Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Инкуб. Строптивая добыча (СИ) - Вьюга Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Инкуб. Строптивая добыча (СИ) - Вьюга Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Инкуб. Строптивая добыча (СИ) - Вьюга Анна (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не подходит, поняла я.

Это была какая-то проверка. Зачем-то он коснулся её кожи. И Катрин не подошла.

Разговор дальше завертелся вокруг ничего не значащей светской чепухи.

Через пару минут разговора инкуб воспользовался каким-то предлогом, чтобы коснуться руки Лили. Там, где бьётся пульс. Её руку он держал дольше.

А когда отпустил – совершенно выпал из общей беседы. Лили ещё о чём-то щебетала, чрезвычайно довольная такому знаку внимания, но он уже не отвечал. Мне стало интересно, и я украдкой подняла взгляд.

Инкуб хмурился и глубоко задумался о чём-то, потирая подбородок.

У него был вид озадаченного кота, который промахнулся в прыжке.

А потом его взгляд резко метнулся вверх и встретился с моим.

Я вскочила, уронив книгу с колен.

- Принесу ещё чаю! – пробормотала невнятно. И вытащив кое-как объемистые неудобные юбки из-под столика, выскочила вон из проклятого угла, в котором не могла больше находиться.

Никогда в жизни не совершала большей ошибки.

Никогда.

Как я могла?

Я, здравомыслящая, умудрённая опытом, рассудительная особа!

Так глупо забыть, что от хищника ни в коем случае нельзя спасаться бегством. Это непременно, непременно разбудит в нём инстинкт – во что бы то ни стало догнать.

Кое-как сдерживая шаг, пока ещё пробиралась через зал, на выходе я припустила во всю прыть. Проклятые ботинки не давали развить нужную скорость, но я старалась.

Так. Та-а-ак… давай, Эрнестина! Думай. Делай выводы. Насколько сильно ты влипла?

Скорее всего, чёртов инкуб просто заметил твой не в меру любопытный, дура ты набитая, взгляд. Нет чтобы сидеть, тихонько книжечку почитывать, как обычно! Всегда ведь твердила о пользе поэзии. Так нет, вздумала пялиться. Как будто мужиков красивых в жизни не видела.

Далее. Всем известно, что они охотятся на красавиц. А тебя лишь в дурном сне или состоянии глубокого подпития сейчас кто-то мог бы назвать красавицей.

Коридор за коридором, поворот за поворотом… я как загнанная лань неслась, изо всех сил прислушиваясь к тому, что творилось позади… вроде тихо, никаких шагов.

Бородавки! Надо было купить бородавки, чёрт… Та актриска ведь предлагала. Они у неё были – ядрёные такие, отборные, даже с волосками. Но меня чуть не вывернуло при взгляде на них, и я побрезговала. К тому же побоялась забыть, где именно налеплю. А «ползающие» по лицу в разные дни бородавки могли бы выдать меня в два счёта.

Нет, всё-таки надо было взять парочку на всякий случай. Дура ты, Эрнестина, дура…

Позади было по-прежнему тихо, первый страх понемногу проходил, я замедлила шаг. К тому же успела забраться уже на третий этаж, где находились гостевые спальни. Хозяева предложили остаться на ночь тем, кому ехать было далеко, и миссис Льюис с готовностью согласилась, вынудив кисло улыбнувшегося муженька подтвердить.

Сейчас доберусь, дверь запру и немного посижу в тишине, отдышусь. А там видно будет.

Если так подумать, непонятно, и чего я так запаниковала. Да даже если б он на меня посмотрел чуть дольше пяти секунд – и что? Трогать себя я бы не разрешила. Разговор поддерживать не стала. Вопросов глупых задавать и дёргать за усы тигра, который может тебя в два счёта сожрать, как эти глупые курицы – тем более.

И вообще.

Корилианский договор с инкубами был, конечно, длинным и немного запутанным, потому что составлялся в старинной манере, и я не могла похвастать тем, что знаю его наизусть. Однако первый пункт помнила на отлично.

«Инкуб может вступить в плотскую связь с женщиной только с её согласия».

Так что с какой стороны ни посмотри, я вне опасности.

Когда я свернула в последний коридор и на горизонте замаячила желанная дверь, и вовсе расслабилась. Собственные страхи вдруг показались недостойными и стыдными. Вон, даже пост свой охранный возле Лили покинула. И что на меня нашло?

Да и с чего я вдруг решила, что заинтересовала инкуба? Мне же явно показалось. Он просто посмотрел. Мало ли на кого смотрел этим вечером – и даже скорее всего смотрел на всех подряд.

