Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия (полная версия книги .txt) 📗

Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия (полная версия книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия (полная версия книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джек рассмеялся и быстро облачился в протянутую кем-то одежду. Его магии хватало на то, чтобы трансформироваться в полностью одетого человека, и для сегодняшнего казуса определенно существовала причина: то ли Джека выбил из колеи саблезубый тигр, внезапно появившийся из ниоткуда, то задира просто попытался вывести Дэниела из равновесия.

Если верно последнее, трюк Джека сработал.

Дэниел снова ринулся на Джека, но Серай удержала его за руку.

— Думаю, с нас хватит, — спокойно сказала она.

Вампир развернулся к Серай, всмотрелся в ее лицо и понял, что принцесса на грани обморока:

— Я очень устала, Дэниел. Это было слишком… долго.

Ее глаза закатились. Дэниел подхватил Серай на руки за миг до удара о каменный пол пещеры. Боль сострадания пронзила вампира. В который раз за все эти годы, даже получив чудесный второй шанс, он не успевал помочь ей.

— Квинн, мне нужна твоя помощь! — сказал Дэниел, игнорируя Джека. — Она слаба и нуждается в отдыхе.

Квинн внимательно посмотрела на лежащую без сознания Серай, облаченную лишь в легкую шелковую тунику, и кивнула:

— Конечно, мы отведем ей место для отдыха и дадим более теплую одежду. Мы остановились здесь на привал. Но скажи: как ты сюда попал? Может, ты знал об этом месте?

Вампир мрачно покачал головой:

— Поверь, я и понятия не имел. Я даже не знаю, где именно расположено это «здесь».

Джек подошел ближе, не обращая внимания на хмурую гримасу Дэниела, и глубоко втянул носом воздух, будто впервые почуяв Серай.

— Я не собирался причинить ей вред, ты это знаешь, вампир, — произнес кот-оборотень. — Она прекрасна. Но она не оборотень. И пахнет, как… как жительница Атлантиды! Но как ей удалось? Этот саблезубый тигр… Они ведь давным-давно вымерли…

— Примерно десять-одиннадцать тысяч лет назад, — сухо прервал его Дэниел. — Я объясню позже, если ты перестанешь пытаться меня прикончить.

Джек бросил на вампира злобный взгляд:

— Если бы я решил убить тебя, ты был бы уже мертв.

— Пораскинь мозгами, котик, — невозмутимо парировал Дэниел, — и припомни, кто из нас недавно врезался в стену?

— Ну просто как дети! — прервала их Квинн. — Хватит. Давайте-ка отдохнем, а потом ты кое-что нам объяснишь, Дэниел.

И тут вампира прорвало. Впервые за всё время их знакомства он позволил своему раздражению вылиться на Квинн.

— Я — вампир. Старшина гильдии ночных странников и в недавнем прошлом — Прайматор всех вампиров в этой части страны. Сто раз подумай, женщина, прежде чем отдавать мне приказы.

Дэниел ощутил ее шок через узы крови, которые ему однажды пришлось установить с Квинн, чтобы спасти ей жизнь. Джек хотел что-то сказать, но лидер повстанцев остановила его, подняв руку. Печальная правда состояла в том, что узы крови имели двустороннее действие. Значит, Квинн тоже могла чувствовать эмоции Дэниела. Во всяком случае, она смотрела на него с определенным сочувствием в темных глазах.

— Дэниел заслуживает нашего доверия, Джек. — Квинн спокойно отдала несколько распоряжений, и один из людей жестом пригласил вампира последовать за ним по темному коридору.

Слегка возвысив голос, Квинн остановила Дэниела:

— Мы находимся неподалеку от Седоны, штат Аризона. И мы в большой опасности.

— Как всегда. А что у тебя нового? — теперь он почти улыбался.

Серай очнулась в тот момент, когда Дэниел уложил ее на соломенный тюфяк в помещении, напоминающем прорубленную в пещере комнату. Те же темные гранитные стены, тот же промозглый дух сырой земли и камня. В углу тлел костерок, но давал слишком мало тепла и света, чтобы действительно помочь. Она продрогла до костей и, казалось, уже никогда не сможет согреться.

Дэниел, присев на край узкого ложа, пристраивал вокруг жёсткие подушки, но замер, как только понял, что Серай проснулась и смотрит на него.

— Как ты себя чувствуешь?

Она приподняла плечо.

— Бывало и лучше, зато я жива. И свободна. А это уже немало.

