Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Серпентин − змеиный камень (СИ) - Глинина Оксана (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Серпентин − змеиный камень (СИ) - Глинина Оксана (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Серпентин − змеиный камень (СИ) - Глинина Оксана (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что? — подала голос Рената. — Надеюсь, он помер.

От чего все захихикали.

— Ну да, — замялась Элиж. — Её супруг каким-то образом узнал, что жена посетила Оракула, и потребовал рассказать о пророчестве. Она и рассказала, после чего лорд стал насмехаться над ней. Заявил, что здоров как бык и умирать не собирается, что буквально недавно любовница родила ему ребенка, чего так и не сделала эта самая леди — его жена. Женщина рассердилась, схватила нефритовую шкатулку и ударила ею мужа, от чего тот скончался на месте. Так она избавилась от опостылевшего мужа.

— И что с ней стало? — задала вопрос Тарите.

— Понятное дело, что ее повесили! — смело заявила Риджите.

— Волков бояться — в лес не ходить! — смело продолжила она. — Неужели вы не хотите узнать свою судьбу?

Девушки согласно закивали.

— Так в чём же проблема? Мы всего лишь спросим, кто будут наши избранники. Не думаю, что это будет сложно назвать, тем более, Оракулу.

Подруги опять дружно согласились.

— Честное слово, овцы, — снова прошептала Рената так, чтобы слышала только Риджите.

— Вот и чудесно! — ликовала та. Она-то была уверена в своем избраннике, но эти пусть утрутся. — Встречаемся сегодня после обеда у входа в Северную башню. Мы успеем до бала. 

***

— Ты влюбилась, ‒ услышала за своей спиной Герда. Девушка остановилась и посмотрела в ту сторону, откуда раздался голос. С опозданием она поняла, что совершенно забыла, где находится и вела себя неподобающим образом. От стыда Герда покраснела от корней волос до самых пят. Но на её счастье в яблоневом саду кроме неё находилась только Инге Браггитас довольно спокойная миловидная девушка, чего уж точно нельзя было сказать о ее вульгарной сестре.

— Доброе утро! — поприветствовала Герда пришедшую.

— Оно и видно, — отозвалась младшая леди Браггитас.

— Что? — Герда было немного обескуражена странноватым ответом девушки.

— Видно, что ты очень счастлива. И утро для тебя действительно доброе! — пояснила Инга.

— Ой! — Смутилась Герда. — Я, наверное, очень глупо выгляжу, совсем забылась.

— Есть немного, — отозвалась Инга. — На тебя бы никто не обратил внимания, если бы не моя сестра, которая рассказала, что вчера после турнира ты долгое время находилась в шатре кронпринца.

— Вот как? — Герде стало не по себе. Tо-то на неё всё утро косятся обитатели замка, попадающие ей на пути. — Всё же, неловко вышло.

Девушка сникла. Конечно, её еще дома предупреждали, что необходимо быть осторожной. Но помощи просил Удвиг! Неужели люди настолько глупы и не замечают самого очевидного? Все знают, что у неё есть способности к целительству, а принц был ранен. Ведь все так просто. Зачем же тогда нужны такие сложности?

— И не было же ничего… — вслух произнесла Герда и запнулась. Память подбросила такие моменты, воспоминания о которых вызвали дрожь и смущение.

— Извини, — Инга тоже смутилась, сообразив, что Герде всё же есть что скрывать. — Просто мне показалось, что будет правильным тебя предупредить. Дело в том, что на самом деле все всё понимают, но людям проще судить по себе. Да и наследник наш целомудрием не отличается.

— Но ведь Удвиг… его Высочество, — предусмотрительно поправилась девушка. — был очень ранен.

— Видишь ли, девушки стали распускать слухи.

— Но почему?!

— Потому что завидуют! — Инге было стыдно признаться, что все слухи стала распускать её сестра. Из-за элементарной зависти. Она так мечтала о внимании со стороны наследника, а в итоге он, проигнорировав её, в первый же вечер пригласил на танец Герду и даже Инге, но только не прекрасную Ренату. Поэтому рыжеволосая красавица затаила злобу на «ивелесскую полукровку».

— Людям всегда нужно говорить что-то о других людях, — пожала плечами Инге. — Девушкам скучно во дворце, им кажется, что, выбрав кого-то темой для сплетен, им станет веселее. Не переживай, надо мною тоже смеются.

— Странные способы у местных девушек себя развлекать!

— Это ещё самые безобидные.

