Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелительница Тьмы (СИ) - Ковальчук Анастасия Исаевна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Повелительница Тьмы (СИ) - Ковальчук Анастасия Исаевна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелительница Тьмы (СИ) - Ковальчук Анастасия Исаевна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чего хрипим и вращаем глазами? — поинтересовался Кир, забираясь следом.

Я сбросила накидку и красноречиво подняла остаток платья (благо талия у него была завышена, и все не выходило за рамки приличия).

— Тьфу, бабы! — ругнулся он, положил руки мне на талию и рывком вернул корсет на место.

— Спасибо, — искренне сказала я, делая глубокий вздох.

— Что будете заказывать? — заглянул под стол трактирщик, не обращая внимания на драку, разворачивающуюся за его спиной.

— Дама будет твой фирменный суп, Варр, — залез на стул парень.

— Кируха! Как жизнь зеленая? — распылался в улыбке трактирщик.

— Да все путем! У меня в гильдии уже третий разряд, — похвастался тот.

— Растешь, — хлопнул его по спине мужчина. — Вроде ж недавно виделись, шестой имел. А сейчас — элита, — еще раз хлопнул Кира по спине тот. — А кто твоя спутница? — посмотрел на меня трактирщик.

— Я не его спутница, — резко сказала я, с беспокойством поглядывая на свалку тел, где изредка мелькал волчий хвост.

— Это дама в законе, — громким шепотом поведал Кир. — Погоняло — Леди. Слышал, что кто-то похитил сынка короля?

— Что-то было, — кивнул тот, а у меня рот открылся от удивления, как это похитили?

— Ее работа, — сказал парень, а потом понизил голос: — Ей заказали самого Повелителя, и ей почти удалось его сегодня завалить.

— Врешь, — подскочила я и попыталась ткнуть его чьей-то вилкой, забытой на столе.

— Видишь? — поднял брови Кир. — Ее фирменное оружие — столовые приборы, все по этикету, — выразительно покосился на жирную вилку он. — Потому и Леди.

Я брезгливо отбросила ту в сторону и вытерла руки о накидку. Потом глянула на дерущихся и закричала:

— Ты, руки прочь от моего волка! Не, вампира можешь оставить себе… Эй-эй! Не в том смысле! Рион, не смей бить его, он случайно!

— Нервная, — покосился на трактирщика Кир. — И злопамятная, такую лучше не злить.

— Понял, — украдкой меня рассматривая, сказал тот.

Я закатила глаза.

— Ну и встречают у тебя, Варр, — сел за стол запыхавшийся Рион, морщась и держась за бок.

— Мой старый друг, — распылался в улыбке трактирщик, однако хлопать его по спине не стал.

— Марк! — рявкнула я.

— Шо? — высунулась его жующая морда из-под стола.

— Ты что ешь?! — ужаснулась я. — Выплюнь немедленно!

— Личный волк-охранник, — вновь зашептал трактирщику Кир. — Есть сведения, что это многоипостасный оборотень. Погоняло — Бродяга. Но только ты никому, что такая важная криминальная авторитетша решила посетить твое скромное заведение, понял?

Мужчина принялся заверять, что он могила, хотя глазки заблестели в предвкушении. Я не выдержала и с силой пнула наглого вора под столом.

— Уй! Варр, быстрей неси еду, а то она…

— И что тут такое? — раздался чей-то голос.

Он говорил тихо, с еле слышным шипением, однако перекрывал все крики. Посетители замерли. Я повернулась и с интересом уставилась на четвертку мужчин, застывших у входа.

— Истребители, — одними губами сказал трактирщик, его лицо на мгновение перекосило от ужаса, а потом растянулось в фальшиво-приветливой улыбке. — Друзья, прошу-прошу, присаживайтесь.

Мужчины медленно двинулись в его сторону, все перед ними расступались. Мне не понравились глаза этих мужчин, они были прозрачными, будто их обладатели были слепыми.

— И как давно они тут? — тихо спросил Рион.

— Этот третий раз, — сглотнул трактирщик. — И они никогда не платят.

— Вот сволочи, — незамедлительно сказал Кир, вертя в руках какую-то блестяшку.

Я присмотрелась получше, судорожно похлопала себя по карманам и возмущенно воскликнула:

— Ах ты козел! Верни кулон! А не то хуже будет!

— Это небольшая плата за то, что я не дал тебе задохнуться, — ухмыльнулся вор.

— Верни, — зарычал волк.

— Мы хотим за этот стол, — чуть шипяще раздалось сбоку.

— Но господа, тут трапезничает Леди со своей свитой, — забормотал трактирщик. — С ней не стоит ссориться. Говорят, что ей заказали всю семью правителя.

