Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Непокорная (СИ) - Вариун Юлия (читать книги полные txt) 📗

Непокорная (СИ) - Вариун Юлия (читать книги полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорная (СИ) - Вариун Юлия (читать книги полные txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Так собственно, - меняю я тему разговора, - что привело вас ко мне, графиня?

- Слухи, милорд… - опускает она бокал вина, смотрит на меня пытливо.

- Слухи? – удивленно вскидываю брови, тонко улыбаюсь. – Слухи, это порок человеческой расы. Распускать, передавать, верить им…

- И, тем не менее, милорд, из господских спален слухи тоже выносятся слугами…

- И что вынесли из моей спальни? – усмехаюсь, думая, что если ушла какая-то стоящая информация, сменю весь штат слуг, к демонам!

- Что вы, ваша светлость, растите себе невесту. Человечку… - убивает меня признанием графиня, и я давлюсь вином, некрасиво забрызгав рубашку и скатерть.

- Простите, ваше сиятельство, - приношу свои извинения, откашлявшись и утерев губы салфеткой. С сожалением осмотрел испорченный текстиль и поморщился. Совсем неблагородно получилось. Но, что…? – Что за бред? – озвучил я свои мысли, наблюдая за холодом с глазах графини. – Элери́са, вы в своем уме?

- О, я в своем, ваша светлость, - кривит губы драконица. – Вот высшее дворянство переживает, в своем ли уме герцог Рикарди!

- Графиня, - возвращаю себе самообладание, - выше меня только его величество. Я следующий претендент на престол. Какое мне дело до мыслей высшего дворянства? Я могу сходить с ума в свое удовольствие…

- Так это правда? – ужасается моя гостья, а я стискиваю зубы. Если бы я мог дать однозначный ответ. Хоть какой-то. Но я не могу пылко отказаться от такого бредового предположения, как не смею и подтвердить.

- Я не считаю себя должным давать отчет о своей личной жизни никому, кроме своего кузена, - цежу зло, и тут же вворачиваю шпильку, - но, почему лично Вас так беспокоит моя личная жизнь?

- У меня дочь, ваша светлость, - остро смотрит на меня драконица. – Самого подходящего возраста. Как и у многих других дворян… взять в жены майсу – это плевок в лицо всего высшего общества. Если ваша светлость решили, что готовы выбрать себе жену, то мы предоставим вам на выбор своих дракониц.

Я оторопело посмотрел на женщину и понял, даже если я откажусь, все равно предоставят. Всех. Печально посмотрел на пустой бокал вина. Выпить захотелось ужасно.

- Графиня, я не планировал в ближайшее время окольцовывать себя. Поэтому никаких смотрин не будет, - говорю твердо и непреклонно. – Можете забыть о сплетнях и слухах. Вас дезинформировали. Будет вам уроком, не перенимать пороки людей.

- То есть никакая малолетняя майса у вас не живет на полном довольствие? И слуги ее не обхаживают, как благородную леди? И охрана за ней не ходит по пятам, не позволяя в ее сторону даже смотреть никаким мужчинам?

- Мои гости никак не могут быть предметом обсуждения, графиня, - зло сверкаю глазами. – На этом все, миледи, аудиенция окончена. – Резко встаю из-за стола и с коротким поклоном прощаюсь. – Приглашение на ежегодный бал вы получите, как и обычно. За месяц до события. И раз уж ваша дочь вошла в возраст сватовства, то и на нее тоже будет приглашение. Всего хорошего, ваше сиятельство.

Удаляюсь. Оставив в столовой одинокую драконицу, негодовать на мое хамство. С другой стороны, имею право ставить на место зарвавшихся подданных. В том числе и дворян драконьей крови. Как я уже говорил – выше меня только император.

- Милорд, - встречает меня слуга у кабинета, куда я буквально влетаю, зло хлопнув дверью.

- Зайди – рявкаю я сквозь закрытую дверь, и слуга просачивается внутрь. Смотрит с опаской. – В замке Рикарди поменять весь штат горничных и лакеев!

- Причину увольнения какую указать? – не дрогнет ни единым мускулом он.

- Вынос сплетен из хозяйских спален, - зло цежу я.

- Да, милорд, - склоняется лысеющая голова. И я вдруг понимаю, что многие слуги в замке тоже уже не молоды. Это увольнение вероятнее всего погубит их жизни. А с такой записью в рекомендательных бумагах уже могут и не найти работу ни в приличном доме, ни вообще. Я сейчас собираюсь вышвырнуть на улицу, считай на голодную смерть около сотни человек из-за того, что какая-то горничная не держит язык за зубами и судачит о хозяине…

- Подожди, - останавливаю я слугу, что уже собирался уйти, - я погорячился. Ограничимся внушением и магическим ограничением свободы слова. Выпиши мне из гильдии троих магов… - но тут я вспомнил, что у меня там в замке ошиваются сразу трое бывших наемников, вздохнул. Не стоит им пересекаться с магами гильдии. – Нет, - снова останавливаю слугу, у которого уже брови поползли вверх. – Ничего не надо. Сам справлюсь.

