Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна (книги полностью TXT, FB2) 📗
— Простите, мистер Харви, но мисс Дайана пришла сюда по делу, — жеманно улыбнулась хозяйка борделя.
Голубые глаза из-под маски с вызовом смотрели на меня.
— Знаю, мадам Жюли, — я сделал ещё шаг, не отрывая взгляда от голубого омута, — и могу помочь вашей гостье.
— Благодарю, но я уже договорилась с другим клиентом, которому обещала за услугу хорошую скидку, — пыталась выкрутиться хозяйка.
— Мне не нужна скидка, можете выполнить своё обещание, — я стоял в шаге от блондинки, что пряталась за спиной Жюли. Декольте её черного платья так и манило к себе. От дикого желания прикоснуться к обнаженному плечу заколола магия в пальцах.
— Мисс Дайана, вы согласны? — обернулась женщина, глядя на девушку.
Та смело посмотрела на меня и кивнула головой. Я еле сдержался, чтобы не сказать вслух проклятие. Зачем это делаю? Никогда не кусал полукровок — честно говоря, брезговал. А тут вдруг накатило дикое желание вонзить в это изящное плечико клыки и почувствовать вкус её кожи и капелек крови.
— Хорошо, пойдемте за мной, — развернулась хозяйка в другую сторону.
Блондинка поспешила следом. Я шёл позади, пытаясь уловить аромат девушки, но, к моему разочарованию, она ничем не пахла. Видимо, Жюли уже обрызгала её нейтрализатором запахов.
Мы вошли в рабочий кабинет хозяйки, где обычно она не принимала гостей. Обстановка здесь отличалась от апартаментов для клиентов. Никакого красного бархата и фальшивого золота. Честно говоря, я был здесь впервые.
— Прошу, мистер Харви, мисс Дайана, — Жюли указала на маленький двухместный диван. — Или можете стоя.
— Лучше стоя, так удобнее, — ответил я охрипшим голосом и приблизился к блондинке, которая еле доставала мне до плеча.
Она вдруг смутилась, и её ресницы затрепетали.
— Не бойтесь, леди, — вкрадчиво произнёс я, подняв руку, — будет немного больно. Я постараюсь не кусать вас слишком сильно.
Девушка вздохнула и прикрыла глаза, ожидая моих действий.
Пальцем я провел по изгибу её шеи, ощущая бархатистую кожу. Как я и думал, она именно такая: нежная и приятная. Незнакомка вздрогнула, но не открыла глаза. Жаль, что она не новая куртизанка борделя.
Призывая магию двуликих, я вошёл в состояние полутрансформации: на пальцах появились кошачьи когти, во рту выросли длинные клыки.
— Сладкая, — прошептал я, приблизившись к молочной коже. Открыл рот и не спеша вонзил зубы в мягкое плечо.
— Ай! — вскрикнула блондинка, но не шевельнулась.
И тут я ощутил дурманящий вкус её плоти, и капелька крови попала мне на язык.
Страшный рык вырвался из груди, меня швырнуло в сторону, и я упал на ковер.
— Скорее уходите! — донесся до меня крик Жюли. — Он сейчас обернётся!
Зверь рвался наружу, не слушаясь меня. Я чувствовал, как он взбесился, требуя свободы, и сдерживал его из последних сил.
Блондинка вскрикнула и помчалась к открытой двери, которую распахнула хозяйка.
— Скорее уезжайте! — орала женщина, закрыв плотно дверь.
Жар магии плавил тело, трансформируя его. Я вцепился когтями в ковёр, оставив на нём дырявые борозды. Демоны! Что происходит? Почему зверь не слушается меня? Грозный рык вырвался наружу.
— Прячьтесь! Прячьтесь! — доносился голос Жюли за дверью. — Приступ бешенства! Приступ бешенства!
Это последнее, что я запомнил перед тем, как ирбис овладел моим сознанием.
Глава 5. Оборот.
Аманда ди Ситтел
— Мамочки! Мамочки! — я летела со всех ног по мерзлой земле. Шуба осталась в борделе, но от страха я не ощущала холода. Скорее!
— Трогай! Там ирбис взбесился! — заорала я кучеру, открыв дверь кареты. Вскочила на ступеньки и юркнула внутрь, плотно закрыв дверь. Удар хлыста, и лошади сорвались в бег.
— Аманда, что случилось? — хором спросили Солли и Риса, округлив испуганно глаза. Они ждали меня здесь, не решившись зайти внутрь.
