Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия (читаем книги бесплатно TXT) 📗

Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия (читаем книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия (читаем книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вернувшись в спальню Сандра, я с ужасом обнаружила, что его постель пуста.

Осторожно сделала пару шажков вглубь комнаты. Точно, оборотня здесь нет. Тогда где он…? Флакон с зельем я поставила на подоконник, будто он всегда здесь стоял. Выскользнув в коридор, я надеялась бесшумно проникнуть в свою комнату и переодеться, но не тут-то было.

— Поля! — практически рявкнул Сандр, выглянув со стороны лестницы. — Где ты была?! Что за шутки?!

— Я…? — растерянно огляделась. — Просто…гуляла, — мило улыбнулась.

— Два часа ночи, — грозно рыкнул оборотень, нависая надо мной. — Где ты была?

— Говорю же, на улице! — во мне что-то перемкнуло, и я поняла, что буду врать и отпираться до последнего. Не знаю, откуда это во мне, но если я сейчас скажу ему правду, то пропаду.

— Какого черта ты встала с постели?! — психовал Сандр. — Я проснулся, а тебя нет! Нигде нет! Поля, ты смерти моей хочешь?!

— Не говори ерунды! — вскинулась я. — И не кричи на меня.

— Что ты забыла на улице? — спокойней спросил он, но недовольство так и сквозило из оборотня.

— Мне было плохо, подташнивало, и я вышла подышать воздухом. Может, я беременна? — неловко улыбнулась, надеясь сменить тему.

— Не говори глупостей, — заметно смягчился Сандр. Информация о плохом самочувствии остудила его пыл. — Пойдем спать, — он развернулся и сделал шаг в свою комнату, но резко остановился. — А как ты прошла через первый этаж мимо меня? — с недоумением спросил, медленно оборачиваясь.

— Не знаю, тебя там не было, — пожала плечами, всем своим видом демонстрируя усталость.

— И свет не был включен? — насторожился Сандр.

— Был! Или нет… Я не помню. Какая разница?! Пойдем спать! — я направилась в спальню, чувствуя сверлящий спину взгляд, от которого хотелось съежиться.

Глава 18

— Итак, команды! — звучал над головами громкий мужской голос. — Ваша задача — достать кристалл, который находится в высшей точке арены, — все мы дружно посмотрели вправо. Над лесом и отвесными скалами виднелась очень высокая сосна, не меньше ста метров в высоту. Арена представляла из себя искусственно созданную местность, почти полностью покрытую лесной чащей. Рядом с нами находились невысокие скалы с входом-пещерой в самом низу. Что находится за ними — я не знала, но чтобы добраться до дерева с кристаллом, нам придется миновать скалы. — Тот участник, который дотронется до кристалла первым, завоевывает победу своей команде и получает право заглянуть в свое будущее. Помните о правилах безопасности. Первая команда получает право скрыться первой и использовать в случае необходимости зелье исцеления. Капитаны, пожмите друг другу руки, — после этих слов Сандр и Дирак сделали шаг вперед и выполнили требование. Они так сильно сдавили друг другу кисти рук, что до меня донесся хруст костей, при этом ни один мускул не дрогнул на лицах капитанов. — Начинаем!

Прозвучал высокий и протяжный сигнал, извещающий о начале второго тура. Мы стояли шеренгами друг напротив друга, изучая команду соперников. Сандр сделал знак, и мы все дружно направились в пещеру. Артур зажег на ладони огонь, и мы смогли увидеть ничем не примечательные стены со сталактитами. Впереди шел Сандр, потом его подчиненный, за ним — я, и замыкал цепочку Тон. Я помнила слова капитана о том, что должна подчиняться каждому его слову, поэтому без вопросов сворачивала туда, куда он указывал. За плавным поворотом следовал резкий, мы то поднимались вверх, то резко спускались вниз. Спустя полчаса таких блужданий Артур выдал:

— Мы заблудились!

— Похоже… — разочарованно выдохнул Сандр. Я точно помню, что вот этот коридор мы уже проходили.

Парни заспорили о том, куда им дальше идти, а мое внимание привлек странный копошащийся звук где-то в глубине коридора, скрытой во тьме.

— Посвети туда, — попросила я Артура. Все тут же замолкли, и огневик послушался. От увиденного зрелища я испытала такой ужас, что сложно описать. На нас смотрело целое полчище крыс! Не слишком больших, но их было так много, что эта свора могла запросто нас загрызть живьем. Красные глаза смотрели прямо, и едва свет попал на них, они всем скопом бросились на нас.

