Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свободный выбор - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Свободный выбор - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свободный выбор - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все мои дела успели обсудить? — хмуро фыркнул Берест, тщательно скрывая назойливо ползущую на губы при воспоминании о последнем поцелуе улыбку. — А теперь давайте поговорим о другом. Ансерт… объясни.

— Нашла это Веся… она решила убрать в спальне и взбить перину… — по мере того как алхимик рассказывал, лица княжичей хмурились всё сильнее. — Поэтому сейчас она заперлась в комнатах Лирса и говорить про нее Лайонису не нужно. Я отправил Зарвега сменить дежурных, поставить самых надежных и молчаливых и велел, чтоб он присматривал за остальными. Придется вам всем тоже погулять там… Мы с Берестом тут сами будем объясняться.

— Но какая сволочь могла… — зло выплюнул Даренс и уставился на алхимика. — А как же с Нирой? Она же наверняка тоже что-то знает? А я ей всыпал в вино столько твоей соли… до утра точно не проснется.

— Придется пока про неё молчать. А если подозрение всё же будет на неё, чародей может взять каплю крови на проверку и у спящей. Но у нее никогда не было никакого дара, — пояснил свои планы Ансерт.

— Всё, отправляйтесь. Даренс, ты предупредишь поваров и присмотришь за девушками, Ранз идет проверять посты, а Лирсет к ученикам, — коротко скомандовал Берест и вздохнул с досадой. — Пора мне выгонять оруженосца. Зря я надеялся… ничего путного так из него и не вышло. Ленив и невнимателен… займись этим, Ранз.

— Пока не нужно, — задумчиво прищурил глаза подозрительный блондин. — Возможно, именно его разгильдяйство сыграло кому-то на руку, а вы его спугнете… или предупредите… за невыметенные полы оруженосцев не выгоняют.

— На крыльце чародей! — ворвался в столовую круглолицый парнишка лет семнадцати. — Спрашивает командира.

— Пусти, — хмуро приказал Берест и добавил, когда оруженосец исчез: — Мне одному показалось, что он чего-то боится?

— Покажи мне того простолюдина, какой не боялся бы чародеев, — скептически отозвался Ранзел. — Я их сам иногда боюсь.

— А про командира мы ему скажем? — тихо произнёс сидевший в дальнем углу Лирсет, и все помрачнели.

— Видно будет.

Раздался вежливый стук в дверь, и она немедленно распахнулась, чародеи не любили особых церемоний.

— С приездом! — гость уверенно прошёл в комнату, оглядел княжичей. — Говорят, вас можно поздравить с удачным уловом?!

— Мне всегда было интересно, Лайонис, — иронично подняв брови, осведомился Даренс, — откуда ты знаешь всё раньше всех?

— От друзей. Вы только пару часов как выехали с княжной из ворот Ясновеня, а я уже получил письмо, что Радмир отдал вам Весенику. И где она?

— Спит в моей комнате, — мстительно сообщил Лирсет. — Утомилась в дороге.

— Лайонис, мы звали тебя не по этому поводу, — решительно поднялся с места Берест. — Идем со мной… сам посмотришь.

И первым вышел из комнаты, направляясь в свои покои. Чародей невозмутимо шагал за ним, княжичи неспешно направились к лестнице. Пока Лайонис разбирается с заклятьем, они как раз успеют закончить все дела и вернуться в кабинет.

— Это что же такое ты, паршивец, делаешь?! — взбешённый рёв Береста прокатился по дому грозовым раскатом, и ястребы, мгновенно сообразив, из-за чего может так рассвирепеть командир, толпой ринулись в его спальню.

— Нет, ну каков гадёныш, — крепко держа оруженосца за ворот куртки, сердито тряс его командир. — То целую декаду метелку в руки не брал, а тут сразу и тряпку нашёл, и вспомнил, где воду набрать!

— Оставь его, Берест, — выглянул на миг из спальни Лайонис. — Мне и десятой доли от оставшегося хватит, чтоб всё выяснить.

— Как это оставь? — яростно прошипел не желавший успокаиваться княжич. — Я его сейчас на позорном месте поставлю! Давненько оно у нас пустует! Командира продать… такого у нас ещё не было! Ранз, держи его крепко, с тебя спрошу.

— Не волнуйся, от меня ещё никто не уходил, — пробасил великан, принимая позеленевшего, но тем не менее упрямо молчавшего мальчишку в свои крепкие лапы. — Как ты додумался до такого, Лус?

