Драконье пламя (СИ) - Росбури Анастасия (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗
— Неужели твоя жена отпустила тебя? — Маркус проигнорировал гневную тираду Теймена и посмотрел на Руланда, скрестив руки на груди и с трудом сдерживая усмешку. — Или ты сбежал?
Руланд бросил на него испепеляющий взгляд и вызывающе фыркнул.
— Посиди на троне, и посмотрим, как ты запоешь. Тиа не хотела отпускать меня, когда услышала, что на юге грядет война, а она не сможет поехать со мной. Но стоило ей узнать, что мои друзья в ней участвуют, и она передумала. Она собрала лучших рыцарей и настояла, чтобы вернули нас всех домой в целости и сохранности либо не возвращались, — Руланд махнул рукой в сторону отряда воинов, остановившегося поодаль. — Поэтому мы и задержались.
— Ты не боишься оставлять ее одну? Там род Йоахим спит и видит, как бы захватить ваше королевство.
— С ней остались братья Кьер. Моя помощь будет нужнее здесь. Вряд ли ты, Маркус, готов жертвовать жизнью ради людей.
— Неужели ты готов? Или любой из вас? — сузил глаза он, переводя взгляд с одного друга на другого.
Они все мрачно опустили подбородки. В глазах каждого вспыхнули искры раздражения. Как он и думал.
— Моя жизнь принадлежит мне и моей паре, — покачал головой Руланд. — Однако моя магия исцеления сильнее, чем у любого из вас. Когда вам подпалят хвост, вы еще спасибо скажете, что я смог уговорить Тиа отпустить меня сюда.
— Мы планируем сражаться на равных с людьми, — вздохнул Теодор.
— Наша магия никуда не денется, даже если мы останемся в человеческой ипостаси, — недоуменно пожал широкими плечами Ливен.
— За исключением того, что у нас есть яйцо, — Маркус переглянулся с Теодором.
Немногие из участвующих в войне драконов знали об этом. Они планировали рассказать об этом, когда соберутся все. Информация о том, что им удалось найти и добыть проклятый артефакт, держалась в строгом секрете. Они не могли рисковать на случай, если у степняков были шпионы среди прислуги, работавшей в их поместьях.
— Откуда? — воскликнул Теймен. — Я думал, они затерялись во времени.
— Пара Вальтера смогла раздобыть одно.
— Даже не знаю, радоваться ли этому, — раздраженно прорычал Руланд. Вокруг его зрачков запылали искры, подсвечивая сиреневые прожилки в черных глазах. — В драконьей ипостаси у нас больше шансов.
— Степняков больше. Гораздо. Идемте, расскажем вам данные последней разведки, пока находимся рядом с королевскими шатрами, — махнул рукой Теодор и, обернувшись, подмигнул, не в силах сдержать усмешку, — Заодно лично представим нового короля Золотогорья нашим монархам.
Руланд фыркнул и толкнул его в плечо. Теодор посмеялся и вызывающе сверкнул искрами в глазах. Теймен и Ливен зашептались между собой, подначивая улыбающегося Руланда.
Аметистовый дракон встал во главе королевства два с половиной года назад, но, похоже, до сих пор не привык к статусу правителя. Хотя кто бы мог его винить — северных горных драконов практически не осталось, и они не показывались никому на глаза, не то чтобы правили кем-либо.
Помешавшиеся люди истребляли драконов чуть ли не испокон веков, считая это «веселой» забавой. После Столетней войны, которая закончилась полвека назад, они вообще словно с цепи сорвались, поставив своей целью избавить мир от драконов. Люди выслеживали их, обвешиваясь амулетами, маскирующими запах и сущность, устраивали западни, забивали целыми отрядами.
Хуже всего досталось центральным и северным горным драконам. Так что они жили практически в изоляции, скрываясь до недавнего времени. Свои логова они покидали только по ночам, чтобы лишний раз не рисковать.
Когда их остались считаные единицы и они превратились в не более чем поверья, степные драконы решили, что богатые северные горы отныне были свободны и никто не сможет оказать им сопротивления. Они стали захватывать слабые людские государства по соседству с Западными Королевствами.
Тогда-то горные драконы решили, что пришла пора заявить о себе, перестать скрываться и вернуть себе не только южные, но и остальные королевства, начиная с севера. Золотогорье стало первым. Вслед за ним братья Кьер забрали власть над Борлонией, посадив на трон Агнара, старшего в их роду. Другие королевства пока не были стратегически важны. Для начала требовалось разобраться с угрозой со стороны степняков, а потом уже можно было бы заняться людьми.
