Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Каллиграфия (СИ) - Флоренская Юлия (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Каллиграфия (СИ) - Флоренская Юлия (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Каллиграфия (СИ) - Флоренская Юлия (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Действительно, погасни уже! - взъелась на нее Джейн. - Анджелос говорит, что тот, кто не управляет собой, быстро скатывается на дно жизни.

- Что еще говорит твой Анджелос? - ехидно поинтересовался Росси. - Честное слово, она талдычит мне о своей новой пассии целый день без передышки, - поведал он Джулии.

Неожиданно та расхохоталась, и всё ее свечение как рукой сняло.

- Как ты сказал? Без передышки? Ха-ха-ха! Бедняга! - надрывалась она, согнувшись пополам.

Франческо не стал выяснять, кто же из них двоих бедняга - он или англичанка, потому что глубоко задетая Джейн насупилась и издала звук, отдаленно похожий на рычание.

...Ветвь сакуры лихо перенесла их к вилле Актеона, оштукатуренные стены которой подсвечивались яркими огнями. Солнце еще не взошло, однако Люси бодрствовала, поставив локти на подоконник и рассеянно глядя во двор из окна своей комнаты.

- Вовремя ты смилостивилась, - сказал Франческо, хлопнув Джулию по плечу. - А то меня уже стали одолевать снотворные пары. Хороший способ придумала японка, чтобы нас выпроводить!

Человек-в-черном кашлянул.

- И вовсе не затем, чтобы выпроводить, - пылко возразила Джейн. - Ты же слышал, что сказал синьор Кимура: дело в беженцах.

- Пустая отговорка, - отмахнулся Росси. - Я-то знаю...

«Хм, любопытно, - подумала Люси, приспустив штору. - То они пропадают, то появляются из воздуха. Чудеса!»

 «У них секреты, - думала она, застегивая блузку. - А я терпеть не могу, когда от меня что-то скрывают».

«Сколько лиц у Кристиана Кимура? - гадала Люси, подводя перед зеркалом веки. - Хоть мы друзья, он всё равно таится. Его, как книгу, и не прочитаешь. Не книга он, а запертый сундук. Сундук! Как метко! А-ха-ха-ха!»

Рассмеялась она вслух, да на удивление громко, и Актеон, который занимал комнату по соседству, недовольно заворочался в своей кровати.

- Какая рань, ох, какая рань! - зевнул он. - А помощница уж на ногах. Выписать ей, что ли, премию?

Белесый туман стелился по обочинам, скапливался в оврагах и наползал дырявой вуалью на луга, когда Люси, одна одинешенька на своем коне, выехала на дорогу. Прокукарекал петух; в псарне, за пышным особняком напротив, залаяли гончие, и в этот миг на востоке заблистала заря...

- Хотите верьте, хотите нет, а намедни я видела Аннет, - задержавшись на лестнице, сообщила Джейн.

- Где?! - хором воскликнули Франческо и Джулия.

- В лаборатории, той самой, куда мы сейчас направляемся.

- Невозможно, - отрезал Росси.

- Только этого не хватало, - проворчала Джулия. - Но... Может быть, ты обозналась?

- Ага, может, ты нанюхалась эфира и тебе померещилось? - поддакнул Франческо.

- Как бы ни так! - отозвалась англичанка. - Вытяжки у нас в кабинете работают исправно, так что версия с эфиром отпадает. К тому же, у меня острый глаз!

- Катастрофа, - заключила Венто.

По ее соображениям, Аннет Веку никак не могла оказаться на Крите. Будь поблизости Донеро, он бы подтвердил, что в момент отлета она находилась на земле, в толпе провожающих. Однако если принять во внимание ее умение завязывать знакомства и очаровывать людей, то новость Джейн не так уж и фантастична.

«Но с чего бы Аннет следовать за нами? - рассуждала Джулия, шагая с друзьями по глянцевым плитам коридора. - Видно, ей понравилось портить мне жизнь... Ох, нет, сама мысль о том, что она здесь, до ужаса абсурдна! Джейн нафантазировала, вот и всё».

Итак, последние сомнения с ее стороны были отметены, тогда как Франческо отважился взлелеять в своем сердце мечты и воскресить столь нелепо угасшую влюбленность. Именно влюбленность, а не любовь, поскольку настоящей любви он ни к кому и никогда не испытывал.

«Я встречу ее и подарю ей огромный букет роз, - грезил он. - Ох, если бы она и вправду была на Крите!»

***

Джейн и Анджелос стали не разлей вода - в лаборатории о них шушукались все, кому не лень. Даже холодильники, казалось, гудели об этом; об этом распевали провода под потолками; об этом, а ни о чем другом, деловито жужжали центрифуги. Анджелосу грозили увольнением, потому что он чуть ли не каждый час отлучался с рабочего места. А Джейн страдала редкостной рассеянностью, путая реактивы и забывая выключать приборы. Эту «сладкую парочку» встречали повсюду. То их, непростительно счастливых, заставали в вестибюле, то - шепчущихся - на лестничной площадке, то - умильно глядящих друг на друга - в буфете. Пресытившийся слухами, Франческо вел себя крайне раздражительно и ворчал на англичанку больше обыкновенного, не переставая думать об Аннет. Желание отыскать ее становилось всё навязчивее и несноснее, и чувство собственной ущербности лишь усугублялось, когда в лабораторию впархивала Джейн. Она пребывала на седьмом небе от счастья, тогда как Франческо варился в котле, где-то в седьмом кругу ада, и он умудрялся низводить ее до своего состояния всего-то набором отрепетированных едких фраз. Джулия была вынуждена слушать их пререкания и мелочные ссоры вот уже пять дней кряду.

- Можно подумать, ты ревнуешь! - говорила она итальянцу, надеясь его усмирить.

 - Анджелос то, Анджелос сё! - передразнивал тот. - Этот Анджелос у меня в печенках сидит! Нет, чтобы помолчать, так она трещит, что твоя сорока! - спесиво добавлял он.

За время выяснения отношений Джейн успела разбить несколько пробирок, пару стеклянных стаканчиков и плоскодонную колбу, которую она изо всех сил обрушила на стол при последней размолвке.

- Ты ужасно склочный, тебя срочно надо женить! - взвизгивала она, выбегая из кабинета. Джулия могла почти с полной уверенностью предсказать, что точно так же она взвизгнет и завтра, и послезавтра, и через неделю...

«Какая жалость, - думала Венто, - что нам троим выделили всего одну лабораторию, куда и лаборанты-то захаживают нечасто!»

Когда ссоры затягивались, ее начинало мутить, и она с беспокойством замечала, как вспыхивает и распространяется по ладонным линиям золотое сияние, как начинают светиться ногтевые пластины на пальцах рук. Забывая об осторожности, она вылетала из кабинета и мчалась к своему учителю, который проводил эксперимент в предоставленном ему отдельном помещении.

- Сэнсэй! - вскрикивала она, задыхаясь. - Сэнсэй, я опять свечусь!

В его, лишь в его власти было остановить развитие недуга. При очередном «приступе» Джулия могла рассчитывать только на его помощь, поскольку все снадобья и эликсиры Аризу Кей оказались бесполезными. В обширной кладовой японки не нашлось ни травинки, ни листочка, которые устраняли бы симптомы этого диковинного заболевания, и, несколько разочаровавшись в себе, хранительница сказала Кристиану следующее:

Перейти на страницу:

Флоренская Юлия читать все книги автора по порядку

Флоренская Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Каллиграфия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Каллиграфия (СИ), автор: Флоренская Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*