— И что теперь делать? — Герда была забеспокоилась не на шутку. Прекрасное утро, пение птиц и цветущий сад, как-то разом растеряли былую прелесть.

— Ну-у, ‒ задумчиво протянула младшая леди Браггитас. ‒ Тебе следовало сразу подумать, прежде чем отправляться одной к молодому человеку. Пусть и к наследнику престола.

— Да, я понимаю, — от утреннего настроения не осталось и следа. Герда присела на небольшую скамейку под самой раскидистой яблоней и тяжко вздохнула. — Просто я видела, как Уд… его Высочество, ранил на турнире твой брат. Ещё во время состязания на копьях. Мне даже казалось, что я чувствую его боль, а потом меня позвали к нему, и я пошла не раздумывая.

«Какая самоотверженная чистая любовь, — про себя подумала Инга. — Только будет ли она оценена по достоинству?»

— Я понимаю, — вслух сказала девушка. — Тем более, ты на половину ивелесска, а они самые лучшие целители во всем мире — после эльфов, к сожалению.

— Тогда к чему такой ажиотаж? — недоумевала Герда.

— Дело в том, что его Высочество всегда отличался спонтанными решениями, — грустно пояснила Инге. — Вот и сейчас не подумав о твоей репутации, он приказал тебе явиться к нему. Надеюсь, что Его Величество будет столь великодушен и вмешается в эту ситуацию, а его сын будет столь же благороден, что поддержит тебя.

— Даже не знаю, что и сказать, — Герда в отчаянии опустила голову.

— В конце концов, по его вине ты попала в эту нелепую ситуацию, — Инге успокаивающе погладила несчастную по опущенному плечу. — И, к сожалению, по собственной неосмотрительности.

Леди Браггитас тихо покинула сад, оставив Герду наедине с невеселыми мыслями. Возвращаться в покои было невыносимо тягостно от того, что придется смотреть близким в глаза. Особенно почему-то было стыдно перед самыми младшими. 

Глава 4

Витгерд Вардас ‒ Держатель Запада, хозяин цитадели Вардаритас, командующий многотысячным войском был не просто в гневе. Он негодовал! Рвал и метал! Внешне, конечно, он казался более спокойным. Наверное, просто потому, что не метался по покоям своей дочери в слезах заламывая руки, и время от времени хватаясь за голову. За него эту задачу успешно выполняла супруга. Хотя, надо отдать должное леди Вардас, она это делала вполне искренне, безо всякой показной трагичности.

‒ Как?! ‒ от рвущихся наружу эмоций вопрос получился излишне требовательным и грозным. Злился лорд в исключительных случаях и чаще всего на поле боя. Это выдало его истинные эмоции, от чего дочь еще больше сжалась, а жена прекратила плакать, в ужасе застыв прямо посреди комнаты. Витгерд одернул себя и тихо выругался, прокляв напоследок не только свою несдержанность, но и молодого наследника престола, которому, видимо, приелось тискать придворных девок, от чего он переключился на его дочь.

От этой мысли руки непроизвольно сжались в кулаки так, что заскрипели кости. Хватит. Гнев сейчас наихудший помощник. Надо успокоиться и подумать, как расхлебать помои, в которые по глупости угодила его дочь.

‒ Скажи ты мне, как? ‒ продолжил он менее жестким тоном. ‒ Девушка с твоим воспитанием, происхождением и добродетелью умудрилась остаться наедине с этим ослом. Прости, милостивый Дейвас, за такое мнение о нашем непутевым наследнике, но других слов у меня уже просто не находится.

Лицо Герды пылало, а уши уже начали гореть от родительских нареканий. Девушке хотелось, как можно скорее провалиться сквозь землю от стыда, когда до неё дошло, что она натворила.

‒ Герда, доченька! ‒ мама говорила тихо, но слезы в ее глазах ранили сильнее криков отца. ‒ Ты хоть понимаешь, что нынче путь в общество тебе заказан? Тебе теперь нежелательно появляться при дворе.

‒ Но, мама, я правда не понимаю, за что так меня очернила молва! ‒ Герда была шокирована дворцовыми принципами. Многие девушки при дворе позволяли себе заводить любовников будучи не замужем, а её втоптали в грязь только за то, что она перевязала раненого человека, оставшись с ним наедине.

Перейти на страницу:

Глинина Оксана читать все книги автора по порядку

Глинина Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Серпентин − змеиный камень (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Серпентин − змеиный камень (СИ), автор: Глинина Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*