A sole chance (СИ) - "MarisOwl-Bright" (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
— Все будет хорошо, — Мингю обнял Лиён, — я скоро вернусь, и мы придумаем, что делать, — он отстранился и пошел вслед за Джеймсом к одной из группы людей. Дженни же подтолкнула Лиён к другой.
— Иди за нами, — приказала ей одна из женщин. Лиён дала бы ей лет тридцать, хотя она не сомневалась, что женщина на много моложе. Сильный слой тона и много пудры сделали из ее кожи пустыню, испещеренную морщинами.
— Что-то не поняла? — спросил мужчина, стоявший рядом. Он был маленького роста и постоянно хмурился, хотя на нем уже были очки.
— Нет, мне все понятно, — поспешно ответила Лиён.
Люди провели ее в комнату, где было множество разных инструментов: ножницы, бритвы и щипцы. На другом столике стояли крема и лосьёны.
— Раздевайся, — приказал ей мужчина.
— Что? — Лиён почувствовала, как ее щеки наливаются румянцем. Инициатива раздеться перед незнакомыми людьми казалась ей более, чем обсурдной. Тем более тут был мужчина.
Но люди все-таки стащили с нее ее одежду и затолкали девушку на стол, где пристегнули ее ремнями к мягкой кожаной поверхности. Следующие два часа они мыли и оттирали девушку от той грязи, что осталась в ее родном дистрикте. Сначала Лиён сильно краснела, но потом успокоилась и лежала боле менее тихо. Она старалась не думать о том, что ее видят голой сразу трое человек. В итоге она вообще задремала.
Разбудил девушку хлопок двери. Лиён резко села на столе и обнаружила, что теперь она в другой комнате. И не одна. За письменным столом в другом конце помещения сидел высокий мужчина. У него был такой же разрез глаз, как у нее, пухлые губы и фиолетовые волосы.
— О, ты уже проснулась, — он заметил ее удивленный взгляд, — тебе вкололи успокоительное, — объяснил мужчина, видя, как Лиён пытается проморгаться.
Когда незнакомец встал из-за стола и подошел к ней, то девушка поспешно попыталась прикрыться, вспомнив, что с нее сняли всю одежду. Но, к своему удивлению, она обнаружила, что теперь одета в голубой халат. Ткань была мягкая и странно сидела на коже, где, казалось, не осталось ни одного волоска.
— Меня зовут РепМон, — протянул руку мужчина.
— Как? — имя показалось Лиён странным.
— Ну, это псевдоним, — он склонил голову, — в свободное время я пишу музыку, поэтому и получил такое прозвище, но, если тебе не нравится это имя, то можешь звать меня Намджун.
— Хорошо, — кивнула девушка, пожимая его ладонь, — я Хон Лиён.
— Я знаю, — Намджун кивнул и снова пошел к столу. — Сегодня мы сделаем тебя красивой для парада трибутов. Ты готова?
«А разве я могу быть не готова», — подумала Лиён. С каждой новой комнатой она чувствовала, что приближается к Голодным Играм. Неумолимо. И ничто не остановит тот момент, когда она окажется на арене. Вся эта роскошь, среди которой она оказалась, не изменит того факта, что все они, все трибуты из дистриктов, умрут ради того, чтобы создать нового члена этого пафосного общества.
— Мои коллеги сказали, что ты гиблый вариант, — Намджун искал что-то среди бумаг на своем столе, — ни внешности, ни внутреннего шарма., — мужчина снова посмотрел на нее. Лиён опустил глаза.
— Извините, — сказала она.
— Тебе не за чем извиняться, — Намджун снова подошел к ней с листом бумаги в руках, — это ведь они так думают. Я считаю иначе, — он подмигнул Лиён, показывая девушке эскиз костюма.
Платье. Подол был украшен ветвями ели, шишками, маленькими веточками и немного присыпано искусственным снегом, а сверху ткань была кружевная и почти прозрачная. Дополняла эту конструкцию красная лента. Намджун протянул ей листок и отошел.
— Нравится? — спросил он.
— Да, очень красиво, поспешно ответила Лиён.
— Я не хочу, чтобы ты сильно выделялась из толпы ярким нарядом и броским макияжем. Я просто хочу сделать тебя красивой. Не такой красивой, как это считается в Капитолии, а красивой по-настоящему. Ты не заслуживаешь тяжелой бижутерии и темных тонов. Пусть это будет что-то легкое и светлое, как ты сама.
