Судьбы. Миры вселенной (СИ) - Шмидт Елена (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Рей, выслушав горемычного хозяина, отправился в подвал. Подвал был большой, и здесь до появления волдаря царил абсолютный порядок. Вдоль стен аккуратно стояли стеллажи, лари и большие ящики. На крюках висели окорока и колбасы, чуть дальше хранились овощи. Посреди подвала висел водяной пузырь, наполненный мутной от муки водой, в которой плавала разная снедь, овощи, зелень и даже кусок окорока. «Похоже на суп, - подумал, усмехнувшись, маг, и представил реакцию толстого, рыжего хозяина, увидевшего этот натюрморт, - у мужика, похоже глаза чуть не вылезли».
Он слышал от магов, что волдари очень падки на кошек, и решил посадить посреди подвала, недалеко от пузыря, проекцию хозяйской, рыжей кошки. Та как раз в это время умывалась, что-то съев, и громко мурлыкала. И устроился ждать безобразника. Убивать животное Рею не хотелось, и он подумывал, куда бы его деть, чтобы тот не мешал людям.
Волдарь, по всей видимости, проверив, что пузырь цел, выпал из пространственной дыры, прямо рядом с ним. «Ничего себе зверёк, - промелькнуло у мужчины в голове, в то время пока он разглядывал хулигана, - да попробуй поймай его, если он запросто перемещается в пространстве». Зверёк, увидев кошку, распушился и стал бочком - бочком перемещаться к ней, словно заигрывая. Подбежав почти вплотную, он понял, что кошки нет, и в это время Рей опустил на него энергетическую сеть.
- Попался, - сказал ему Рей и вылез из-за короба, где прятался. От неудобного сидения затекла спина, и он, подходя, к зверьку потирал шею и поигрывал плечами. Однако, зверёк не пытался скрыться. Подняв передние лапы, он сложил их на животе и уставился просящим взглядом в лицо мага.
- Здрасьте, приехали, - пробормотал Рей, - ты что соображаешь?
- Соображаю, соображаю, - передразнил писклявым голосом волдарь, - спасибо, что не прибил сразу.
Рей смотрел и никак не мог поверить своим глазам, что маленький зверь, какая-то смесь между кошкой и енотом, мало того, что плавает, но ещё и говорит. Это было настолько нереально, хотя он повидал уже многое, что он впал в ступор, глядя на животное. Промолчав минуты три, он, наконец, вернулся в реальность.
- А что к кошке-то попёрся, сообразительный мой, не видел, что ли, что подделка.
- А это, это беда, если честно, сеть убери, а? – вдруг перескочил тот с одного на другое.
- Ну да, а ты свалишь, - Рей усмехнулся, разглядывая зверька.
- Ну, хорошо, видишь ли, мы очень плохо видим в воздухе, а ваши коши такие милашки, - волдарь поднял морду вверх и вытянул губы трубочкой.
- У вас что, с самками проблемы? – Рей думал, что если он сейчас засмеётся, волдарь обидится. Короткие лапки, пушистый, не очень длинный хвост, маленькие полукруглые ушки, морда, почти кошачья, но более вытянутая и такие ярко выраженные губы, которые он постоянно вытягивал трубочкой, словно надувал шары.
- Сам ты проблема, - обиделся волдарь, - у нас их не стало совсем, какая-то инфекция, унесла их жизни, вот мы поближе к вашим и перебрались.
- Откуда перебрались? – решил уточнить мужчина.
- С Криоптании, - спокойно так заявил волдарь.
- Как с Криоптании? Там же вода везде?
- А я тебе что толкую? И вижу я сейчас не очень хорошо. Но вода, кстати, там не везде, но ты прав её там много. Убери сеть, а? Я не убегу, не дурак. Пригласят другого мага и рано или поздно меня убьют, - он горестно вздохнул, - а мне так коша понравилась. Может договоришься с хозяином, а? А я тебе тоже когда-нибудь помогу, - волдарь сложил перед собой лапки и умоляюще посмотрел на Рея.
- Поможешь, в смысле, продукты все поперепортишь?
- Не-е, ну мало ли, вдруг пригожусь. А продукты так не портятся, а становятся мягкие и сочные.
- Ну да, особенно мука, - усмехнулся Рей. – Только давай договоримся, ты продукты у людей больше не портишь.
- Конечно, если ты мне с моей кошей будешь оставлять чуть-чуть, - волдарь вопросительно посмотрел на Рея, подвигав бровями.
