Освобождение Атлантиды (ЛП) - Дэй Алисия (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗
– Да, но мой плащ в химчистке, – резко ответил он. – Я не супергерой, Кили; я чудовище. Часть меня полагает, что эти люди – глупцы и овцы, которых стоит оставить на произвол судьбы.
Подойдя к нему, она коснулась его лица и притянула его голову к себе.
– Но ты этого не сделаешь, и то, что ты можешь выбирать, и отличает тебя от чудовищ.
Медленно, всё еще улыбаясь, она подняла его лицо и нежно его поцеловала. Он позволил ей взять на себя инициативу и стоял совершенно неподвижно, ощущая ее губы на своих губах. Она легонько целовала его в губы, в подбородок и челюсть, пока волна жара не нахлынула на его тело, словно удар молнии, и он не мог больше этого вынести. Он взял ее на руки, пересек поляну так быстро, как мог, и оказался в месте среди деревьев, где их никто бы не заметил.
– Джастис, – удивленно сказала она, но он поднял ее, прижал спиной дереву и захватил ее рот своим. Он целовал ее так грубо и неуклюже, словно школьник, всё его мастерство, вся его нежность испарились.
Он хотел ее больше, чем когда-либо хотел любую женщину. Как он мог быть настолько необузданным? Желание было слишком сильным, слишком всепоглощающим, и если вскоре она не окажется под ним обнаженной, боль снова овладеет им, вернет его назад к безумию, огню и тьме. Всё его существо было сосредоточено на губах, наслаждающихся ею, и на его члене, который прижимался к ней.
Он должен овладеть ею или будет потерян навсегда.
Но он был спасен, он был цел и невредим. В ней заключалось его благополучие, его сердце, его дом. Она целовала его в ответ, и в его мире всё было в порядке. Теплый вкус ее рта, содержащий сладость от чашки горячего шоколада, который она выпила за их скудным ужином из консервов, дразнил, мучил его, вызывал морские бури желания и жажды в нем. Его тело прямо-таки содрогалось от его огромного желания. Он поднял голову, хватая ртом воздух.
– Кили, мне нужно… мне нужно…
– Сеньор Джастис? – тихий голосок раздался позади него, но его охваченному лихорадкой разуму понадобилась минута, чтобы услышать его.
– Джастис, опусти меня, – решительно прошептала Кили. – Это Элени.
Он на мгновение сжал ее крепче, потом неохотно отпустил ее, тяжело дыша и пытаясь сохранить душевное равновесие. Кили побежала к девочке и стала на колени перед ней.
– С тобой всё в порядке, Элени? – спросила она на испанском с акцентом. – Что-то случилось?
Элени прижала многострадальный тапочек к себе и покачала головой.
– Они идут, Кили. Злодеи возвращаются, и они уже практически здесь
Глава 34
Кили взяла Элени на руки и отчаянно пожалела, что не может забрать малышку подальше от опасности и предрассудков.
Лицо Джастиса посерьезнело, он вытащил меч из ножен, поморщившись при виде потемневшего клинка.
– Я думал, что они насытились, напав прошлой ночью, и неделю не появятся, – мрачно заметил он. – Или в кровавой стае больше вампиров, чем думал Алехандро, или эти – просто ненасытные кровососы.
Элени задрожала, и Кили с упреком посмотрела на Джастиса. Ребенку нельзя было слышать подобное; она еле выжила и из-за вампиров потеряла обоих родителей. Он понимающе кивнул, а потом вышел из-за деревьев, возвращаясь в деревню. Она последовала за ним, держа Элени, которая вцепилась в нее, как обезьянка. Девочка обнимала Кили тоненькими ручками и ножками, а вездесущий тапочек находился между ними, воняя запекшейся кровью, напоминающей запах ржавчины.
Деревня казалась почти безмолвной в пыльных, сумеречных тенях. Люди ходили по улице, собирались в небольшие группы, тихонько разговаривали. Двое мужчин стояли на страже, держа наготове обрезы, и осматривали окрестности. Они автоматически подняли оружие, когда увидели Джастиса и Кили, потом снова опустили его, кивнув в знак приветствия,
Внезапно появился Алехандро, практически из темноты.