Лиён кивнула. Она поняла, что это значит. Намджун хочет сделать ее счастливой хотя бы сейчас. Он знал, что она умрет, и не пытался врать о том, что что-то еще можно исправить, хотя девушка хотела бы этого, той лжи, что успокаивала, давала надежду. Но это было словно поедание очень сладкого пирога: приторный вкус, едкий запах, по-началу приятно, но съесть много нельзя — начинает тошнить. Правда Намджуна же больше проходила на чистую воду с гор: холодный глоток, обжигающий зубы, но все же такой чистый и нужный.
— Спасибо, — тихо сказала девушка.
*
На каблуках ходить было сложно. Благо, она будет стоять на колеснице, и идти не придется, а то она бы обязательно упала. Лиён осторожно шла рядом с Намджуном ко всем трибутам, готовящимся к параду. Впереди уже слышалось ржание коней и шум голосов.
Но на их пути внезапно возникла группа миротворцев, которые тащили под руки нескольких девушек. Те вырывались и кричали, стараясь освободиться и сбежать обратно. Лиён и Намджун проводили их взглядом. Девушки все же оказались слабее миротворцев и не смогли с ними справиться.
— Кто это? — спросила Хон.
— Фанатки, — ответил мужчина. Он поправил Лиён волосы, которые завил в красивые локоны, они пошли дальше. — Надеюсь, в этом году поставят силовое поле, потому что они уже достали.
В помещении, где проходила подготовка трибутов к параду, колесницы уже выстроились в колонну, готовясь к выходу.
— Амалия, — помахал кому-то рукой Намджун. Когда они подошли к очередной упряжке, то Лиён смогла различить женщину со смуглой кожей. Она поправляла пиджак, сделанный в стиле коры дерева, на высоком парне. Когда последний обернулся, Лиён с удивлением обнаружила, что перед ней стоит Мингю. Парень изменился за те несколько часов, что их разлучили: его лицо приобрело более светлый оттенок, волосы стали подстрижены аккуратнее и уложены со вкусом. Костюм же вообще подчеркивал только его достоинства, скрывая недостатки.
— Вау, — сказал он, увидев Лиён. — Круто выглядишь, хотя, если честно, я ожидал гнезда на голове и бензопилы в руках.
— Не смешно, — толкнула его Хон. Им действительно повезло со стилистами. В один год на трибутов их дистрикта одели такой наряд, что беднягам из двенадцатого, измазанным углем и без одежды просто сказочно повезло… Лиён была дико благодарна Намджуну, что тот не стал юродствовать.
— Сейчас тут такой цирк был, жалко вы пропустили, — сказала Амалия.
— Что-то интересное? — Намджун облокотился о колесницу.
— Скорее жалкое, но забавное, — фыркнула Амалия. — Короче пришли сюда фанатки к парню из второго, как сюда пробрались, я не понимаю, но они явно подготовились: бумага для автографов, костюмы работников и прочее. И такие лезут к нему, вопят. А Чимин даже бровью не повел, всем дал отворот поворот. Что он им сказал, я не знаю, но они после этого так орать начали, что миротворцы и прибежали. Такой цирк.
Лиён перевела взгляд на вторую колесницу, где стояли Чимин и Джиу. Парень был одет в белый косюм с плащом, который в сочетании с его темными волосами придавал ему вид принца из сказки. В руке он держал копье. Сделанное из настоящего железа, оно придавало ему грозный вид. Парень запустил руку в волосы и поймал на себе взгляд Лиён. Девушка тут же опустила глаза в пол, избегая его. В этом взгляде была жестокость. И желание убивать. Он смотрел на все вокруг, как на скот, который ему придется забить, и это заставляло девушку представить себе страшные картинки.
Белый костюм, залитый кровью.
И копье с насаженной на него головой трибута у парня в руках.
Лиён мысленно согласилась с Дженни.
Не подходить к Пак Чимину. Не разговаривать с ним, и тем более не доверять ему. Он убийца, хотя на его руках еще нет крови, но мысленно он уже разделался со всеми.
— Лиён, Мингю, — к ним подошла Дженни. — Познакомьтесь это ментор второго дистрикта — Ли Черин.
— Здравствуйте, — Мингю поклонился. Лиён поспешно последовала его примеру.