Мятежники (СИ) - Яхина Ирина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
— Вам хорошо говорить. Вы леди. И Сверр вас… — Хилль смутился, втянув голову в плечи, совсем утонув в мехе. — Хорошо к вам относится.
Агнея тоже подтянула плащ, чтобы Малыш не видел, как она не в силах сдержать улыбки. Они сидели рядом в пустом коридоре. Ветер выл уже не так тоскливо, а снегопад не казался таким серым.
Весь день Агнея ждала, что к ней постучат. Сначала боялась, потом надеялась. Обед, который ей принесли, остался нетронутым. Но когда раздался торопливая дробь в дверь, она вздрогнула.
— Миледи, — это оказался молодой дракон из деревни, друг Малыша. Он растирал озябшие руки, неумело кивнул, — там вести привезли, про нового Владыку Севера вроде. В малом чертоге будут совет собирать.
Агнея едва ли слышала последние слова. Позабыв обо всех правилах, она побежала в центральную часть замка, перепрыгивая ступеньки. Агнея ворвалась в Малый Чертог и остановилась, пытаясь отдышаться.
Сверр сидел в глубоком кресле с резной спинкой во главе длинного пустого стола, откинувшись на подлокотник и вытянув ноги, и с мрачным видом крутил рукой по столешнице золотой обруч. Принца облачили в синий камзол, вышитый серебряными узорами, из-под пышных буфов которого выглядывали рукава белоснежной рубахи, и чёрный бархатный плащ на меху.
Архивариус, видимо, тоже пришедший мгновение назад, положил перед принцем запечатанный лист. Сверр заметил Агнею, выпрямился, сел ровно, и всё с тем же угрюмым выражением кивнул библиотекарю на двери:
— Благодарю. Оставьте нас.
Архивариус вышел. Агнея подбежала к столу, Сверр не дал схватить ей послание, выставил вперёд локоть и осадил молчаливым, но весьма красноречивым взглядом. Он, как нарочно, медленно разломал пальцами восковую печать и развернул хрустящую бумагу. Агнея стояла рядом, обиженно поджав губы.
— Сверр.
— Севериан, — сказал он, не отрываясь от письма.
— Да. — Если бы Сверр сейчас поднял голову, выражение глаз Агнеи ему не понравилось, хотя говорила она вежливо, как и подобает. Она умела соблюдать этикет. — Простите, Ваше Высочество.
Сверр сделал вид, что не расслышал сердитой нотки.
— Другое дело. Ничего страшного, Ваша Светлость. Возьми, — он смотрел испытующе и чуть насмешливо, — прочти вслух.
Она взяла письмо и по привычке куснула губу, чтобы не улыбнуться:
— Ты не умеешь читать.
— Умею, — сердито отозвался принц, — просто не так быстро. И здесь бегло написано. А в книге я могу прочесть.
Агнея расправила лист:
— Дорвиг, лорд Владыка Севера, — она нервно вдохнула, прочтя имя брата, — отказался приносить присягу королю Фредерику и собирает знамёна. Однако нет уверенности, что все лорды, особенно крупные, готовы пойти за ним, если он, как и его единокровная сестра Агнея леди Марки Норвальд, примет сторону драконов графа Хэмминга. Положение нового Владыки довольно шаткое. Его родич, молодой лорд Нордвард призывает, напротив, присоединиться к королю Фредерику. Известно, что Редвуд и пограничные западные земли уже поддержали его. Лорд Нордвард рассчитывает на помощь герцогских войск в ответ на обещание в случае победы над Норвальдом перевести земли Севера в герцогство короля, и получить соответствующий титул.
Она покрутила лист в руках и прижала пальцы к губам.
Сверр потянул её за рукав, Агнея огляделась и попыталась убрать руку. В комнате они были одни.
— Простите, Ваше Высочество.
— Агнея, подойди.
Она вырвалась, отошла в сторону и села за середину стола.
— Ваше Высочество, прошу вас, не пользуйтесь сейчас положением. — Она закрыла ладонью лицо. Новости с Севера выбили почву из-под ног.
— Вероятно, — Сверр облокотился на стол и сцепил пальцы, — я единственный король в истории Четырех Путей, — сказал он насмешливо, — принесший присягу рыцарю. Непризнанный некорованный король из конюшни. Но все же я могу…
— Свеер, — Агнея закрыла лицо в ладонях, забыв, что перебивает принца, — твой титул отменяет верность данному слову и дружбе? Я не могу, Ваше Высочество, и к тому же не сейчас. Я должна увидеть лорда Рагнара, и…
Дверь открылась. Поспешно поправив волосы и стараясь скрыть признаки волнения, Агнея не придала значения тому, как похолодел взгляд серых глаз после недосказанной фразы, будто морозом прихватило водную гладь, затянув тонким льдом. Сейчас просто было не время. Этот разговор был совсем не для чужих ушей, тем более таких любопытных.
