Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ядовитые земли (СИ) - Зябкова Наталия (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt, fb2) 📗

Ядовитые земли (СИ) - Зябкова Наталия (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ядовитые земли (СИ) - Зябкова Наталия (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Ты что, не декативировал его даже на ночь?

Он молча смотрел на неё круглыми желтыми глазами.

− Венсан, принеси пожалуйста стакан воды. Нашему другу необходимо прийти в чувство, а спиртного ему категорически нельзя.

Вампир немного поколебался, но вышел.

− Когда ты начал вспоминать о своей прежней жизни? – спросила магичка, − Это важно!

− Джали дала мне выпить разведенный эликсир, тот что и тебе. Я почувствовал себя плохо, стали всплывать какие-то обрывки, − после гневной вспышки, измененный отвечал немного заторможенно. – Память вернулась только что. Ночью никак не мог уснуть, отвлечься от непонятных картин, постоянно всплывающих в мозгу. Не выдержав, пошел на корму и начал тренироваться, чтобы как следует изнурить тело. Лег только перед рассветом, а потом… Стоило только расслабиться, как в память хлынули воспоминания, словно селевой поток сметая все на своем пути.

− До этого момента не было никаких проблесков?

− Нет. Лорд Син полностью изменил меня и стер память – я был другой личностью… Или… Я и есть теперь другая личность? Совсем запутался! – в голос измененного вновь проскользнули панические нотки.

Вернулся Венсан, неся в руке графин с водой. Исподволь он бросал косые взгляды на металлического человека-орла, видимо, стараясь принять непривычную внешность. Налив дрожащей рукой стакан до краёв, измененный пил с трудом, опуская клюв в воду.

− У нас с Тойши общие отец и мать, но он принял трон по старшинству, − наконец с болью в голосе произнес измененный. − Я не претендовал ни на что, жил своей жизнью вдали от дворца… За что он убил Сэери и Аки? Неужели робкая женщина и маленький ребенок могли стать угрозой трону? Я помню, как воины императора ворвались ночью к нам в дом: Сэери проткнули мечом на месте, Аки кричал в колыбели… Я, голыми руками дрался сразу с тремя закованными в доспехи противниками. Последнее, что помню - резкую сильную боль в боку.

− Император бессердечен и коварен. То, что расказал Холдер о нем… Ведь Тойши Якамаро отдал собственную дочь ему в наложницы, лишь бы тот стал его личным мастером химер. Подозреваю, лорд Син не ведает и десятой доли всех интриг правителя Яматаго. Более того, он сам стал игрушкой в его руках, − сказала со вздохом Циана.

− Я должен восстановить справедливость! – воскликнул принц, − Только… Кто поверит, что брат императора скрывается под такой внешностью? – он растерянно оглядел себя, − О! Мой брат очень точно все рассчитал! Ведь измененными становятся преступники, либо люди, которых продали собственные родные за долги или другие провинности. Мастер полностью стирает память и личность, создавая идеального верного слугу. Кто поверит, что несчастный телохранитель Джуничи, покрытый с ног до головы металлическими перьями, на самом деле принц Иошидо Якамаро?

− Пока что ты плывешь с нами в Вилею, − встрял Венсан, − Нам необходимо закончить кое-какие дела. Как только я их решу, можем попросить капитана Мозера − за плату, разумеется – он доставит тебя куда скажешь.

Циана бросила на мужа вопросительный взгляд, но промолчала. Измененный вновь плеснул воды из графина и опустил клюв в стакан: его руки уже не дрожали. Магичка в очередной раз подивилась его выдержке.

− Иошидо, − обратилась она к нему, как только он закончил пить, − Прямо сейчас тебе необходимо отдохнуть. Постарайся поспать. Нам с Венсаном нужно очень серьезно подумать.

− Зовите меня по-прежнему Джуничи, − попросил измененный. – Похоже, принц Иошидо Якамаро умер вместе со своей семьей. Простите меня за потерю самообладания.

Он кивнул Венсану. Циана обняла принца и тихо сказала:

− Не бери в голову. Не дай боги никому пережить того, что выпало на твою долю.

Когда измененный вышел, она спросила мужа:

− Ты так уверен в Мозере? Мне он кажется человеком хитрым и скользким. Вспомни, как он втайне от тебя взял на борт других пассажиров! Принц и так настрадался – я не хочу его подставить, доверяя ненадежному человеку. Кроме того, капитан вампир!

