Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь Тёмного короля (СИ) - Казакова Светлана (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗

Любовь Тёмного короля (СИ) - Казакова Светлана (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь Тёмного короля (СИ) - Казакова Светлана (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И вот час настал. Рэйвен сидел на троне, сражаясь с желанием хоть на мгновение прикрыть глаза и слушая непрекращающееся бурчание старого лорда Матса, явно вознамерившегося за минуту выдать подробную биографию каждого из делегатов.

— …выглядит немощным, но это зубастый хищник…

— …такая же фея, как я. Лучшая из людей старины Лайна…

— …вот тут можно не переживать. Племянница Пресветлого довольно глупа, хотя это может быть отменной игрой…

Двери начали медленно раскрываться, гости зашушукались, светильники разгорелись ярче. Светлые приближались.

— Кстати, ваше величество, — лорд Матс сменил тон и затараторил, — дабы не вышло конфуза. Вы же помните об их традиции нарекать одним именем некоторых детей?

Рэйвен покосился на него и кивнул.

— В связи с тем, что у принцессы и её кузины первое имя совпадает, их сопровождающие попросили нас обращаться к племяннице короля «леди Натаниэлла», а её высочество называть «Эн Виктория».

В сердце вонзилась раскалённая игла.

Рэйвен распрямился, стиснул кулак, в котором на секунду сверкнула магия смерти, и тихо повторил:

— Эн Викто…

Громогласный голос распорядителя заглушил мысли, и Рэйвен просто перевёл взгляд на двери.

По алой ковровой дорожке, рассекающей тронный зал надвое, к нему шла Светлая принцесса.

Глава 4

«Давай же, Энви, держи лицо, ты справишься. Это не первый официальный приём в твоей жизни. Проклятье!»

Я поморщилась как от разнывшегося зуба, и горничная, колдовавшая над моей причёской, испуганно дёрнулась.

— Всё в порядке, ваше высочество?

— В полном. Не усложняйте, пожалуйста. В Светлом королевстве не принято втыкать столько шпилек.

«К тому же голова у меня будет болеть и так».

— Прошу прощения! Вот эту заколку преподнёс вам его высочество принц Тэйрин! Подойдёт?

— Угу, — отозвалась я, мазнув незаинтересованным взглядом по украшенной сапфирами заколке в руках старательной служанки.

Не так, ох не так положено принцессам собираться на торжественное мероприятие в соседнем королевстве. Будь всё иначе, я бы, наверное, волновалась сейчас из-за каждой мелочи. Хорошо ли сидит платье? Не полнит ли оно меня? А вот это ожерелье из редчайших бирюзовых жемчужин — как оно смотрится на моей шее?

Но теперь это если и заботило меня, то лишь походя. Всё перекрывало другое. Мысли о первой встрече с Рэйвеном. О новой встрече.

И о том, сразу меня убьют или чуть позже, дабы не портить гостям настроение видом крови.

Я честно пыталась не откладывать столь сложный момент до последнего и рассчитывала, что кто-нибудь из братьев скажет королю, мол, ты не поверишь, кто к нам приехал. Вот только никто меня не поддержал. Ладно Эрберт, Алрэй и Шэрат — те изначально не поражали благородством и, похоже, до сих пор воспринимали Рэйвена как соперника, — но остальные?

Я надеялась на Тэйрина, но он, наоборот, утащил меня на прогулку по городу, прочь из дворца, чтобы ненароком не попасться на глаза его темнейшеству раньше срока.

— Все мы должны извлечь урок из данной ситуации, — задумчиво изрёк он, пока экипаж бесцельно возил нас по столице. — Личный урок. И Рэйвен тоже. И ты — так что даже не пытайся переложить ответственность за эту новость на другого.

Я почти обиделась, но доля истины в его словах была, потому… я решила ничего ни на кого не перекладывать, просто встретиться с Дьюэйном. Вот уж кто по-военному прямолинеен и вспыльчив. Может, даже сам меня прибьёт, но при этом точно поскачет к королю и выложит всё как на духу. Однако и тут меня ждало разочарование: принцу-демонологу посчастливилось столкнуться с Нат и её оглушительными визгами, которые так его впечатлили, что после этой встречи в саду его никто не видел.

Оставался только Лиэрт…

Странно, но мне отчего-то было стыдно смотреть ему в глаза. Казалось, будто я просто воспользовалась его помощью, ничего не дала взамен и сбежала, не простившись. Конечно, вряд ли этот сухарь сильно расстроился, но…

— Я его подготовлю, — пообещал он, выслушав мои блеяния, но через полчаса вернулся и так же сухо и безразлично сообщил: — Не вышло. Разбирайтесь сами.

