Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тень машины войны (ЛП) - Бейли Кристин (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тень машины войны (ЛП) - Бейли Кристин (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тень машины войны (ЛП) - Бейли Кристин (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я вцепилась в рычаги, когда животное врезалось в джаггернаута. Каждая мощная дрожь столкновения дёргала меня за руки, порождая боль в плечах, но я изо всех сил держалась. Нас швырнуло вперёд, и инерция отбросила меня на пульт управления. Я надавила на рычаги, и голова и хобот обрушились на джаггернаут сверху.

Слон накренился в сторону, и Papa начал соскальзывать с паланкина. Уилл схватил меня и подтолкнул вверх. Сумев ухватиться за пульт управления, мы вскарабкались на голову чудовища. Я вцепилась в огромную пластину уха, затем пригнулась за ней, когда нас едва не задел луч смерти.

Я выглянула из-за уха, увидев, как джаггернаут силился выбраться из-под массы слона.

Луч метнулся ко мне. Бежать некуда.

— Мег! Уходи! — крикнул Дэвид, ехавший вместе с Сэмюэлом на спине огромного стремительно несущегося носорога.

Они соскочили с животного как раз вовремя, чтобы увидеть, как оно врезается в шестерёнки джаггернаута. Рог и голова налетели на шипованные колеса и остановили вращение двух из них.

Джаггернаут изогнулся, противясь слону. Колеса с одной его стороны вращались, а с другой нет.

От столкновения луч покосился, и мы с Уиллом побежали к нему. Мы скатились по щеке слона, опираясь на бивень для равновесия, затем вскарабкались по хоботу и спрыгнули на контрольную платформу джаггернаута.

Буше склонилась над пультом управления. Оноре цеплялся к задней части механизма смертоносного луча.

В боку машины открылся люк, и оттуда появилась пушка.

— Дэвид, берегись! — крикнула я.

В этот самый момент Майкл в механическом медведе подскочил к упавшему носорогу. Медведь встал на задние лапы и взревел. В этом звуке я расслышала победоносный крик моего друга.

Пушка выстрелила прямо в сердце медведя.

— Майкл! — завопила я.

Я в ужасе смотрела, как медведь опрокидывается назад, прямо на Дэвида и Сэмюэла.

Я не могла понять, живы они или мертвы. Я не хотела верить, что они могли погибнуть.

Но как кто-то мог выжить после того, что я увидела мгновение назад?

— Мег, берегись! — закричал Уилл, сшибая меня с ног. Смертоносный луч пронёсся в опасной близости к тому месту, где стояла я.

Я послала молитву за своих павших друзей, затем повернулась к Буше.

Она за это заплатит.

Глава 32

Я бросилась на Буше и оттолкнула её от пульта управления.

На её щеке виднелся порез там, где я ударила её цепью. Её седые волосы разметались вокруг лица, платье кое-где опалилось и запачкалось чёрной пылью и углём. В сочетании с ввалившимися морщинистыми щеками и глазами она выглядела как ходячий труп.

— Оноре, убей её, — приказала она.

Я развернулась.

Оноре потянул за рычаги, но Уилл вскочил на опоры самого луча. Он вскарабкался как кот и набросился на Оноре сзади. Уилл схватил моего бастарда-дядю за шею, отчего они оба едва не свалились за перила.

— Уилл, осторожно! — закричала я.

Шаги Буше звоном разносились по платформе. Я повернулась обратно к ней, но она потянулась к пульту управления джаггернаутом.

Уилл продолжал цепляться за Оноре, и они боролись на маленькой платформе возле смертоносного луча.

Оноре замахнулся кулаком, и голова Уилла мотнулась назад.

— Забрось его в вентиляцию, — крикнула мадам Буше.

На мгновение я застыла, не зная, что его спасёт — если я побегу к нему или если я остановлю Буше.

Я выбрала его.

Оноре схватил Уилла и взвалил его на плечо. Я ухватилась за перила и взмахнула рукой вперёд так, что цепь с моего запястья взметнулась к груди Уилла.

Уилл опёрся на Оноре и выгнулся. В этот самый момент что-то врезалось в джаггернаут, и вся машина накренилась.

Уилл схватился за цепь и отпустил Оноре. Я повалилась всем весом на пол и вцепилась в перила, когда оба мужчины упали с платформы.

Тяжёлый груз натянул цепь. Боль опалила моё запястье, и я испугалась, что сломала руку, но мне было всё равно. Я не выпускала цепь, зная, что держу в руках жизнь Уилла. Я смотрела, как цепь раскачивается, уходя за перила. Затем внезапно вес исчез.