— Не помешал?
— Помешал, — Сверр с раздражением обернулся к вошедшему, — ты всегда мешаешь, лорд Кай.
— Вот, — Наёмник развёл руками, подходя к столу, и обратился к Агнее, — и вся благодарность!
Он сел через один стул от принца и взял со стола забытый золотой обруч, повернул, чтобы рассмотреть рубин, вставленный в центре тонкого переплетения:
— Отцовский? — Сверр выхватил венец и положил опять перед собой. — Я подарил ему корону, миледи, а он ведёт себя, как обиженный мальчишка. — Сверр сжал подлокотник кресла, но лорд Кай уже повернулся к Агнее. — Вы расстроены? Недобрые вести с Севера?
Принц молча швырнул ему письмо, Кай поймал лист и быстро пробежал глазами по строчкам. Вошёл граф Хэмминг и Кай передал послание ему. Чертог наполнялся людьми. Леди Рианна тоже пришла и потребовала себе отдельное кресло в стороне от стола, сбоку от Сверра.
Хэмминг по-прежнему задавал тон обсуждению. Сверр молча наблюдал за всеми, Рианна наблюдала за внуком. Агнея стеснялась высказываться при мужчинах, которые, несомненно, превосходили её в военном опыте. Впрочем, никого из них судьба самого Дорвига, в отличие от неё, не волновала.
— Что Марка? Леди Агнея, вы ведь так и не вступили в права? Кто в ваше отсутствие следит за землями?
Агнея поднялась и постаралась сдержать дыхание, чтобы голос звучал уверенно:
— Моя тётка, вдова. Лорд Рагнар должен отвезти ей моё послание.
— Бумага, — вставила леди Рианна, — всего лишь бумага.
— Я сама отправлюсь на Север, если это необходимо!
— Неразумно, — Севериан впервые подал голос.
— У меня тысяча рыцарей в Марке.
Он посмотрел на Агнею.
— А что если ваши собственные рыцари отрубят вам голову, миледи? Уверены, что они не примут сторону этого Норбарда? Или уже не приняли?
— НорДварда, Ваше Высочество, — поправили принца.
— Погоди, Севериан, — остановила его леди Рианна, — предложение графини вполне законно. Здесь она всего лишь дракон, и, не обижайтесь, милая, довольно слабый. А на Севере может принести пользу.
В коридоре раздался шум, лязг. Лорды и рыцари вскочили, хватаясь за пояса. В комнату ввалился стражник и доложил, задыхаясь от бега:
— Ваша милость, Ваше Высочество, разведчики принесли оборотня с перевала, нашли в горах, он пытался найти графа Хэмминга. От господина Даррена.
Дверь распахнули. Показалась целая процессия. Двое тащили тощего юношу, с обветренным до крови и обмороженным лицом, и такими же посиневшими скрюченными пальцами. Его попытались укутать в плащ, он дрожал и не мог устоять на ногах.
Сверр вскочил и подбежал к нему:
— Сиг, что ты здесь делаешь?!
Принца попытались остановить, вестник едва переводил дыхание. Севериан схватил парня за грудки:
— Что случилось?
— Гер-р-цог, — парень стучал зубами, — гер-цог п-п-пришел с дра-конами.
— Драконами? — Сверр встряхнул его, и потребовал дать юноше крепкого вина. — Какими драконами? Ты помутился рассудком?
Парню поднесли кубок, он не смог взять его. Вино влили ему в рот, красные струйки побежали по подбородку и упали пятнами на плащ. Сверр оттолкнул стражника с кубком и опять схватил посланника:
— Отвечай мне. Какие драконы? Что ты несёшь? Почему ты не в деревне?
— Да-да-даррен сказал, они… из тех, за-за-лож-ников. Ко-ко-роля.
Парень отдышался. Все вокруг заголосили и заспорили. Герцог и драконы? Такого просто не могло быть. Сверр, кажется, готов был вытрясти душу вместе с ответом из бедного Сига.
— Дальше, дальше, говори.
— Герцог сразу понял. Что у-у-шли. Он снял о-осаду. На Север повернул.