Маркус отбросил удручающие мысли и направился вслед за весело болтающими друзьями, когда резкий порыв сухого степного ветра принес отголосок знакомого аромата. Сердце волнительно колыхнулось в груди, игнорируя здравый рассудок.
Ее не могло быть здесь. Не должно было быть.
Маркус обернулся и внимательно осмотрелся. Вокруг мелькали все те же лица солдат из южных и северных королевств. Он недоверчиво повел носом, принюхиваясь. Сухой воздух пах лошадьми, людьми и их магией. Тем же, чем и обычно, когда Маркус приходил в человеческую часть лагеря. Похоже, ему показалось.
Очередное дуновение степного ветра принесло сладкий аромат карамели и персика, взорвавшийся в голове яркими воспоминаниями, от которых Маркус тщетно пытался избавиться последние годы.
Он резко обернулся по ветру и почувствовал, как его заполоняют гнев и раздражение. Пламя ярко вспыхнуло в сердце, и жаром прокатилось по венам. Драконья сущность встрепенулась, желая вырваться на волю. Сжав кулаки и впившись ногтями в ладони, Маркус с трудом сдержался от смены ипостаси, в последний момент вспоминая, где находился.
Что она здесь забыла? Кто позволил ей приехать?
Высокая всадница, завернутая в пыльный дорожный плащ с низко надвинутым капюшоном, двигалась по дороге между солдатскими палатками, расположившимися вокруг лагеря магов. Пряный аромат карамели и персика не оставлял сомнений в том, кто она. На ее бедрах висели ножны узкого меча, от сумок разило металлом доспехов. Она приехала на войну?
— Маркус, что случилось? — Теодор положил ладонь на его плечо.
Он вздрогнул от неожиданности и мрачно посмотрел на друга, который мгновенно нахмурился, почувствовав его гнев.
— Все в порядке?
— Нет. Идите без меня. Я должен кое с чем разобраться.
Теодор выпустил его плечо и шагнул назад, не став спорить. Маркус кивнул остальным друзьям, недоуменно обернувшимся к нему, и быстрым шагом направился в лагерь магов. Кое-кто задолжал ему объяснений.
Солдаты заранее убирались с его пути, опуская головы и замолкая. Многие приближенные к Академии и Орастанскому двору воины знали о том, кем он был. Те же, кто не был осведомлен, прекрасно видели эмблему на его камзоле и пряжку плаща, которых было достаточно, чтобы даже не встречаться с ним взглядом.
— Бригитта! — прорычал Маркус, входя в главный шатер лагеря магов.
— Кто к нам пожаловал! — подруга вышла ему навстречу и широко улыбнулась. Ее глаза хитро прищурились. Она прекрасно знала, почему он был здесь.
— Как ты посмела? — с трудом сдержал пламя Маркус и поймал на себе недоуменный взгляд декана факультета магии, который тоже находился в шатре. — Что она здесь делает?
— Вы о Нюберг? — скривился Бернт и раздраженно бросил свиток на стол. — Я тоже самое сказал нашей коллеге, но она же не слышит никого. Может, хоть тебе она объяснится. Я в этом не участвую! Нюберг уже давно не моя ответственность, — на этих словах главный маг вышел из шатра, раздраженно отмахнувшись от полога.
— Бригитта, ей нельзя здесь быть! — прорычал Маркус, медленно надвигаясь на подругу.
Она вскинула брови, отчего на ее лбу пролегли глубокие морщины. Бригитта громко хмыкнула, совершенно игнорируя его убийственный вид. Скрестив руки под грудью, она вскинула подбородок и не сдвинулась ни на шаг. На ее губах заиграла самодовольная улыбка.
— Глупо это отрицать, Маркус. Мы оба отлично знаем, что ей здесь самое место.
— Здесь опасно!
— Прекрати на меня рычать, — поморщилась она, и в ее голосе промелькнули строгие нотки. — Нюберг прекрасно осознает это. Она лучшая из моих выпускников.
— Она не маг и не воин. Она женщина! Слабая и хрупкая! — Маркус с трудом сдерживал себя, чтобы не дохнуть огнем в наглую женщину, которая снова поступила по-своему, игнорируя здравый смысл.