Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятие для бастарда (СИ) - Краншевская Полина (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Проклятие для бастарда (СИ) - Краншевская Полина (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятие для бастарда (СИ) - Краншевская Полина (книги бесплатно читать без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На портальной площадке меня уже ждали мои спутники во главе с Вольфом. При моем приближении все разговоры стихли, а мужчины дружно уставились на меня, от чего я тут же стушевалась и остановилась поодаль.

— Всем светлого утра, — скомкано пробормотала, ни на кого не глядя.

— Светлого, Бри, — услышала я веселый голос магистра. — Отлично выглядишь! Решила поразить комиссию внешними данными прежде, чем у них появится возможность оценить твои знания?

— Не говори ерунды, — мгновенно вспыхнула, взглянув на Вольфа из-под нахмуренных бровей. И тут же утонула в его полном нежности взгляде.

От неожиданности стушевалась еще больше и отвернулась в сторону.

— Ладно, вам пора, — сосредоточенно проговорил наставник, обращаясь уже к мужчинам. — Глядите в оба. Берегите Бри. Жду вас к вечеру. В Делме вас встретит Джером и проводит в Академию. Удачи.

С этими словами магистр открыл для нас портал, и мы по очереди в нем исчезли.

В столице нашего региона полноправными хозяевами царили яркое солнышко и прохладный ветерок. Главная площадь снова была полна народа. Я принялась в толпе искать сына мэра.

— Светлого утра, Бри! — услышала я восторженный возглас Джерома и обернулась.

Молодой человек сегодня выглядел во много раз лучше, чем в последнюю нашу встречу. Свежий цвет лица, здоровый румянец и модный костюм делали его на редкость привлекательным.

— Светлого, Джером, — улыбнулась в ответ, подходя ближе. — Как ты?

— Благодаря тебе, все просто отлично! — принялся с воодушевлением делиться он. — Я уже прошел финальное испытание в отделении правопорядка и теперь являюсь младшим стражем. И попал в команду к самому Клифорду Старду! Представляешь? Он, кстати, сегодня со мной пришел вас встречать.

— Всем светлого утра, — сдержано улыбнулся наш старый знакомый, который так во время помог сбежать из отделения правопорядка в прошлый раз. — Прекрасно выглядишь, Бри! Уверен, сегодня тебя ждет успех.

— Благодарю, — замялась, под внимательным взглядом стража.

— Пойдемте! — позвал нас Джером. — Экипаж уже ждет. Сейчас быстро доберемся до Академии. А то пешком туда полдня идти можно.

Лорд Валдиас любезно предоставил сыну свой экипаж, в котором мы катались по Делме раньше. Когда все расселись по местам, кучер быстро помчал нас по центральной улице прочь от площади куда-то в сторону окраины.

— А где находится Академия? — поинтересовалась, выглядывая в окно.

— За городом, в предместье, — пояснил Джером. — Там очень красиво и интересно. Но в целях безопасности жителей молодых магов держат подальше от людных мест. Все-таки периодически встречаются редкие таланты, способные причинить вред окружающим.

— Да уж, — задумчиво протянула.

Каково это учиться среди сверстников магии? Наверное, здорово и весело. Но мне это испробовать на себе не грозит. Тяжело вздохнув, постаралась не предаваться тягостным думам.

— А почему ты не пошла учиться в Академию? — вдруг спросил Джером. — Ты ведь очень талантливая, судя по тому, что оказалась способна мне помочь, в отличие от других.

— У меня не было на это возможности, — ответила обтекаемо. — Поэтому сегодня у меня первый в жизни экзамен такого уровня.

— О, вот оно что, — удивился молодой человек. — Жаль. Мне кажется, из тебя бы вышел прекрасный лекарь.

— Вот и я о том же, — поддержал свою излюбленную тему доктор Форекс. — Но у Бри еще все впереди. Сегодняшнее испытание это всего лишь первый шаг на пути становления ее таланта.

Я благоразумно промолчала, не собираясь спорить и доказывать, что свое становление собираюсь проходить совсем по иной стезе. Да и кому собственно до этого есть дело? Мужчины же принялись обсуждать последние новости, а я смотрела в окно на мимо проплывающие виды.

Делма была поистине большим городом. Но, несмотря на все красоты архитектуры и достопримечательности, которые мы проезжали, на меня снова навалилась тоска. Хотелось свободы, пространства и одиночества. Толпы людей угнетали.

