприз. 

     Падая, я сгруппировалась и, сделав молниеносную подсечку, отправила толстого извращенца в воду, из которой  сама же недавно выбралась. Но особо любоваться этим зрелищем у меня времени не было.

   Отвернувшись, я  хотела было вскочить на ноги и броситься в бега, но именно в этот момент почувствовала, как мои виски сдавило с такой силой, что в глазах потемнело и показалось, что еще немного и моя голова лопнет как мыльный пузырь. Упав на колени, я потянула со всей силы за свои волосы, и ничего не соображая,  громко закричала от боли. Мне кажется, я даже на несколько секунд потеряла сознание, потому что когда поняла, что вдруг все прошло,  вокруг повисла тишины. И настолько она была гнетущей, что я как малый ребенок, испуганно зажмурилась, сжавшись и боясь открыть глаза, чтобы посмотреть, что вокруг меня происходит.

   Но все это не помешало мне почувствовать, как кто-то остановился рядом со мной. Я прямо кожей ощущала присутствие еще одного человека, но при этом ничего не делала и даже не пыталась взглянуть на него или сопротивляться тому, что может произойти дальше.  Так как от одной мысли о возвращении той жуткой головной боли, которая чуть не превратила мой мозг в кашу, во рту сразу же появлялась горечь.

   - Ника?

  Мое имя, произнесенной хриплым и сдавленным голосом, прозвучало как гром среди ясного неба. От звука знакомого голоса,  я сначала дернулась как от удара, а после  медленно подняла голову.  И первым кого я увидела, был Броган. Лиер сидел около меня на корточках, с беспокойством заглядывая мне в глаза. И тут его взгляд прошелся по моему телу и в нем вспыхнула ярость.

  - Они посмели тебя тронуть?!

   Кто именно они, я уточнять не стала. Так как отлично видела два тела лежащих в лужах воды у стены. Судя по доносящемуся до меня мычанию, законники были живы. Но проблема сейчас была не в этом, а в запачканном в крови полотенце и в том, как именно это воспринял ли Галладжер. Вот же черт. Как же вдруг стало стыдно.  И ведь сейчас мне предстоит все объяснять хозяину Джилройхолла. А ведь он просил меня сидеть в комнате и никуда не выходить. 

60

   - Это не то, о чем вы подумали.

   Признаваясь, я отвела взгляд в сторону.

   - Не то?

   Маг явно не понял, о чем идет речь.  Пришлось уточнять. А то, судя по гневному взгляду Брогана который он бросал в сторону законников, для последних все вполне может закончиться не просто купанием, а кое-чем похуже. Не скажу, что они этого не заслужили, но не хотелось бы, чтобы из-за моего опрометчивого поступка неприятности были у ли Галладжера. 

  - Не то. Это не моя кровь. Точнее, моя, но я не ранена. Короче, у меня пришли женские дни. Из-за чего пришлось спуститься в обмывочную постираться и привести себя в порядок. А когда я уже заканчивала, появились эти. Но на самом деле они ничего сделать мне не успели, хотя и пытались.

Перейти на страницу:

Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любить нельзя отказать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любить нельзя отказать (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*