Режим черной магии (Санкция на черную магию) (ЛП) - Харрисон Ким (читать книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗
— Я в порядке, — промямлила я, потом хихикнула, когда мой голос не смог произнести последнюю часть предложения, и оно вышло неправильным. — Я-я-я в п-п-п-п…
— По крайней мере, ты цела, — заметила Айви, и мои глаза открылись, когда ее холодные пальцы прикоснулись ко мне.
— Женщина из Ковена что-то дала ей, — объяснил Пирс. Шляпы на нем не было, и волосы были взъерошены. — А потом Ли вырубил ее.
— Ли? — закричала Айви, и я вспомнила, почему у меня болит бедро. Он уронил меня, дважды. А потом ударил в меня лей-линейными сонными чарами!
— В пожарной машине! — воскликнула я негодующе, но потом поняла, что шляпа Пирса до сих пор на мне. — Ли заколдовал меня так, чтобы я заткнулась. Вот уб-б-блюдок.
Пирс поморщился.
— Человек решил, что это единственный путь добраться сюда и эээ, не светить нашими задницами, — сказал он, явно повторяя слова Ли.
— Великолепно, — голос Айви звучал сухо. — Напомни мне вырыть ему новую дыру, когда я увижу его в следующий раз.
— А, — сказал Пирс, и я вздохнула, когда он переместил мой вес. — Он, эээ, угнал машину. Нам не удалось бы сбежать без него.
— Убежать, черт, — пробормотала Айви. — Скорее всего, это была его идея — вызвать тебя, а потом подлизаться к Рэйчел с какой-то поддельной историей.
Мое дыхание возвращалось ко мне теплым, отражаясь от рубашки Пирса. Повернув голову, я посмотрела на них снизу вверх.
— С Ли все в порядке, — сказала я. Он пришел в ужас, когда решил, что я Ал.
Встревоженное лицо Айви выделялось на фоне скучного белого кухонного потолка, ярко освещенное флуоресцентным светом. Нахмурившись, я уставилась на висящую полку позади нее.
«Почему на моем маленьком котле для зелий вмятина?»
— Я думаю, что могу сесть, — сказала я, начиная чувствовать себя лучше. По крайней мере, не такой пьяной.
Айви тут же подтащила стул. С особенной мягкостью Пирс опустил меня на него. Айви была так встревожена, что казалось, она хочет кого-нибудь задушить, и Пирс выглядел очень мило с щетиной и незаправленной рубашкой. Мои синяки пульсировали, но с помощью стола и поддержки Пирса я села — и заморгала на потолок, ожидая, пока все вокруг перестанет вращаться. Я была дома.
«Вот дерьмо. Мне кажется, что я сейчас заплачу», — подумала я, когда мое зрение поплыло.
— Рэйчел? Рэйчел! — громко сказала Айви, отвлекая мое внимание от детей пикси, перешептывающихся на подставке для котла. Присев передо мной, она заставила меня посмотреть на нее.
— Ты сказала «Ли». Ты имела в виду Стэнли Саладана? Он вызвал тебя для Брук? Почему он теперь помогает тебе?
— Ты испачкалась, — нечленораздельно пробормотала я, заметив белое пятно на ее совершенно черной футболке. — Где Дженкс?
В поисках своего делового партнера я подняла взгляд на потолок, но Айви развернула мой подбородок обратно к себе.
— У него было плохое предчувствие, поэтому он отправился тебя искать, — объяснила она. — Почему Ли помог тебе?
Я моргнула.
— Потому что Пирс дерьмово водит, — начала я перечислять, и Айви усадила меня в вертикальное положение. — У тебя изумительные глаза, Айви, — не думая, сболтнула я.
Она уставилась на меня, и меня обдало волной вампирского запаха. Глаза Айви расширились, полностью почернев. Сглотнув, она убрала от меня руки.
— Чем они тебя накачали? — спросила она, вставая и отходя назад. — Кофе поможет или сделает хуже?
— Я не знаю.
У меня вырвалось тихое довольное «ммм». Она выглядела такой очаровательной! Шесть девочек-пикси в шелковых платьях пастельных тонов парили вокруг ее головы.
«Принцесса пикси. Айви — принцесса пикси с самым красивым в мире гипсом».
Сжав челюсти, Айви развернулась на звук шагов в зале. Пикси взлетели, рассеиваясь. Это был Ли, выглядящий так, словно имел право быть здесь, но не уверенный в том, как отреагирует на это Айви. Умный мужик.
— У тебя три секунды на объяснения, — сказала Айви, на ее щеках появились красные пятна. Неплохо, учитывая то, как она обошлась с Ником.
Черноволосый мужчина осклабился и наклонил голову.
