Гостья из котла (СИ) - Черная Мстислава (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Сопротивляться было глупо. Бунты сначала подавляют, потом разбираются, что к чему. Лучше вести себя цивилизованно и вхолостую не брыкаться. Чудик — вот кто мой шанс, он достаточно псих, чтобы не только разговаривать с вещью, но и ждать ответа. Придётся потерпеть…
Ничего плохого волокун мне не сделал, всего-то затащил в тёмную каморку через две двери от кладовки. Серый с фиолетовыми прожилками ноздреватый камень, и больше ничего в помещении не было. Даже каменных полок. Настоящее узилище. А ещё точнее — карцер. Называется, защитила мальчишку от ложных обвинений в покушении. Я, конечно, слышала, что добро наказуемо, но раньше жизнь не спешила подтверждать расхожую фразу.
Убедившись, что я неподвижно замерла по центру крошечного помещения, волокун вышел, плотно закрыл за собой дверь. Я услышала, как щёлкнул замок и тихо вышел ключ из замочной скважины.
Тьфу!
Я подкатилась поближе к двери, но пробовать на прочность не стала. Бунт же припасён как вариант на крайний случай.
Может, пока жду, стенку поковырять? Интересно же, серый камень съедобен?
Ждать пришлось не очень долго. По моим ощущениям прошло не больше пары часов. Три максимум. Меня отперли, дверь открылась.
Я ждала радужноволосого чудика, ведь именно с ним я связывала все свои надежды. Но в проёме стоял не он. И не волокун.
Если у волокуна волосы пепельно-седые, то у появившегося на пороге старика, одетого в мешковатую светлую хламиду, слишком длинную и от того волочившуюся за ним по полу, седина оказалась кипенно-белой, волосы прикрывали уши и ниспадали почти до плеч. Лицо изрезали морщины, у рта образовались две скорбные складки. Старик подслеповато щурился из-под кустистых бровей и опухших неподъёмных век.
— Уважаемый мастер Баорий, котёл, о котором я говорил, перед вами, — волокун появился за плечом старика. — Только…
— Только, господин Тай?
— Я оставлял его дальше от входа.
— Хм…
Старик подошёл ко мне вплотную, безбоязненно положил прохладную ладонь на бок, а я неожиданно осознала, что прикосновения волокуна были куда приятнее. Кстати, я теперь знаю, как господина зовут. Тай. Наверное, это всё же не имя, а фамилия, но кто знает. Тай…
Тай нетерпеливо переступил с ноги на ногу, но вслух высказываться не стал.
Старик продолжал размеренно водить по моим бокам, прислушиваться невесть к чему, заглянул внутрь. Я с трудом удержалась, чтобы не дёрнутся. А кому понравится, когда ему в нутро запускают горящую свечу?!
— Странно…, — задумчиво изрёк старик, продолжая светить.
— Мастер Баорий, что именно по-вашему странно?
Старик устало вздохнул:
— Всё.
— Мастер Баорий, простите, но я не за таким ответом вас пригласил. Вы лучший мастер в округе. Я желаю конкретику.
Старик хотелки Тая проигнорировал. Опираясь на меня, он тяжело опустился на колени. Его дыхание сбилось, и с минуту старик просто сидел, отдыхая. Спрашивается, зачем так напрягать пожилого человека? Но когда мастер принялся шарить по дну, всякое сочувствие испарилось.
— Котёл пуст, господин Тай. Согласны?
Волокун подошёл, мимолётно глянул внутрь и подтвердил:
— Пуст, так и есть.
— Пуст, однако я ощущаю, что в нём что-то есть.
— Не может быть, — возразил волоку. Впрочем, конец фразы прозвучал не слишком уверенно. Видимо, вспомнил объеденную штору и огрызок деревянной подставки для ножей.
— Самопроизвольных перемещений тоже быть не может, — возразил старик.
Мне их разговор нравился всё меньше. Говорят обо мне как о вещи. То есть так и есть, но теперь-то я вещь одушевлённая, разумная и с трудным характером. Может, снова попытаться наладить диалог? Радужный кандидат для этих целей подходит идеально, но когда ещё шанс представится? Я дёрнулась и легонько начала раскачиваться.
Старик с поразительной молниеносностью отдёрнул руки, шарахнулся, сел на пол. Господин Тай вовремя придержал старика за плечи, не да упасть. Чтобы не пугать лишнего, я откатилась к стене.