Когда мы покинули пределы столицы региона, даже дышать как-то стало легче. За городом расстилался дивный зеленый пейзаж, правда дорога при этом стала не в пример хуже. Скоро экипаж свернул на боковую дорогу и, проехав еще немного, остановился у массивных, кованых ворот. Джером тут же вылетел наружу и о чем-то переговорил с привратником. Ворота распахнулись, и мы проехали на территорию Академии.

Большой, ухоженный парк раскинулся на подъезде к главному корпусу. Адепты сновали туда-сюда, спеша по своим делам. Экипаж остановился у парадного входа, и мы дружно вышли наружу. Сердце заколотилось, как бешеное, а во рту пересохло. Что если я не справлюсь?

— Успокойся, Бри, — шепнул мне на ухо Сай, незаметно подошедший сзади. — Мы рядом. И у тебя все получится. Верь в себя, ты давно все умеешь. Чтобы они там с тебя ни спросили.

— Спасибо, — прошептала в ответ, благодарно ему улыбнувшись.

Поддержка друга оказалась, как нельзя кстати. Тревога немного улеглась, и я решительно прошла внутрь здания. Джером провел нас на второй этаж в отдельное крыло и попросил подождать, исчезнув за одной из старинных, резных дверей.

— Бри, проходи, — позвал он меня, выглянув наружу. — А вам придется подождать здесь. Клифорд, заходи, нас тоже ждут. Будем осуществлять контроль, как представители правопорядка, чтобы все было законно.

Пройдя в огромный зал, снова впала в замешательство. Но Джером шел рядом и не дал мне возможности сбежать, хоть мне этого неимоверно хотелось. Проследовав вперед, молодые люди заняли приготовленные для них места за длинным столом. Я же осталась стоять перед сидящими магистрами.

— Светлого утра, господа и дамы, — поприветствовала всех, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.

— Светлого, юная леди, — пытливо взглянул на меня пожилой мужчина в самом центре сидящих преподавателей. — Я ректор этой Академии, лорд Дониган. Обычно мы проводим подобные аккредитации раз в год, осенью. Но за вас просили высокопоставленные люди, и мы вынуждены были пойти на уступки. Не разочаруйте нас.

— Постараюсь, — уверенно ответила.

Глядя на всех этих мужчин и женщин, собравшихся в зале, на меня вдруг снизошло поистине вселенское спокойствие. Кто они такие, чтобы смотреть на меня, как на ничтожество? Что сделали выдающегося в магической науке, чтобы презрительно кривить губы? Не уже ли от часа-двух отнятых мной у них времени что-то в мире неотвратимо изменится? Вряд ли.

— Тогда начнем, — возвестил ректор. — Выбирайте билет и готовьтесь.

Вытянув первый попавшийся листок с заданиями, показала его ректору. Женщина, сидящая по правую руку от него, тут же переписала себе какие-то данные в отдельный документ, и я отошла к стоящим напротив партам, заняв одну из них.

В билете было три теоретических вопроса, а так же пункт, в котором предлагалось продемонстрировать свои умения на практике. С демонстрацией навыков было не совсем ясно, поэтому я это решила оставить на потом. Теория же была мне вполне знакома, поэтому я быстро и схематично набросала себе план устного ответа на поставленные вопросы.

— Я готова, — возвестила комиссии.

— Вы уверены? — ехидно уточнила пожилая дама. — Как-то вы чересчур быстро справились с заданиями.

— Уверена, — четно проговорила, глядя в глаза старой грымзе.

— Тогда занимайте место перед нами и приступайте, — усмехнулся ректор.

Подойдя к столу, присела на заранее приготовленный стул и принялась подробно освещать каждый пункт своего билета. По мере моего ответа магистры задавали уточняющие вопросы, на которые я старательно отвечала. Теперь уже никто из них не кривил губы в презрительной усмешке. Лорды и леди внимательно слушали меня и заинтересованно перешептывались.

— Хорошо, — кивнул ректор, когда с последним вопросом в списке было покончено. — Теперь давайте разберемся с практическими навыками. Пригласите пациента, пожалуйста.

Леди, сидящая возле ректора, тут же встала и вышла за боковую дверь. Вернулась она буквально через пару минут, ведя под руку пожилого мужчину довольно болезненного вида.

Перейти на страницу:

Краншевская Полина читать все книги автора по порядку

Краншевская Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проклятие для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие для бастарда (СИ), автор: Краншевская Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*