- Да, милорд. Это все?

Я киваю и нетерпеливым взмахом руки отпускаю слугу.

«растите себе невесту, - звучит в голове голос графини, - человечку…»

С этого ракурса я не смотрел на ситуацию. Но со стороны действительно смотрится так. Ведь у нас у драконов, стоит молодой драконице достигнуть возраста половой зрелости, как ее может сосватать любой дракон переступивший порог зрелости эмоциональной. Да, мужчины нашей крови не женятся раньше первой сотни лет. Впрочем, и не затягивают обычно до второй, как наш любитель сказок об истинных парах, император. А вот женщины нашей крови отдаются будущим мужьям уже в возрасте около тридцати, если переводить на человеческий, то это около восемнадцати лет. Бывает, что драконицу отдают будущему мужу значительно раньше, положенного возраста. Но это обычно касается дэртера крод – трудных детей. Тогда дракон сам воспитывает себе жену такой, какой она должна быть в его понимании. И вот… со стороны, у нас с Дианой как раз эта ситуация.

Я даже не задумывался об этом. Я подсознательно действовал. И кто бы мог подумать…

«А почему собственно нет? – риторически вопрошаю вселенную»

«Потому что она человечка! Никто из драконов не поймет. Будут осуждать, -подсказывает мое подсознание»

«А ну и демоны с ними!»

«Император будет в гневе…»

«Смешение крови уберет меня с доски игроков, претендующих на престол. Императору на руку. Как и парочки дворян, стоящих следом за мной в очереди…»

«Это плевок в лицо высшего света!»

«Утрутся, или я не герцог?»

«А если… если она сама будет против? – подло интересуется внутренний голос»

«Скоро узнаю! До бала осталось каких-то полтора месяца»

«Есть еще Брайтон… - очередная мысль, которую я бы хотел затолкать подальше, но не получается»

- Он поймет. - Сам себя уговариваю, - Брай любит сестру, ради ее блага отдаст душу. Договоримся.

«Ой ли?!»

- Да заткнись уже! – стукаюсь лбом о стол, за которым сижу, - заткнись! Чтоб тебя…

Открываю ящик стола и не глядя нащупываю там лист бумаги. Достаю… вот она…

Моя головная боль. Диана. Во всей своей невозможной красоте. Стоит ли она того, на что я собираюсь пойти? Перед глазами всплывает образ смеющейся майсы с обрезанными волосами, что весело кружится в облаке воздушных юбок, напоминая мой любимый зефир. Ее глаза сверкают радостью, улыбка не сходит с лица. Ямочки прорезывают белоснежные щеки, придавая лицу оттенок озорства.

- Противная ящерица, - смеется она. – Ревнивый собственник, - негодует майса…

И я понимаю, что она стоит намного больше, чем призрачный трон, который мне и не нужен вовсе. Никогда не гнался.

- Пора поговорить с моей девочкой, - решаю я. – Хватит прятаться от своих чувств. Стоит уже признать, что это не просто увлечение скуки ради. Диана стала мне наваждением. И я не хочу больше бороться с собой!

«А если она против?»

- Может быть… стоит просто спросить? – огрызаюсь сам себе и отправляюсь в покои. Надо сменить залитый вином костюм. Мельком глянул в окно, оценивая погоду. Нелетная. Совершенно. Метель снова разыгралась. А в герцогстве должно быть еще хуже ситуация. Пойду порталами. Мне все равно надо было к Брайтону. Вопрос с его подпольным чудо артефактором все еще остается открыт.

Глава 30

Диана Клевеленд

- Диана, вы само очарование, - красивый мужской смех ласкает слух, но я все равно насторожено отодвигаюсь от господина мага. И дернул же меня демон, напроситься вместе с братом, посетить город, знала бы, что он не погулять, а по делам, так не напрашивалась бы. И вот сижу, жду, пока Брай решает какие-то вопросы в местном гильдии наемных работников. Не понимаю, почему этим занимается он. Кого он хочет набрать тут? Обновить в замке штат лекарей или гувернанток? Почему этим не занимается распорядитель? Сижу в коридоре и прислушиваюсь, что там за дверью говорят брат с клерком. О каких-то учителях вроде речь… неужели мне опять кого-то нанимают? Ух, да столько даже великий дракон не знает, сколько меня учат!

Перейти на страницу:

Вариун Юлия читать все книги автора по порядку

Вариун Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Непокорная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная (СИ), автор: Вариун Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*