Вот теперь иду… разбираться.

Платье — светло-зелёное, лёгкое, изящное — сидит идеально. Половину шпилек из волос вытащили. Каблуки новеньких туфель отбивают чёткий ритм по паркету. Позади меня под руку с Родериком Ламонтом чинно вышагивает Натаниэлла, мне же поддержка не положена — я должна привыкать находиться во главе процессии… и в одиночестве.

— Стой, — вдруг прошептал за спиной Рори и, подскочив ко мне, нацепил на средний палец тонкое белое колечко. — Чуть не забыл.

— Это что? — Я не торопилась продолжить путь, трусливо оттягивая неизбежную встречу, и вся процессия терпеливо ждала.

— Ну… — Рори склонился к самому моему уху. — Последняя дядина игрушка, связанные артефакты. Второй у меня, и по нему можно отслеживать твоё физическое состояние.

Я вскинула брови:

— То есть, если король меня прикончит, ты узнаешь первым?

— Да не тронет он тебя! — отмахнулся друг и уже не так уверенно добавил: — По крайней мере, не на глазах толпы гостей.

Ага, именно потому об артефактах он вспомнил именно сейчас.

— Спасибо, утешил. — Я укоризненно покачала головой и, глубоко вдохнув, пошла дальше.

Теперь волшебный шелест платья раздражал, стук каблуков нервировал, волосы лезли в лицо и мешали — надо было их гвоздями приколотить, не то что шпильками…

— Её Пресветлое высочество Натаниэлла Виктория Кэонтин со свитой! — объявил распорядитель так внезапно, что я едва не вплыла в зал с перекошенным от изумления лицом, но в последнюю секунду спохватилась и нацепила тщательно отполированную маску спокойствия.

Которая чуть не треснула, когда я наконец увидела Рэйвена Гресслинга на троне.

Королевское положение ему шло. И сам трон, старинный, тяжеловесный, и вся торжественная обстановка вокруг. Некромаг ассоциировался у меня исключительно с башней, обставленной без особых изысков, здесь же всё было совершенно иначе… Непривычно. И сам Рэйвен казался каким-то другим.

Величественным. Далёким. Чужим.

Но вот его взгляд остановился на мне. Миг узнавания, как вспышка огня во тьме. Неверие, осознание. Всплеск магии, от которого кто-то в толпе ахнул, а я едва не задохнулась, но умудрилась не потерять лицо. Разве что про реверанс забыла, но когда позади зашуршали наряды моей склонившейся свиты, опомнилась, исполнила ненавистный «поклон-почти-равных» и произнесла заученное:

— Доброго вечера, ваше величество. Благодарю за приглашение в Тёмное королевство и радушный приём. Это большая честь…

— А уж для меня какая честь, — процедил Рэйвен так тихо, что услышала только я, а после уже погромче, для остальных, заверил, что не стоит благодарности, нам давно пора было повидаться и сделать первые шаги к заключению мирного договора.

Дальнейшие расшаркивания запомнились смутно. Представляли принцев, обменивались ничего не значащими напыщенными фразами с делегатами, растягивали губы в фальшивых улыбках. Его хмурое, как предгрозовое небо, величество соизволили подняться с трона, и мы перешли в другой зал, где всё уже было приготовлено для приёма в мою честь. Даже танцы намечались — и это напомнило тот бал, на котором седьмой принц, не сдержавшись, утащил меня на балкон.

Сегодня такого явно не повторится. И никогда больше.

В потемневших глазах короля отныне не было страсти, а то, что там мелькало, я боялась даже пытаться расшифровать…

«Ну не убьёт же он меня, в самом-то деле…» — в очередной раз подумала я, но на всякий случай проверила, крепко ли сидит кольцо.

«И не было на том приёме в честь Светлой принцессы существа более одинокого, чем Светлая принцесса…»

Вот так бы я и закончила своё жизнеописание. С нотками грусти, но и надежды — ведь точка ещё не поставлена. По крайней мере, мне хотелось в это верить, а вот описывать всё, произошедшее на этом вечере, не хотелось бы.

Перейти на страницу:

Казакова Светлана читать все книги автора по порядку

Казакова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь Тёмного короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь Тёмного короля (СИ), автор: Казакова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*