— Хэй привет, Айви. Никаких обид, да?
— Ооо, чудесные блестящие глаза, — произнесла я, и Пирс толкнул меня обратно, когда я попыталась встать. Покалывание распространилось от его руки к моему плечу — это рвалась наружу энергия. Его пальто лежало на столе рядом с жилетом и моими вещами. Он, должно быть, принес все от Ника, когда пришел искать Биза. Ну что за отличный парень. Даже моя сумка была здесь.
Айви была очень напряжена.
— Время вышло, — произнесла она, двинувшись к Ли.
Ли отступил, подняв руки.
— Сама бы попыталась проехать по улицам Низин с пьяной рыжей, высунувшейся из окна и кричащей «Я королева мира!».
Я не помнила этого, но брошенный взгляд на Пирса подсказал мне, что это была правда.
— Ты вызвал ее! Как демона! — взъярилась Айви.
— Она и есть демон, — ответил Ли, и лицо Айви окаменело. Но если я демон, то и Ли тоже.
— Мне пришлось, — добавил он, смягчив голос. — К моей голове приставили пистолет. Что бы ты сделала, если бы кто-то держал пистолет у твоей головы или говорил бы слово «обязан»? Оставь меня в покое, ладно? Я помог ей бежать.
— Ты запер ее в лодке, которую должны были взорвать! — заорала Айви.
Выражение Ли просветлело от понимания.
— Это было больше года назад! — начал оправдываться он, и я послала Бизу поцелуй розового кролика. Он сидел на холодильнике, занимаясь своими потайными гаргульими делами вместе с пикси. У некоторых получалось довольно хорошо подражать ему, и я улыбнулась.
— Кроме того, не я заложил бомбу, — продолжал Ли. — Это был Кистен.
Внезапно установилась тишина, и лицо Ли посерьезнело.
— Мне жаль, что он погиб. Он был хорошим человеком. Ну, хватит, Айви, — говорил он, словно успешный, вежливый холостяк из богатой семьи колдунов с Западного побережья, — впрочем, таким он и был. — Корабль — это бизнес. Вопрос выживания. Рэйчел уже простила меня.
Я начала понимать, почему этот парень нравится Тренту, несмотря на то, что они конкуренты в бизнесе. Я не простила его, но я была недалека от того, чтобы совершить эту ошибку. Айви сжала губы, и напряжение упало, когда она отвернулась. Вытянув руку к столу, стоявшему по центру, я встала. Мне нужно было найти мой круг вызова. Я больше не хотела ждать более подходящего момента, чтобы убрать эту проклятую метку со своей ноги и вернуть себе имя — мое прекрасное, никому ни о чем не говорящее демонское имя, которое никто, кроме Айви, Дженкса, Ала и моей матери, не знал.
«Боже, помоги мне».
Я споткнулась, сделав всего пару шагов от стола к центральной стойке. Кто-то взял меня за колоть, и я уставилась на Пирса, поддерживающего меня в вертикальном положении. Его шляпа начала падать с меня, и я поймала ее, почти упав при этом.
— Ты практически спала на ногах, — заметил он. — Сядь.
— Ал, — произнесла я, тяжело дыша, когда мои руки шлепнулись на отдельно стоящий стол. Я сделала это. — Вам лучше поставить круг. Мне нужно связаться с Алом.
Ли дернулся.
— Это западня? Ты отдашь меня Алу? — воскликнул он, и я вздрогнула, почувствовав, как он позади меня встал на линию.
Айви пригнулась, и я вскрикнула, когда Пирс выбросил вперед руку, и пурпурный шар, нацеленный в нас, рикошетом ударил в раковину. Пикси разлетелись в стороны, пронзительно крича.
— Мистер Саладан! — закричал Пирс, пока я кашляла от дыма, уплывающего в открытое окно. — К черту все это, успокойтесь!
— Я не вернусь туда! — воскликнул Ли, решительный от страха.
Айви поднялась из-за стойки, ее глаза были черными и, как сказал бы Пирс, очень сердитыми.
— Рэйчел не отдает людей Алу, ты, задница! Ты, может, и заслуживаешь того, чтобы тебя выбросили в Безвременье, но она этим не занимается! Пока ты ничего не задолжал Алу, ты в безопасности, — она помедлила, потом добавила. — Хотя поставить круг все-таки не мешало бы.
Ли покосился на нее, держа еще один шар черной материи в своей руке. Глядя на их ругань, я опустилась ниже уровня стола и, чертыхнувшись, поскользнулась и шлепнулась на задницу. Осторожно двигаясь, я встала на колени и стала искать зеркало вызова. Ал должен заплатить. Я заставлю его. У меня станет еще на одну связь с демонами меньше. Это будет хорошая ночка.