Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная любовь феи (СИ) - Лыкова Соня (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Истинная любовь феи (СИ) - Лыкова Соня (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Истинная любовь феи (СИ) - Лыкова Соня (бесплатные версии книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Леди-с? — парень обернулся ко мне.

— К-компот, — неуверенно кивнула я. Всё звучало слишком вкусно, а желудок уже начал выразительно урчать.

— Сию минуту, господа-с!

И он исчез, ловко проскользнув между столов, за которыми вкушали другие посетители.

— Как здесь всё… прилично, — заметила я, оглядываясь по сторонам. Внутри было светло и чисто, а белые скатерти и красные платья создавали ощущение особой праздничной торжественности.

— Я же обещал вам приличное заведение, — маг откинулся на спинку скамьи с самым довольным видом. — Это вы ещё не попробовали, как здесь кормят! Интересный факт: у них много вариаций приготовления мяса в тесте. Например, пельмени…

Он рассказывал про особенности приготовления различных блюд в этом заведении, но я его слушала лишь вполуха, а остальные полтора были заняты изучением таверны. Мне было интересно всё: кто что заказывает и как ест, кто на каком языке говорит и о чём. А потом мимо пробежал тот самый парень, что принимал у нас заказ, а в руках нёс блюдо с крупными жёлтыми полукольцами.

—… а чебуреки…

— Постойте! — я прервала речь Дортмунда, привстав на скамье и подозвав паренька-помощника. — Не подскажете, что это у вас за блюдо?

Тот подошёл ко мне, озадаченно глядя на тарелку, а я уже втягивала носом кисло-сладкий, свежий аромат незнакомого фрукта.

— Это ананас, его привозят с юга, из княжества Сансар. Редкий фрукт в наших краях, но господин…

— Принесите мне такой? — я глянула на паренька снизу вверх и умоляюще похлопала ресницами. Тот покраснел, почесал затылок свободной рукой.

— Простите, госпожа, но это последний ананас, и его заказал вон тот посетитель-с.

Парень кивнул на импозантного мужчину, что сидел в одиночестве за столиком у соседнего окна. Его длинные чёрные волосы свободно падали на лицо, прикрывая кончики бровей и худые небритые щёки. Несмотря на летнюю жару, на нём был чёрный кожаный плащ с заклёпками, и оттого на лбу серебрился пот.

— Думаю, он уступит молодой леди, — улыбнулась я. Парень с подносом неуверенно повёл плечом:

— Не знаю, можно поинтересоваться-с…

— Позвольте, я сама.

— Леди Лорелея… — начал было Дортмунд, но я жестом оборвала его и уверенно пошла к незнакомцу.

— Здравствуйте, — улыбнулась я, опираясь руками о его стол. Почему-то я была абсолютно уверена: уж девушке-то он уступит! — Вы заказали последнюю порцию ананаса, который мне так хотелось попробовать! Не уступите? Возможно, следующая возможность мне предоставится нескоро…

Он поднял на меня суровый холодный взгляд исподлобья.

— Нет.

Я опешила и растерялась от такой прямолинейной невоспитанности.

— Но позвольте, это же пустяк, вы сделаете приятное…

— Нет, — отрезал он и глянул на парня с подносом, который заметно побледнел, но ананасы держал крепко.

— Послушайте, — я продолжала вежливо улыбаться, — мы в этих краях проездом, и скорее всего нескоро сможем вернуться…

— Нет, это вы послушайте. — Он привстал, опершись о стол кулаками и остановившись на уровне моих глаз. — Ананасы — мой любимый деликатес, и никто — никто! — не смеет отбирать у меня честно зарезервированную и оплаченную порцию. И уж тем более какая-то малявка-нахалка!

Незнакомец вырвал из трясущихся рук помощника блюдо и с громким стуком поставил его на стол. После чего схватил один из полукруглых кусков и резко откусил от него.

— Ах так! — воскликнула я, преисполняясь искренним возмущением. — Никто — никто! — не смеет так со мной разговаривать!

И я схватила другой кусок, так же резко его укусила и… взвыла от боли! Он оказался таким твёрдым, что оцарапал нёбо, а кислый сок брызнул прямо в свежую рану.

— Каждому воздаётся по заслугам, — хмыкнул мужчина в чёрном, вновь откусывая от своего куска — и только тогда я заметила, что он оставляет тёмную жёсткую корочку. — А теперь будьте так добры, миледи…

Последние слова он буквально прорычал сквозь зубы, но тут у торца стола возник лорд Дортмунд, и его посох сиял недобрым кровавым светом.