Ну?
Старик изумлённо молчал. Покачав головой, он с помощью волокуна поднялся.
— Сожалею, господин Тай, я вряд ли могу быть вам полезен.
— Мастер…
— Я больше семидесяти лет мастер.
Сколько же ему лет?!
За дверью мелькнула радужная шевелюра. Не будь у меня круговой обзор, не заметила бы. Появление чудика меня очень обрадовало. И пусть пока он всего лишь подслушивает…
— Мастер Баорий!
— Господин Тай, я по праву считаюсь одним из лучших не только в округе, но и в стране. Но я действительно не имею ни малейшего представления о том, с чем столкнулся. Чутьё говорит, что котёл в полном порядке, если не считать микротрещины на боку, котёл готов к работе и способен выдержать серьёзные нагрузки. Чутьё говорит, в что в котле уже многое есть. И тут мои глаза и руки вступают с чутьём в ожесточённый спор. Что касается перемещений… Я абсолютно теряюсь.
— Но что-то вы мне подсказать всё же можете?
— Господин Тай, котёл обрёл неизвестные свойства, проявляет активность. Любая неизвестность — это опасность. Более того, вы упоминали, что нашил сегодня котёл на втором этаже. А если котёл выберется на улицу? Вы готовы нести ответственность за непредсказуемые последствия? Котёл разгромил вашу кухню. А что если его аппетиты возрастут, и он разгромит дом, город? Я настоятельно рекомендую вам уничтожить слишком опасный предмет.
Так и знала!
И, главное, волокун слушает старика совершенно серьёзно!
Януш отскочил, зажал рот обеими ладонями и помчался прочь.
Показать, что я разумна? С одной стороны, разум — это козырь, который при самом худшем развороте может помочь спастись, с другой стороны, разумную идущую на диалог утварь могут и поберечь. Или бежать? Да почему так сложно-то?!
— Я приму ваш совет к сведению, мастер Баорий! Пойдёмте, я вас провожу.
Старик торопливо проковылял к выходу, дверь закрылась, меня вновь заперли на ключ.
Глава 7
В этот раз одиночество не продлилось и пяти минут. Дверь снова открылась, в моё узилище ворвался радужный чудик и сходу бросился обниматься. Приклеился ко мне щекой, жалостливо всхлипнул, будто это не меня, а его сдают в утиль.
Поговорить бы. Да, я всё о своём. Но чудик совершенно не выглядел готовым к диалогу. Он бубнил про большую беду, про господина слепоту, про усилия в пустоту. Я слегка качнулась, но чудик на мои потуги никак не отреагировал, он лишь крепче прижался. Я бы могла его стряхнуть, только вот смысла в этом не было ни малейшего, потому что времени нам не дали.
— Ты! — дверь грохнула об стену.
Господин Тай в своём репертуаре: злой и морозный.
Януш шмыгнул носом:
— Котёл хороший.
— Угу. Отпусти и выходи.
Я как-то сразу поняла, что приговор мне вынесен и утверждён. И ведь я согласна… Окажись я не месте господина Тая, поступила бы точно также. Кто в здравом уме оставит в доме бешеный чайник?
Мальчик, похоже, тоже всё понял, стиснул меня крепче.
— Януш.
Господин Тай шагнул вперёд и протянул руку, чтобы схватить чудика за воротник и выволочь в коридор, но Януш с неожиданным проворством взвился на ноги, отскочил, отгородившись от волокуна мной.
— Допустим, — миролюбиво согласился господин Тай.
Яркие злые эмоции слишком быстро сменились спокойствием. Лично я не поверила.
Януш привычно надул щёки.
— Ты говоришь, что котёл стал хорошим.
— Да, господин.
— А был плохим?
Януш склонил голову к плечу:
— Нет.
Господин Тай на миг сжал губы в тонкую линию, но быстро вернул себе видимость непрошибаемого спокойствия:
— Котёл был хорошим?
— Нет.
Даже я, знающая, о чём толкует Януш, не могла его понять.
— А как тогда? — удивительно, но господин Тай ещё пытался добиться внятного ответа.
— Был котёл, не плохой и не хороший, а стал — очень хороший.
— Как стал? — мягко продолжал задавать наводящие вопросы волокун.