Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена для Полоза (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗

Жена для Полоза (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена для Полоза (СИ) - Кариди Екатерина (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Женщине, видимо, надоело ждать. Неудовольствие отразилось на ее лице, оттого что ее так беззастенчиво разглядывают. Она проговорила:

— Не стой там, невеста, зайди внутрь.

— Извините, — пробормотала Ольга и бочком протиснулась в шатер, в очередной раз удивившись, что та не шипит вовсе.

А женщина опустила полог, недовольно ворча:

— Набирают кого попало, никакого воспитания. Как тебя зовут невеста?

Можно было бы возмутиться, но зачем? Это бессмысленно, очевидно, по одежке встречают во всех мирах. Просто назвала свое имя.

— Оля, или Ольга.

— Зови меня Алише. И проходи, я должна тебя рассмотреть, чтобы понять, что вообще с тобой делать.

Ольга молча прошла вглубь шатра. Сейчас ее интересовало только одно, все невесты вот так, голышом, да еще вывалянные в грязи сюда являлись, или это ей одной У-Лэншшш организовал такое прибытие?

В шатре горела ароматическая лампа, от нее было светло и пахло благовониями. Пока эта Алише разглядывала ее, цокая языком, Оля, стараясь полностью отвлечься, разглядывала убранство. Тут было стильно, даже красиво, преобладали желто-зеленые тона, немного чуждая эстетика, однако нагам нельзя было отказать во вкусе и изяществе.

— У тебя хорошая кожа, — вынесла первый вердикт нагиня. — Не нужно очищать. И волосы. Волосы — очень хороши. Но грязная-я-яя.

— Мне бы помыться, — глухо проговорила Оля.

— Конечно! — менторским тоном выдала та, смерив Ольгу взглядом. — Не одену же я тебя в таком виде в чистую одежду?!

И потянула ее в другую часть шатра, отгороженную вышитым занавесом, там была ванна. Настоящая, из какого-то тускло блестевшего зеленовато металла, и с орнаментами.

— Это мой личный шатер, — не замедлила объяснить Алише, прежде чем нажать несколько рычагов.

Ванна стала наполняться исходящей паром, сладко пахнущей цветами водой, хотя никаких кранов там не наблюдалось. А Ольге ничего другого на осталось, кроме как удивляться и анализировать. Если личный шатер и (даже!) есть ванна, значит, нагиня принадлежит команде встречающих.

Воды набралось достаточно, и ей жестом велели залезать. Оказаться в теплой ванне было удивительно приятно, но вот чего Ольга никак не ожидала, так это того, что Алише сама кинется ее мыть. Попыталась было возразить, та немедленно на нее шикнула, что мол, так надо. В конце концов, Оля подумала, ладно, пусть моет, раз уж в этом СПА-салоне она хозяйка. Расслабилась и прикрыла глаза. И вдруг услышала:

— Откуда ты?

— Я? — Оля приоткрыла один глаз. — Из… большого города. Из мегаполиса.

Она подумала, что не стоит выдавать врагам место, откуда она родом. Мало ли.

— Хотела бы я побывать в мегаполисе, — вздохнула змеиная женщина.

А потом как-то резко возмутилась:

— Интересно знать, где У-Лэншшш умудрился тебя так вывозить? И вообще, почему вы опоздали?! Вас уже никто не ждал.

— Наверное, потому что я дважды падала в обморок. А потом на нас напали.

— Да, я слышала, совсем распоясались пернатые! Но в обморок? — она искренне поразилась. — Ты разве не сама давала согласие? Зачем тогда было в обморок падать? Или ты больная?

Она даже застыла, прекратив на минуту намыливать ей волосы и массировать голову.

— Никакая я не больная! — возмутилась Оля. — И никакого согласия я не давала. Меня опоили какой-то гадостью и похитили. И вообще, я не просила, чтобы меня тащили сюда, если что!

— Ой, е! — всплеснула мокрыми ладонями змеиная женщина. — Ты что же… совсем не знала, о том, как становятся невестами? Но если бы ты не давала согласия, тебя не смогли бы забрать сюда. Ой, е…

— Нет, — вздохнула Оля. — Я знала, просто… Так вышло.

Весь трагизм (он же и комизм) ситуации заключался в том, что знать-то она знала. Еще бы, она сто раз про это слышала и читала, сама легенды и сказания собирала. Но ей даже в голову не пришло приметить это все к себе!

Нагиня замолчала, видимо осмысливала. Тогда Оля спросила:

— А другие невесты? Их тоже так, как меня?