Я среагировала первой. Все случилось очень быстро, страх захлестнул меня и помог направить энергию в нужное русло. Я выставила руки вперед, и из них вырвался очень сильный поток воды. Сама не понимаю, как так вышло, но моя сила сметала крыс, унося их туда, откуда они пришли. Когда у меня закончились силы, и магия ослабла, Сандр обхватил мою талию и дал опору.

— Ты умница, — с нежностью произнес он, пока Артур проверял, куда исчезли крысы. — Не знал, что ты боишься этих животных.

— Вижу, мои уроки не прошли даром, — похвалил Тон, подмигнув.

— Наша самоучка нашла скрытый проход, — известил всех огневик. И вправду, только сейчас мы увидели, что крысы шли через отдельный коридор, который теперь оказался чист. Он был очень коротким и вывел нас на небольшую площадку, похожую на тупик. Прямого выхода не было, лишь большая дыра в стене, за которой находился крутой спуск. У её начала прямо из скалы бил ручеёк, стекавшись вниз, в самую глубину.

— Спускаться на ногах — самоубийство, — резюмировал Тон, заглянув внутрь.

— Смотрите, что здесь стоит! — удивленно воскликнул Артур. — Кора старо древа!

У стены аккуратно было прислонено нечто черное и продолговатое. Парни положили эту «кору» на ручеёк и начали садиться на неё. Первым примостился Сандр, сзади я, обхватив его за талию.

— Держись крепче, — шепнул он мне, послав нежную улыбку.

Сзади меня не слишком нежно обнял Артур, а уже за ним сидел Тон. Не успела я высказаться о неразумности такого поступка, как Сандр оттолкнулся, и мы поехали вниз, словно на лодке! Сначала медленно, плавно сворачивая на поворотах, а затем все быстрее и быстрее. Мне вновь стало страшно, но Сандр уверенно сжал мою руку, вцепившуюся в его одежду. Через минуту мы разогнались на немыслимой скорости и вдруг…пещера закончилась. Буквально! Мы вылетели из одной скалы и лишь чудом смогли попасть в дыру второй! Я испуганно взвизгнула, и судя по тому, как меня схватил Артур, он тоже струхнул.

Мы продолжили плыть, на этот раз ещё быстрее прежнего. Вдруг сама пещера начала закручиваться, а вместе с ней и мы. Наш плот перевернулся на 360 градусов, и я не знаю, каким чудом мы не выпали, наверное, только из-за инерции. Нас бросало из стороны в сторону, резкие повороты сменялись закручиванием, и в какой-то момент мы вылетели из тоннеля, приводнившись на какое-то озеро.

— Круто! — воскликнула я от избытка эмоций. — Ещё хочу!

— Поля, осторожно! — воскликнул Сандр. — Вода отравлена, береги руки-ноги.

Я тут же стушевалась и сильнее вжалась в оборотня. Благодаря Тону мы благополучно добрались до берега и высадились, оказавшись у кромки леса. Высокая сосна виднелась где-то вдалеке, до неё не меньше километра! И что-то мне подсказывает, что лес не так прост, как кажется.

— Так, Поля, ты — молодец! — похвалил Сандр, легонько хлопнув меня по плечу. — Теперь отправляемся за кристаллом и держимся все время вместе, как в пещерах и в том же порядке.

— И почему этой малявке достается самое безопасное место в шеренге? — буркнул Артур.

— Именно потому, что она — малявка, — ответил Тон, но прозвучало это совсем беззлобно.

— Помните, что сейчас мы соревнуемся не друг с другом, а… — Сандр не договорил, потому что именно в этот момент к нам выбежала вторая команда. Судя по растерянности, промелькнувшей в их глазах в первое мгновение, они не ожидали нас здесь увидеть. К моему удивлению, их осталось всего трое — одного стихийника они потеряли. Взгляд Дирак скользнул по мне, и он очень нехорошо усмехнулся. Неужели понял, кто украл у него зелье? Однако, когда орк посмотрел на Сандра, то очень хищно оскалился.

— Где же ваш маг воздуха? — с издевкой спросил Артур. — Неужто потеряли в ядовитых водах озера?

— Сейчас отправишься к нему, — густым басом ответил Дирак и вдруг начал обращаться. Его и без того массивное тело стало ещё больше, мышцы вздулись, словно изнутри в них накачали воздуха. Черты лица изменились, он стал выше, а кожа приобрела сероватый оттенок, приобретая сходство с камнем.

Перейти на страницу:

Эванс Алисия читать все книги автора по порядку

Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сбежавшая игрушка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сбежавшая игрушка (СИ), автор: Эванс Алисия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*