— Этой малявке? — прошипел второй голос. — Да даже намне поступал такой заказ!

— Отдай, гад! — трясла я Кира, перегнувшись через стол.

— Да на! — в мгновение ока амулет оказался на моей шее.

Я успокоилась и вполне мирно спросила у мужчин:

— Вам чего, дяди?

— Шли бы вы отсюда, — досадливо прорычал волк, нехорошо косясь на Кира.

— Суп неси! — гаркнул тот на трактирщика.

— Ты нам угрожаешь? — склонился над волком, сидящим рядом со мной, истребитель.

— Не трогай мою собачку! — возмутилась я и потрепала Марка по холке, тот попытался меня цапнуть, за что получил по носу.

— То есть вы не уступаете нам стол? — прошипел один из истребителей, по-видимому самый главный, почему-то глядя на меня.

— Уступаем только беременным женщинам, инвалидам и пожилым людям, — отрезала я, зевнув. — А вы далеко не первые, вторые и третьи, так что аривидерчи.

— Как она нас назвала? — встрепенулся второй истребитель.

— Это итальянский, — постучала пальцем по лбу я. — Ну, или испанский, точно не помню.

— Ваш заказ, — к нам подскочил трактирщик с большим подносом и быстро уставил стол тарелками.

Передо мной оказалась тарелка с ароматным луковым супом, а перед Марком тарелка котлет.

— И никаких вилок, ложек и ножей, — счастливо облизнулся волк. — Никакого этикета, да здравствует волчья жизнь!

— Вы еще долго нам глаза мозолить будете? — вежливо спросил Кир, обращаясь к застывшей четверке.

— Потом с ними разберемся, — прошипел их главарь, и они двинулись к соседнему столу, который мгновенно освободила группа злобных на вид орков.

— А кто эти истребители? И кого они истребляют? — поинтересовалась я. — Надеюсь не вампиров?

— Неудачная шутка, — буркнул Кир, не отрывая глаз от кулона на моей шее.

— Сам дурак, — отозвалась я, с сожалением глядя на полупустую тарелку супа, из-за этого дурацкого корсета больше не влезало! Хм… вот если бы его снять… только где? — А тут есть дамская комната?

Вор с наемником переглянулись и оглушительно захохотали.

— Я что-то смешное сказала? — разозлилась я.

— Ты бы еще эльфийского чая попросила, — захихикал Кир.

— И попрошу! — заявила я. — Эй, официант, или как вас там… Чая мне! И пирожных! Только вкусных и свежих, — предупредила я кланяющегося трактирщика.

— Будет-будет, Леди, все будет, — закивал он и бросился за стойку.

— Чего это он ее леди назвал? — поинтересовался волк.

Мерзкий воришка, хихикая, поведал ему о своей выходке, из-за которой меня теперь все считали чуть ли не уголовницей.

— А я ее волк-оборотень и по совместительству охранник, — оживился Марк. — Круто.

— Мальчики, — закатила глаза я. — Слушай, Рион, что ты делал в замке? И только не говори, что хотел повидаться с Элей, ни за что не поверю.

— Мне нужен был Даймон, — не стал отрицать он, внимательно глядя на истребителей и о чем-то напряженно размышляя.

— Зачем?

— Он мне так и не отдал тысячу золотых, — подал плечами наемник.

— Вот гад! — подпрыгнула я. — Два года прошло!

— А мне деньги сейчас нужны для одного дела, потому что кто-то, — выразительный взгляд на Кира, — раскрутил заказчика на две тысячи золотых авансом, а потом положил их в гномий банк на год, без права получения назад до истечения этого срока. Идиот!

— Но я же о наших денежках беспокоился, — воскликнул вор. — Знаешь, какие мне проценты гномы пообещали? Целых три процента в год!

— Ради каких-то шестидесяти золотых ты засунул в банк к жадным гномам две тысячи? — у Марка даже голос сел. — Ну дура-ак…

— Именно, — кивнул Рион. — А просить у заказчика еще… как-то непрофессионально, да и все равно не даст. Вот я и вспомнил про Даймона. Но, как видишь, и там облом.

— Но я же предлагал тебе заработать! — обиженно воскликнул Кир. — Было столько возможностей! Вот взять, к примеру, тех двух дамочек, они всего лишь хотели, чтобы ты…

Перейти на страницу:

Ковальчук Анастасия Исаевна читать все книги автора по порядку

Ковальчук Анастасия Исаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелительница Тьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелительница Тьмы (СИ), автор: Ковальчук Анастасия Исаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*