— Нет, — покачала головой Алише. — Там все по согласию, их сразу у грани встречали, одевали и несли.

Значит, это только ей повезло светить телесами на весь лагерь. Теперь хотелось вызвериться на черного нага, что он заставил ее через все это пройти. Однако не успела она додумать, как нагиня вдруг сказала задумчиво:

— Наверное, на тебя особый заказ, иначе У-Лэншшш так бы не поступил. Он… Ты вообще знаешь, кто твой амашваарт?

— Амашва… кто?

— Хранитель, патрон, защитник. У-Лэншшш, — проговорила нагиня, она закончила с волосами и принялась намывать ей шею и руки.

И вдруг заявила без всякого перехода:

— Ты странная. Ты давно уже должна была потерять голову и млеть от желания в моих руках!

— Вот еще! — выпалила Оля, отбирая у нее круглую мочалку. — Извините, но дальше я помоюсь сама.

— Ой, е! — удивленно отодвинулась та.

С минуту молча смотрела, как Ольга с сердитым сопением оттирает грязь. Потом повторила:

— Ты странная. Никто не может отказаться от наших ласк, за этим и идут к нам невесты из твоего мира.

— Так может, тогда вернете меня обратно?

Повисла звенящая пауза.

Алише смотрела на нее какое-то время, потом покачала головой.

— Нельзя.

Ну да, конечно, кто бы сомневался! Зря она только понадеялась. Нагиня нахмурилась и проговорила:

— Покажи твой подарок.

Оля показала тоненькое колечко, изумрудной змейкой свернувшееся на ее пальце. Алише какое-то время его разглядывала.

— Никогда такого не видела. Вроде бы простенькое, совсем дешевка, но за тобой самого У-Лэншшша послали. Хмммм.

Потом протянула ей купальную простыню.

— Вылезай. Будем тебя одевать.

Быстро обтерла Ольгу, волосы тоже как-то так незаметно подсушила, что они почти мгновенно распушились и легли локонами. Закончив с этим, выбрала одно из платьев.

— Вот, на первое время. Надень, тебе должно пойти.

Платье было цвета топленого молока. Прямое, без рукавов, вырез под горло петелькой, по бокам разрезы. По горлышку и по подолу оливково-золотистая вышивка. На Ольгу село хорошо.

— На ноги ничего не предлагаю, — нагиня выразительно показала на свой хвост.

И Оля вдруг подумала, что, наверное, этой женщине недоступна была полная трансформация. Недоступна только ей? Или местным женщинам в принципе? Вслух она предположение высказывать не стала, показалось неэтичным.

А та, не переставая странно на Ольгу поглядывать, велела садиться за стол. Там стояла разная еда в небольших круглых блюдах и судочках. Из приборов этакий гибрид ложки и вилки, такого же зеленовато-золотистого металла. Пахло какими-то пряностями. Это напомнило ей индийскую кухню, Оля поела, но осторожно, и только то, что показалось знакомым на вид.

Не успела она закончить, как полог шатра откинули.

Вошел еще один незнакомый мужчина и У-Лэншшш.

глава 8

Увидев посетителей, нагиня сразу развернулась на хвосте и отодвинулась в сторону. Руки перед собой, голова склонена, но без подобострастия, спина прямая. А Ольга так и застыла за столом, не зная, что ей делать, потому что на нее уставились. Потом вышла из-за стола и встала рядом с Алише. Визит вышел неожиданный, она была не готова и не знала, чего может быть чревато появление нового гостя.

У-Лэншшш двинулся первым. Скользнул по ней быстрым одобрительным взглядом и прошел в шатер. Тот второй, незнакомый мужчина за ним. Он был ниже ростом и бледнее, а глаза еще более раскосые. И волосы имел светлее, он носил их заплетенными в косу.

Еще Оля успела заметить, что на них одежда из похожей ткани, но более темных оттенков, и вместо вышивки была тесьма. А на ногах сапожки с загнутыми носами. Получалось нечто вроде униформы со знаками различия, правда, она пока что этих различий не знала.

Она уже несколько иначе смотрела на своего амашваарта, как его назвала Алише. Слово-то какое, язык сломаешь… явно и сюда в змеиный мир просочился санскрит. Оля про себя решила никак его не называть. Просто по имени. Однако сейчас ей стало интересно другое. Как вышло, что языкового барьера вообще нет? Сначала у нее не было времени об этом подумать, а теперь… Тоже не было.

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена для Полоза (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена для Полоза (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*