— Не нужно его расспрашивать, — лениво протянул Даренс. — Всё равно ведь соврет. Вон Лайонис освободится и применит к нему свои силы… Всегда мечтал посмотреть, как чародеи допрашивают преступников.

— Ну, давайте теперь с ним разберемся, — вышедший из спальни Лайонис пристально пригляделся к Лусу и едко фыркнул: — А ты, парень, оказывается, из ранних. Ну что, женить тебя на ней, что ли?

— На ком это? — сурово свел брови Берест.

— А он сам знает, на ком, правда, Лус? — чародей пристально смотрел на парнишку. — Ну, смелей, не бойся. Я сам ей скажу всего пару слов и она сразу возьмет твой браслет… и свой с радостью отдаст. Повезешь её к родителям в деревню, пусть учится хозяйство вести. Хочешь?

— Нет… — не поднимая глаз от пола, с трудом выдавил из себя красный, как ошпаренный, оруженосец.

— Так это Нирента ему глазки строила? — недоверчиво нахмурился Ансерт.

— Нету у вашей Ниренты даже капли дара, — отмахнулся чародей. — Я всех местных девиц с даром приворота наизусть знаю. Тут уровень Ивицы, дочки помощника городского главы из Росети. И волосы темные её, у двух других одарённых косы светлые, но одна уже замужем. А расплатилась Ивица с мальчишкой за то, что пропустил в покои, очень щедро.

— Дрянь… но зачем ей я? — хмуро смотрел Берест.

— А вот про это я спрошу у её отца… вам лучше не соваться. Это наше дело за запретными приворотами следить. Тогда я ухожу, а парень пусть домывает что начал. А утром приду… поздороваться с гостьей.

— Я сам сотру, зельями, — не принял это предложение Ансерт, провожая взглядом торопливо уходящего чародея. — А Лус пусть идет в казарму. А как наказать — решать командиру.

— Наказывать его не буду… — посмотрев на сникшего парнишку, хмуро решил командир. — Сам просмотрел. Но оруженосца завтра возьму другого. Иди и скажи Зарвегу, пусть впишет тебя в списки дежурств вместе с остальными учениками.

— Не пойму я тебя, — осуждающе глянул на друга Ранзел, когда внизу хлопнула дверь. — То чуть сам его не убил, к позорному столбу приставить обещал… а потом вдруг подобрел…

— Пойдем, выпьем ещё что-нибудь… — направился к двери Берест, остановился на миг в коридоре, поглядел на дверь комнаты Лирса и решительно свернул к столовой. А уже устроившись на привычном месте и плеснув себе медового квасу, попросил кузена: — Прикажи оруженосцу собрать постель в моей спальне и вытащить вниз… в комнату для гостей. Завтра Зарвег пусть съездит в Росеть и купит всё новое… лучшее.

— А насчёт Луса?

— Да правильно он решил, — не выдержал Даренс, сообразив, почему сам командир не желает этого объяснять. — Неужели ты не понял, что мальчишка под приворотом? Если бы на Береста проклятье подействовало, плыли бы они в одной лодке. А на товарища по несчастью… Вот ту гадину придушить бы… но Лайонис теперь сам на неё лапы наложит. Не иначе в цитадель отправит. Слыхал небось, они всех провинившихся туда тащат.

— Тьма, — выругался Лирс. — А я ведь тоже как-то не сообразил! Но зачем этой Ивице Берест? Она ведь миленькая… я видел. Там женихи вьются не простые.

— А вот это и побежал выяснять чародей, — мрачно хмыкнул командир. — Но я и сам, кажется, начинаю понимать. Придется главе Росети искать нового помощника, если окажется, что он и сам не замешан в этом деле. Меня другое волнует, чего чародею от Весеники нужно? Как муха прилип… едва будить не ринулся.

— Так она же одарённая… — услышал последние слова вошедший в столовую Ансерт, — а чародеи этот свет видят. Вот и намерен его запомнить… а может, и попросить чего, в обмен на свои услуги: кошелёк там зачаровать от воров или гребень, чтобы коса не путалась… Мне вот он сапоги зачаровывал, теперь никогда не промокают.

— А о братьях ты не подумал? — подозрительно уставился на алхимика Лирсет.

— Толку-то? Своей силенки, чтобы его поддерживать у тебя маловато, а без этого заклятья надолго не хватит, — устало отмахнулся Ансерт. — А на Береста ничего не действовало… ни доброе, ни дурное. Как оказывается, даже от самых плохих вещей бывает польза. Вот что теперь с ним будет… не знаю.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свободный выбор отзывы

Отзывы читателей о книге Свободный выбор, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*