– Я не собираюсь расслабляться, пока мы не окажемся в машинах подразделения паранормального управления, – сказал он. – Я знаю, что ты работал за пятерых, и не знаю, насколько тебя утомляют твои изумительные способности, но не сможешь ли ты постоять на страже? Твой меч…
– Они приближаются, – прямо сказа Джастис, прервав Алехандро. – Элени нас предупредила, и мы предполагаем, что она права. Собери всех дееспособных мужчин…
– И женщин, – добавила Кили. – Нам всем придется участвовать, чтобы отогнать их.
Джастис посмотрел на нее, но не ответил на ее замечание.
– Ты говорил, что прошлой ночью напала лишь дюжина вампиров? Верно, Алехандро?
– Да, и их никогда не отправляли так много. Я думаю, что это – вся их кровавая стая.
– Дюжина вампиров… мы, атлантийцы, это называем «прекрасным началом», – сказал Джастис, по-волчьи улыбаясь. – Ты, я и двое-трое твоих лучших стрелков с легкостью справимся с ними. Мы заставим их пожалеть, что они вообще появились в Лас Пинтурас.
В сгущающейся тьме сверкнули белые зубы Алехандро.
– Я думаю, что ты мне нравишься, хотя я и не верю твоему заявлению о том, что ты родом с подводного континента.
– Да, ну что же, давайте мы оставим телячьи нежности на потом, – ответил воин. – Кили, марш в укрытие. Сейчас же. И возьми с собой малышку.
– Она может остаться с остальными, – возразила Кили. – А я чертовски хорошо стреляю и могу помочь.
– Мне плевать даже если ты можешь попасть в глаз кровососу с расстояния в двести ярдов , – прорычал Джастис. – Тебе следует оставаться в безопасном месте, или я лишусь всего оставшегося у меня благоразумия и уничтожу всё и вся в радиусе нескольких миль.
– Ладно, – огрызнулась она. Не следовало тратить драгоценное время на споры, когда с минуты на минуту произойдет нападение вампиров. Она отведет Элени в безопасное место, а потом найдет ружье. Она не станет прятаться по углам, как трусиха.
Перебегая поляну, она слышала, как Джастис и Алехандро отдают приказы. Мужчины прибежали с оружием в руках, их лица выражали мрачную решимость.
Одна из женщин встретила Кили у дверей и протянула руки к Элени.
– Иди сюда, малышка, – успокаивающе сказал она. – Доктор должна заняться другими делами.
Элени вскрикнула и ударила ногами по почкам Кили.
– Нет, нет. Хочу остаться с Кили.
– Всё в порядке, – ответила та, войдя в комнату и осматривая помещение в поисках кучи одеял, на которые она могла положить девочку. – Элени, ты должна меня выслушать. Мне нужно помочь Джастису…
– Сеньору супермену наша помощь не нужна, – возразила малышка. – Ты останешься со мной.
Кили стала на колени перед ней и попыталась осторожно разомкнуть руки Элени, которая держал ее за шею.
– Прошу, милая. Я обещаю, что обязательно вернусь к тебе, ладно? Но иногда даже супермену необходимо помочь.
Вдруг Элени отпустила Кили, обхватила себя руками и стала покачиваться.
– Ты не вернешься. Никто ко мне никогда не возвращается.
Кили обняла ребенка, но та стала слишком напряженной и неподатливой, словно доска.
– Я вернусь. Я тебе обещаю.
Глаза Элени широко распахнулись от шока; она начала мурлыкать себе под нос какую-то неблагозвучную мелодию. Кили понимала, что у нее нет времени пробиваться к девочке. Ей оставалось лишь вернуться, как она и обещала малышке.
Добрая женщина, встретившая их у дверей, опустилась на колени рядом с Кили, держа в руках ружье.
– Я позабочусь о ней, доктор МакДермотт, я не такая суеверная, как остальные. Бери это ружье и помоги нам защититься от этих дьяволов.
Кили с благодарностью кивнула, не в силах ответить из-за комка в горле. Она поцеловала Элени в макушку, а потом взяла у женщины ружье и побежала к двери, надеясь, что еще не слишком поздно.
Джастис призвал воду и испытал облегчение, когда та немедленно появилась на краю поляны, как он и приказал. По крайней мере, хоть какие-то его атлантийские способности не были утеряны, хотя капризный магический портал в Атлантиду и не отвечал на его зов.
Сумерки перешли в полную темноту, и на него нахлынули насыщенные, земные ароматы джунглей, заглушая местный запах сожженных зданий и обуглившихся мечтаний.