− Я тоже вампир, − пожал плечами Венсан, − Кстати, у меня есть мысль, как купить его верность и обезопасить всех вокруг. Только не знаю, согласишься ли ты?

− Хочешь предложить ему «оранж»? – предположила магичка.

− А что? Для него в этом куча плюсов, а для нас - полезный человек, которому не выгодно предавать.

− Я не рискну создавать «оранж» на корабле. Тем более тут нет нужных ингредиентов. Дайте добраться до моей лаборатории!

На самом деле Циане самой стало интересно, сколько заменителя крови теперь она сможет создать за раз. Не терпелось выяснить границы своих возможностей.

***

Венсан поймал Мозера прямо на палубе, куда тот вышел раздать указания и вдохнуть прохладного вечернего воздуха. Когда он рассказал капитану о заменителе, тот очень заинтересовался.

− Так значит это твоя женушка сделала тебя неуязвимым для солнца? – спросил он, улыбаясь. – Эта дамочка, похоже, любого ухватит за жабры и заставит плясать под свою дудку! Ну, ну! Не нужно злиться! – он примирительно поднял обе руки, − Я в хорошем смысле! Это на самом деле очень щедрое предложение. А я тоже перейду на «вегетарианскую» диету, буду есть нормальную человеческую еду, как ты?

− Не совсем, − Венсан не стал юлить, − Вы просто вместо крови будете употреблять заменитель – его нужно меньше, а хватает надолго. При этом силы вампира сохранятся. Лишь один нюанс: придется либо обращаться за заменителем к моей жене, либо она даст рецепт, и вы найдёте мага, который станет готовить его для вас.

Хью Мозер потер переносицу, хитро поглядывая из-под руки на Венсана. Потом он отвернулся, от вампира и молча уставился на горизонт, за которым гасли последние разноцветные лучи дневного светила. В небе уже зажглась первая яркая звезда, из-за которой вечерний воздух казался ещё прозрачнее. Наконец капитан вновь повернулся к терпеливо ожидающему его решения Венсану и серьёзно произнес:

− Согласен! Люблю солнечный свет и ветер, бросающий солёные брызги в лицо! На самом деле чертовски неудобно вести преимущественно ночную жизнь, выбираясь из каюты только в пасмурную погоду. Никогда не забуду, как впервые после обращения вышел днем на палубу. Меня будто окатили кипятком с ног до головы! Этот гад, Кразон ничего мне не сказал! А как он смеялся… Честно говоря, я рад, что ты избавился от этой парочки: без них мир стал намного лучше.

Через четыре дня после этого разговора «Рамо Дипино» прибыл в Вилею. Циана не могла дождаться, когда наконец переступит порог дома на площади Джиа, ощутит непередаваемый коктейль ароматов, доносящихся из лавки, увидит дорогую подругу Бадбу и неунывающего Гарта Олсена… Да что там, просто примет ванну с душистой мыльной пеной, хорошенько промоет волосы, на ощупь уже похожие на паклю, выпьет квана с прекрасными круассанами от господина Сувреля!

Она шла в сопровождении мужа и измененного, надевшего личину, через порт, поднимаясь все выше в город. После напряженного путешествия, Циана видела знакомые улицы Вилеи будто впервые. Вот и родная площадь, аккуратные соседские дома, лавочки, такая привычная вывеска с розой… Из дверей дома выходили какие-то люди, выносили мебель! Сердце женщины пропустило удар: что-то не в порядке! Где же Бадба с Гартом и Базилевсом? Что с её библиотекой? Подвал! От последней мысли, у неё вырвался болезненный всхлип.

− Так-так, что происходит? – Венсан резко прибавил шагу. – Эй, любезные! Что это вы делаете? Кто вам позволил растаскивать имущество благопристойных горожан?

− Нас нанял господин Рошмар, управляющий банка. Все вопросы к нему.

− Я хозяйка этого дома! Вы не имеете права! Это настоящий грабеж! – у Цианы тряслись губы.

− Да, это произвол! До внесения средств ещё есть время…− вторил ей Венсан.

Циана непонимающе уставилась на мужа. Заметив её взгляд, он опустил глаза.

− Чтобы нанять корабль мне пришлось заложить дом вместе с лавкой, − тихо пояснил он. – Похоже, жадный банкир решил не ждать возвращения долга, и распродать все с молотка!

Перейти на страницу:

Зябкова Наталия читать все книги автора по порядку

Зябкова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ядовитые земли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ядовитые земли (СИ), автор: Зябкова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*