— Я бы вам порекомендовал всё же уступить даме, — прошелестел он, и даже в этом тихом, слабом голосе звучала какая-то особая угроза.

— А ты что, мальчик на побегушках? — незнакомец обернулся к магу и пристально посмотрел ему в глаза, словно не замечая посоха. — А ведь я тебя где-то видел…

— Уступи даме, или я тебе напомню, где, — ещё тише произнёс маг.

И тут мне стало страшно. Незнакомец скалил зубы. От него вдруг повеяло животной силой, и таким давлением, словно он был намного больше, чем казался. Сердце застучало с утроенной скоростью, моля о том, чтобы срочно прервать этот разговор.

— Не надо, лорд Дортмунд, — сказала я, выпрямляясь и касаясь плеча своего провожатого. — Не стоит. Он прав. Извините.

Последнее слово предназначалось незнакомцу. Он хмыкнул и, не отвечая, плюхнулся обратно на своё место, после чего отвернулся и принялся жевать ананасы с таким видом, словно больше нас не замечает.

Дортмунд кивнул. Лицо его стало напряжённым и блёклым, и мы молча вернулись к своему столу.

— Вы его знаете? — шёпотом спросила я, склонившись над столешницей.

— Так, — уклончиво ответил маг. — Встречались однажды, и обстоятельства при этом были не самые располагающие к крепкой дружбе.

Он замолчал и отвернулся, знакомым мне жестом показывая, что не желает продолжать разговор. И я бы, возможно, расстроилась, если бы в этот самый момент не прибежали трое щеголеватых молодых мужчин в форменных красных рубахах, которые с шутками и улюлюканьем принялись расставлять на нашем столе блюда, кружки и кувшины.

— Вот это пир! — восхищённо выдохнула я и схватила ложку.

Глава 3

В замок мы прибыли к вечеру, когда солнце уже садилось в сторону низин, освещая зелень мягким оранжевым светом. Глаза мои упорно закрывались, а всё тело ныло от усталости.

— Леди Лорелея, вы же триста лет проспали, — насмешливо сказал Дортмунд, заметив, что я засыпаю на ходу. — Неужели не выспались?

— Вам легко говорить! — хмыкнула я. — У меня уже спина и ноги болят от этой скачки. Скорее бы оказаться в мягкой постели…

— Не торопитесь, ещё нужно представиться королю и познакомиться с наставницей.

— Я усну прямо на приёме!

Дортмунд усмехнулся кончиком тонких губ и припустил коня, но во мне уже не было сил, чтобы его догонять.

За день пути мы привыкли друг к другу, а я заодно привыкла к самой себе. Иногда даже казалось, что Дортмунд — мой старший брат, который призван оберегать меня и защищать, что бы ни произошло, и потакать маленьким женским слабостям.

— Леди Лорелея! — воскликнул он насмешливым тоном, дождавшись меня у самых городских врат. — Мы так и до ночи не доберёмся!

Я показала ему язык.

— Поберегите коня, загоните же до смерти!

— Мой боевой товарищ ещё полон сил!

Лорд Дортмунд дёрнул поводья, шлёпнул свою лошадь по округлому крупу, и та с ржанием поднялась на дыбы. Как он при этом ещё умудрялся держать свой посох и никого им не стукнуть — ума не приложу.

В городе царила суета. Я смотрела на неё, словно впервые, и в то же время ощущая в ней что-то родное, привычное. Торговки кричали, стоя у палаток из рваных грязных полотен, мужики толкали тележки или сидели на бочках перед маленькими питейными. Со смехом проносились мимо дети, размахивая деревянными мечами и куклами.

Я умилённо улыбнулась.

— Кажется, я выросла в городе.

— Вполне вероятно, — кивнул маг. — Хотя ваше происхождение во многом покрыто тайной государственного уровня, мне известно, что вы родом из Алорана, соседнего государства. Не слыхали? Король Алорана даёт шикарные балы, вкладывая в них такие деньги, что наш бережливый Ульрих не преминет пошутить на этот счёт при каждой встрече.

— У Семигорья хорошие отношения с Алораном?

Маг почему-то криво улыбнулся в ответ.

— Мы стараемся придерживаться нейтралитета. Однако, если конфликт между Алораном и Миркутаном разгорится с новой силой, я не знаю, на какой стороне окажется Семигорье.

Перейти на страницу:

Лыкова Соня читать все книги автора по порядку

Лыкова Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Истинная любовь феи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Истинная любовь феи (СИ), автор: Лыкова Соня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*