— Оноре! — закричала Буше, когда вентиляционные трубы извергли огромный столб пламени. Затем это пламя взметнулось к потолку.

Моё сердце раскололось на миллионы частей, пока я силилась подняться на колени и выглянуть за перила.

Мужчина, охваченный пламенем, упал с джаггернаута, затем побежал вперёд, размахивая руками и вслепую несясь к лабиринту зеркал. Он напоролся на гигантский обломок. Зеркала рухнули и раздавили его.

— Уилл? — завизжала я. Это не мог быть он. Он должен выжить.

Мой желудок скрутило, а во рту выступила слюна, точно меня вот-вот стошнит. Я усомнилась в чистоте своего сердца, ведь я надеялась, что стала свидетельницей смерти своего дяди и в глубине души чувствовала, что он заслужил столь ужасную кончину.

Буше схватила меня за руку и развернула. Цепь скользнула обратно за перила, её конец был свободен.

— Что ты натворила? Ты убила его! — заорала она на меня.

— Нет, это сделали вы, — ответила я, стискивая цепь и поднимаясь на ноги. — Это всё ваших рук дело. Абсолютно всё. Так что пожинайте плоды своего труда.

Её лицо исказилось, точно в неё вселился какой-то внутренний демон.

— Моих рук дело? Разве моя вина, что моего отца казнили? — она шагнула в мою сторону, и я попятилась, пока не вжалась в перила. Буше шла в тени механизма, порождавшего смертоносный луч. Краем глаза я смотрела, как генератор луча начинает опускаться под собственным весом, поскольку никто не управлял пультом, чтобы поддерживать его в нужном положении. Головка машины по-прежнему ярко светилась, опуская смертоносный луч всё ближе и ближе к нам.

Мне надо отвлечь Буше.

— Ваш отец был наказан за создание вот этого, — ответила я, показывая на машину под нами, когда Буше встала на печать Хэддока, выгравированную на верхней части машины. — И да, он заслуживал казни за изобретение этого чудовища. А теперь вы хотите воссоздать эту штуку и продавать её армиям, чтобы увеличить их смертоносность в тысячи раз.

— Никто не пойдёт против этой машины! — упорствовала она.

— Я пошла против неё! — заорала я. — Мои друзья пошли против неё. Остановите это безумие. Спасите себя.

Её глаза сузились до щёлочек.

— С какой целью? У меня ничего нет, — она сжала руку в кулак. — Твой дед бросил меня, — её голос надломился, глаза блестели в мерцающем свете пожаров, тлевших вокруг.

Позади Буше что-то пошевелилось. Я постаралась никак не отреагировать, когда хобот упавшего слона поднялся как кобра, выманенная из корзины заклинателем змей.

Её мольба находила во мне отклик, но она не признавала собственной роли в своём падении.

— Вы когда-либо писали ему? Вы рассказали ему про ребёнка? Вы когда-нибудь давали ему шанс всё исправить? — я мельком увидела Papa, который в покосившемся паланкине цеплялся за рычаги управления. Поднимающийся хобот дрогнул и затрясся, а луч света потихоньку подбирался к Буше.

Буше выглядела так, будто отведала гнилого мяса.

— Какими ни были обстоятельства, он должен был прийти ко мне. Вместо этого он разрушил меня и продолжал жить своей жизнью, пока я страдала, — лицо Буше покраснело, и я надеялась, что этот прилив крови замаскирует для неё жар от подступавшего луча. Края печати Хэддока начинали светиться. — И он тоже будет страдать, — она надвигалась на меня с безумным блеском в глазах.

«Удерживать её внимание на себе. Удерживать её внимание на себе».

— То есть, это было испытание. Вы не сказали моему деду про ребёнка, чтобы проверить его чувства, — хобот слона дрогнул. — Вы были идиоткой.

Я сделала шаг в её сторону, и она чуть отпрянула.

Она гордо подняла голову.

— Осуждай меня сколько вздумается, — она навела на меня револьвер. — Это тебя не спасёт.

Она целилась мне в сердце.

В этот момент хобот слона обрушился в считанных дюймах от Буше. Оружие выстрелило, пуля отлетела от металлического хобота. Буше в шоке отпрыгнула назад и угодила прямиком под смертоносный луч.

Перейти на страницу:

Бейли Кристин читать все книги автора по порядку

Бейли Кристин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тень машины войны (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Тень машины войны (ЛП), автор: Бейли Кристин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*