— Там ирбис, он взбесился, — чуть отдышавшись, ответила я, прижимая руку к груди. Сердце бешено подпрыгивало вместе со мной на ухабах. Тусклый фонарь еле освещал карету, быстро качаясь из стороны в сторону.
— Что значит взбесился? — недоумённо нахмурила лоб Марлен. Она тоже поехала с нами в это злачное место.
— То и значит, что он чуть не сожрал меня и хозяйку борделя! — резко ответила я. И тут же поправилась. — То есть я хотела сказать, что у него начался неконтролируемый оборот, зверь его с ума сошёл.
— Хм-м-м, странно, — покачала головой экономка. — Бешенство давно уже победили с помощью магии. А вы уверены, что он хотел напасть на вас?
— У него огромные когти вылезли из рук! Вот такие! — и я показала указательным и большим пальцами. — Конечно, хотел напасть! Ему, наверное, не понравился вкус моего плеча.
— Значит, он успел вас укусить, — довольно улыбнулась Марлен.
— Да, болит до сих пор, — и я подставила плечо под качающийся фонарь. — Вот, сюда он меня цапнул зубами.
— Ого! — округлила глаза Солли, увидев след. — Это же какие клыки у него!
— Жуть, — передернула плечами Риса.
— Так вас альфа укусил, — покачала головой экономка. — Хорошо, быстрее магия пробудится.
— Надеюсь, он не заразил меня бешенством, — упавшим голосом прошептала я. — Ой, зря я согласилась на эту авантюру в борделе!
— Говорю же, болезнь победили много веков назад, — пробурчала Марлен. — Скорее, наоборот, зверю очень понравился вкус вашей плоти, вот он и решил вырваться на свободу, вопреки воли хозяина.
— Он действительно хотел меня сожрать?! — округлила я глаза.
— О нет! — хихикнула женщина, прикрыв рот ладонью. — Здесь, кажется, другое желание пробудилось. Более страстное. Ну, вы меня понимаете… — сделала она многозначительную паузу.
— Вы про… это? — Клариса вскинула брови, выпучив глаза.
— Говорят, пару веков назад ирбисы ещё могли чувствовать свою истинную пару, но утратили сей дар. Хотя многие считают, что это были лишь легенды для людей. Однако кто-то до сих пор верит, что двуликие снова обретут способность распознавать вторую половинку.
— Бред какой-то, — процедила я, покосившись на плечо. Четыре раны от клыков горели изнутри огнем. Жар медленно расползался по телу, причиняя боль. — Демон! Вот же клыкастый!
— Сильно болит? — сжала сочувственно губы экономка.
— Пока нет, но, чую, это только начало, — посмотрела я на женщину.
— Вы правы, сильный альфа даёт более быстрое и болезненное пробуждение дара, — вздохнула Марлен. — Надо же, как вам не повезло. В городе не так много альф, чтобы наткнуться на одного из них у Жюли. Удивительно.
— А мне всегда поразительно «везло», — скривилась я от нарастающей боли. — Скорее бы приехать.
— Может, лекаря вызовем? — обратилась Солли к экономке. — Я переживаю за Аманду.
— Обязательно вызовем, — кивнула Марлен. — У мисс ди Ситтел слишком быстро пошёл процесс, боюсь, без помощи ей будет трудно перенести пробуждение и оборот.
— Зачем согласилась только! — сжала я сильнее зубы. — Жила прекрасно человеком, хоть и полукровкой!
Когда карета остановилась у особняка, меня уже вовсю трясло, как осиновый лист. Горло раздражала сухость, и появился кашель. Девчонки подхватили меня с двух сторон и помогли добраться до комнаты, которая принадлежала раньше моей бабушке.
Первым делом я напилась воды из графина, и кашель немного успокоился. Забравшись на кровать, я зарылась в одеяла, пытаясь расслабиться, но мышцы ныли, как будто я разгружала вагонетки с рудой целый день. Невольно я начала постанывать.
Солли и Риса крутились возле меня, пытаясь помочь, но что делать, понятия не имели. Марлен хотела послать слугу за лекарем, веля ему быстрее шевелить ногами. Соллейн вызвалась сама ехать за врачом, прихватив парнишку, чтобы тот показал дорогу.
Голова раскалывалась, мышцы ныли, кости выворачивало наизнанку. За что мне это всё?! Я металась по кровати, пытаясь унять боль и жар в теле.