- А кошку твою я, что с собой таскать должен? Куда я ее, по-твоему, дену. Ты же не хочешь её утопить? Она сухопутная, - Рей посмотрел на волдаря и снял сеть.
- Не надо с собой, я её через портал к себе в гнездо приглашу, пусть посмотрит, вдруг понравиться? А ты только еду, ладно, - заглянул он Рею в глаза.
- Ну вот, нахлебники на мою голову, - рассмеялся Рей. – Отправлю вас, если что к Агарду, он будет рад знакомству.
- Договорились, договорились, - закивал головой волдарь, - про кошу не забудь, ладно.
-Забудешь с тобой, - пробурчал Рей, - давай залезай в сумку и притворись мёртвым.
- Зачем это? - переполошился волдарь.
- Да лезь уже, пузыредел, - Рей распахнул сумку. – Пойдём за твоей ненаглядной. Должен же я за работу награду получить. Кошака блин!
- Так бы сразу и сказал. И вообще меня не так зовут, как ты сказал, я – Пузер.
- Пуз, кто? – Рей всё же не удержался и рассмеялся.
- Пузер - я, и ничего смешного в этом не вижу. Очень приличное у нас имя.
- Ладно, ладно, лезь уже Пузырь, - Рей опять еле сдерживался.
- Пузер, - поправил его волдарь и полез в сумку.
- Ну, пусть будет Пузер, - повторил, опять смеясь, Рей, - смотри там, не шевелись, а то половину свою не получишь, - и пошёл к хозяину договариваться насчёт кошки.
Торговец на радостях, что встретил «чокнутого» мага, которому не нужны деньги, заплатил кошкой. А Рей, отойдя в глухой переулок, открыл портал на базу. Рассказав обо всём Агарду, вручил ему Пузера с суженной и ушёл порталом обратно.
Ещё через день вернулся Герберт. Он размахивал перед лицами Рея и Клео разрешением на поставку первичной пробной партии оружия. Клео, подскочив от эмоций, подбежала к Герберту и крепко обняла.
- Я верила в тебя, спасибо, мой дорогой, - по её щекам опять потекли слёзы.
- Клео, успокойся, - гном ласково поглаживал её по спине, - иди, садись, это только начало.
- Что там было, Герберт, рассказывай, я тоже еле дождался, если честно, - Рей в нетерпении сжимал и разжимал кулаки.
- Да, если честно, ничего особенного, обычные покупатели, - Герберт начал о своём. – Но мечи мои заинтересовали. Так что возвращаемся, комплектуем первую партию и вперёд, осваивать новый регион.
- Герберт, блин, - Рей от злости сжал кулаки, - я тебя не об этом спросил.
- Да? – выгнул гном бровь. – А о чём? – Герберт невинно посмотрел на Рея и рассмеялся. – Видел бы ты сейчас свою физиономию. Удар не хватил?
Рей вскочил со стула, тот с грохотом упал на пол.
- Мальчики, мальчики, ну хватит. Герберт, ну зачем ты его подначиваешь? – Клео тоже поднялась и теперь смотрела на гнома, неодобрительно качая головой. – Он здесь весь извёлся, за вас переживая, а ты всё шутишь.
- Ладно, ладно, Рей, успокойся, характер у меня такой. Извини. Садись, - Герберт поднял в знак перемирия ладони вверх. – Да ничего пока толком не выяснил. Расспрашивать в первый раз поостерегся. Очень они осторожно к чужакам относятся. На Дионий есть портальная арка, через неё гонят провинившихся рабов. Так что туда мы уйдём запросто, а вот обратно будет сложнее. Там повсеместный контроль у портала. Охраняемая зона. Я подумал, может нам притвориться туристами. Сказать, хотим посмотреть на колыбель такой великой расы. Кстати, там есть гномы, я узнал, так что кое-какие вопросы мы решим быстро.
- Герберт, а где Аркадия то? – переполошилась, только вспомнив про девушку, Клео.
- Она сказала, что ей понравилось, как её встретили у деда, и она хочет задержаться, как раз до моего следующего возвращения.
- Надо будет предупредить её мать, а то та от переживаний с ума сойдёт.
Решили, что Клео поедет к Таре, сообщить об Актидии, а Рей с Гербертом отправятся за новой партией оружия. Мужчины сказали Клео, чтобы она не носилась, как угорелая туда-сюда, а ждала вестей у Тары, всё равно Аркадия должна вернуться туда, и тогда обо всём станет известно. Клео посопротивлялась, но потом согласилась.
Миланда.