Подумать, что мужчина, на которого пускала слюни добрая половина женщин в бальном зале – и это только те, кто в открытую – мог заинтересоваться такой как я, бледным пугалом в платье гувернантки… смешно. Просто смешно.

- Куда же спешит моя мышка? Такая скромная невзрачная мышка с таким острым взглядом и быстрыми ногами.

Я встала как вкопанная. Потом резко обернулась.

Я была уже у самой двери, что находилась в конце коридора. Можно было бы напрячься и постараться убежать, захлопнуть дверь и запереть на все засовы. Но выглядело бы ужасно глупо. А ещё закрадывалось неприятное подозрение, что если уж он умудрился меня догнать и найти в лабиринте коридоров и лестниц огромного особняка... попытка улизнуть в нору прямо из-под носа этого довольного собой кота с треском провалится.

Да и с какой стати я должна бегать?! Меня защищает Договор.

А ещё актёрский талант. И я сложила руки на животе, напялив на лицо самую чопорную маску из всех, а потом изобразила неуклюжий реверанс.

- Господин желает передать что-то мисс Лилиан Льюис? Я её гувернантка. Пришлось оставить ненадолго подопечную, чтоб сходить за мазью от радикулита. Поясница что-то расшалилась. К дождю, видимо.

Я демонстративно поправила громоздкие очки, поджала губы и уставилась в пол.

От глубоких теней в коридоре отделилась ещё одна высокая тень.

- А мне почему-то не показалось, что у вас радикулит. От меня вы ускакали со скоростью горной козы!

Слабо горящие канделябры на стенах в этой, малопосещаемой части особняка, не давали достаточно света. Инкуб медленно выступал из темноты, делая шаг в исчерченный решеткой оконной рамы квадрат лунного света на полу. Я против воли сделала шаг назад.

- Научишься скакать, когда занимаешься с детьми столько лет, как я, - ворчливо вздохнула я и закуталась плотнее в шаль. – Так что передать моей подопечной?

И ещё один шаг ко мне с гибкой грацией леопарда, крадущегося по веткам деревьев.

А я – та глупая обезьяна, которая не успела вовремя удрать.

- Передайте своей подопечной, что у неё весьма… интересная гувернантка.

Ещё шаг, и всё сильнее бьётся сердце. Всё труднее сдерживать желание наплевать на приличия и пуститься в откровенное паническое бегство. Я не готова морально! Я давно отвыкла отражать подобные атаки, и вообще давно отвыкла от… мужского внимания.

- Хорошо, передам, господин инкуб. Если у вас всё, позвольте мне…

- Велиар.

- Что?..

- Велиар. Моё имя.

- Мне это не интересно! – резко ответила я, выходя из роли скромной и глуповатой дамы средних лет, и отступила ещё. Плевать! Вены уже горели от огня и мышцы во всём теле напрягались от желания прекратить наше сближение.

- Зато мне чрезвычайно интересно ваше. Как вас зовут?

- Моё имя вам ни к чему.

Отступать дальше не позволила дверь, которая предательски упёрлась прямо мне в лопатки, когда я не просила.

- Почему же? – приподнял тёмную бровь инкуб.

- Потому, что сразу после бала я уезжаю. Очень далеко. Вы не знаете, где это – раз даже Кроуфорд для вас захолустье. Так зачем вам обременять свою драгоценную память таким мусором, как имя какой-то гувернантки?

- М-м-м-м… язва. Какая прелесть! Мне нравится, - улыбнулся инкуб, а я похолодела. Что-то я не то несу. И совершенно перестала вписываться в образ. Это всё инкуб виноват, чтоб ему провалиться пропадом! Его присутствие меня нервирует.

- Зато вы – не нравитесь мне! – отрезала я.

- Почему же, позвольте полюбопытствовать?

- А потому, что мне глубоко противно то, как вы относитесь к женщинам! - Выпалила я. Плевать, я устала сдерживаться. – Будто к товару на витрине, будто… блюду на обеденном столе! Ни капли уважения, ни капли понимания того, что мы вообще-то тоже люди, и нам… может быть… унизительно…

Последнее расстояние от меня до инкуба стремительно стекло куда-то в пустоту. Я распласталась по двери, а он навис надо мною, уперев ладони по обе стороны от моей головы.

Перейти на страницу:

Вьюга Анна читать все книги автора по порядку

Вьюга Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Инкуб. Строптивая добыча (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инкуб. Строптивая добыча (СИ), автор: Вьюга Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*