Повисло неловкое молчание. Серай внимательно смотрела на Дэниела, в то время как он изучал подушки, переводил взгляд на стены, всячески избегая ее взгляда. Возможно, вампир не хочет с ней быть. Может, он и думать забыл о Серай, и теперь она стала лишь непрошенным напоминанием о давней боли. Может быть…

Дэниел стремительно протянул руки и сжал ее плечи. И, наконец, посмотрел на Серай — прямо в глаза, будто желая прочесть в ее взгляде все тайны вселенной.

— Я думал, ты умерла, — повторил он грубым, низким голосом. — Как могло случиться, что ты жива спустя все эти тысячелетия? Ты не вампир, но выглядишь точно так же, что и в день падения Атлантиды, ни на день старше. Как такое возможно?

— Слышал сказку о Спящей красавице? — Серай криво усмехнулась.

Дэниел молча смотрел на принцессу, и на какой-то миг в глазах вампира мелькнуло нечто, напомнившее о давно исчезнувшем застенчивом мальчике, каким он был когда-то. Но лишь на мгновение. Нынешний Дэниел, жёсткий, смертельно опасный мужчина, ни секунды не потерпел бы подобной игры воображения, как подозревала Серай.

— Меня погрузили в анабиоз, — объяснила она, набрасывая одеяло на плечи и подтягивая колени к груди. — Не только меня. Всех невест, предназначенных в жены будущим королям Атлантиды. Были и другие, многие проснулись давно, и осталось всего шестеро. Нас держали в анабиозе с того момента, как море поглотило Атлантиду одиннадцать тысяч лет назад.

Дэниел снял руки с ее плеч и резко встал, всем своим видом демонстрируя недоверие и нетерпимость, и Серай почувствовала горечь утраты, когда он отошел к маленькому костру. Вампир подбросил в огонь несколько кусков дерева из сложенной неподалеку кучи, понаблюдал за делом своих рук, а потом, не разгибаясь, повернулся к обратно к Серай.

— Это невозможно. Какой магии это под силу? Даже Аларик — а боги свидетели, могуществом он превосходит любого виденного мною колдуна или ведьму — не способен на подобное.

Произнесенное имя привело ее в смятение:

— Ты знаешь Аларика?

— Я несколько раз выступал на стороне принца Конлана и его воинов, — сказал Дэниел. — Верховный жрец Посейдона часто сопровождал Конлана и его элиту, воинов Посейдона, в военных походах.

Он пересек комнату и указал на край постели, словно прося разрешения присесть. Принцесса кивнула. Дэниел сел, но на этот раз не коснулся ее.

— Вам, атлантийцам, пришлось сражаться с большими, страшными вампирами, разве не помнишь?

В его голосе, в ироничном изломе бровей сквозила издевка.

— Я слышала об этих воинах. Храмовые служители достаточно много сплетничали, — горько ответила Серай. — Но я бы не хотела говорить о Конлане. Ни сейчас, ни потом.

Теперь настала очередь Дэниела удивляться:

— Я всегда считал его весьма достойным парнем.

— Просто он никогда не оставлял тебя в заточении в хрустальном гробу на долгие столетия сразу после того, как узнал о твоём существовании. А еще никогда не планировал жениться на тебе и потом не оставлял гнить в заточении из-за смертной женщины, ради которой пожелал отречься от трона. — Она покачала головой. — Верь моим словам: никогда я не приму руку дружбы, протянутую этим мужчиной.

Серай наконец взглянула на Дэниела, и у нее перехватило дыхание. Глаза вампира полыхали яростным багрянцем, лицо приобрело дикое, жестокое выражение. Впервые с момента их второй встречи она подумала, что же это такое в действительности — стать ночным странником? Серай затаила дыхание.

— Планировал. Взять. Тебя. В жены? — Вампир с трудом проталкивал слова сквозь стиснутые зубы. — Ты была помолвлена с Конланом? После…

— Ревность? И ты смеешь демонстрировать свою ревность после того, как бросил меня гнить в хрустальной капсуле на одиннадцать тысяч лет?

— Я не знал! — закричал Дэнел. — Я думал, ты умерла. Я проснулся, тебя уже не было, и мне сказали, что ты умерла. Они забрали меня в тот момент, когда я впервые ощутил жажду крови и не владел собой, а когда, наконец, смог себя контролировать и вернулся, чтобы хоть что-то разузнать о тебе, ты уже исчезла вместе со своим чертовым континентом.

Перейти на страницу:

Дэй Алисия читать все книги автора по порядку

Дэй Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вампир в Атлантиде (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Вампир в Атлантиде (ЛП), автор: Дэй Алисия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*